Кэтрин бросила в корзину еще один орех. Не в силах удержаться, она пытливо огляделась по сторонам, но не увидела и не услышала ничьего приближения. Дикон несколько раз повторил, что они должны собирать ягоды и орехи именно здесь, между озером и северной тропой, а капитан и его люди сами их найдут.
Вчера, как только Дикон пересказал ей все, что знал, она сразу же взяла с него слово, что он больше никому ничего не скажет, – но оказалось, что таинственный капитан Калеб ее опередил. Она сама не знала, радоваться или тревожиться его предусмотрительности; вел ли он себя так по той же причине, что и она, или у него есть какой-то скрытый мотив?
Независимо ни от чего, ей сразу же захотелось отвести Дикона к Хиллсайту и Диксону, фактическим вожакам пленников, но, поскольку Дикон не мог находиться под землей, к тому же у входа на рудник стояли охранники, пришлось ждать до вечера. Только после ужина ей удалось побеседовать с четверкой лидеров.
Диксон и Хиллсайт выслушали ее краткий пересказ и подозвали Дикона к себе. После того как она убедила Дикона, что капитан Калеб – единственное имя, какое назвал им мальчик, – не возражал бы против того, чтобы он повторил свой рассказ Диксону и Хиллсайту, они заставили мальчика все повторить. Хиллсайта – Кэтрин по-прежнему не понимала, кто он такой, – в особенности интересовал таинственный капитан. Все больше воодушевляясь, Хиллсайт попросил Дикона описать внешность Калеба. Ответ Дикона, судя по всему, очень обрадовал Хиллсайта; он подозвал к себе Уилла Хопкинса и Фэншоу и заставил Дикона еще раз описать приметы капитана.
– Фробишер! – еле слышно выдохнул Уилл и покосился на Фэншоу. – Капитан Калеб с такой внешностью, участник тайной операции, привел сюда отряд… это может быть только Калеб Фробишер и никто другой!
Фэншоу кивнул и расплылся в улыбке:
– Если это он… черт побери! Начинается! – Воодушевление, какого Кэтрин не видела уже много месяцев, окрасило его интонацию. Фэншоу переводил взгляд с Хиллсайта на Диксона и обратно. – Значит, спасение в самом деле близко!
Несмотря на явную радость, Хиллсайт поспешил их предостеречь:
– Нам надо сохранять все в тайне – по крайней мере, до тех пор, пока мы не узнаем больше. – Он покосился на Дикона: – И тебя это тоже касается, Дикон! – Помолчав, Хиллсайт продолжал: – Пока, молодой человек, ты здесь главный – только ты можешь поддерживать контакт с теми, кто находится снаружи!
И тут Кэтрин всех удивила.
– Если хотите знать, – сказала она, – сегодня я попросила Дюбуа, чтобы женщины по очереди сопровождали Дикона. Мы долго торговались – вы ведь знаете, какой он. Но в результате он согласился в виде пробы отпустить меня в джунгли с Диконом, если я принесу те орехи, которые он особенно любит.
Диксон расплылся в улыбке:
– Похоже, удача в конце концов повернулась к нам лицом! Впервые все играет нам на руку.
Хиллсайт кивнул:
– Превосходно! Неожиданное преимущество! – Он посмотрел на Дикона: – Учти, твоя роль от этого не становится менее важной. Мисс Фортескью станет нашим рупором, она передаст капитану все, что ему необходимо знать, но она и все мы зависим от того, насколько успешно ты проведешь ее к капитану и его людям, а потом приведешь назад. Никто не знает окрестности так хорошо, как ты.
Кэтрин улыбнулась Хиллсайту. Он сказал именно то, что нужно.
Счастливого Дикона отправили назад, к друзьям. Мужчины переглянулись.
– Фробишер… – начал Диксон, – если, конечно, это он… сказал, что он и его люди – разведывательный отряд. – Он посмотрел на Кэтрин: – Кэтрин, дорогая моя, прежде чем на что-то надеяться, вы должны подробно расспросить его, как обстоят дела.
Она прекрасно его понимала. Прекрасно снова верить в будущее после того, как тебя всего лишили… но будет очень жестоко, если и последнюю надежду у них отнимут.
– Конечно. Завтра я выйду с Диконом, встречусь с… капитаном Фробишером и постараюсь узнать у него все, что можно.
И вот она здесь, собирает орехи, но…
– Куда запропастился этот Фробишер? – пробормотала она себе под нос.
Кэтрин нагнулась, чтобы подобрать еще один орех – и вдруг холодок пробежал у нее по спине. Она резко выпрямилась и обернулась, всматриваясь в густые заросли. Все ее чувства обострились.
Он вышел к ней совершенно неожиданно, словно материализовался из душного тропического марева. Кэтрин взглянула в глаза мужчины и поняла, что уже никогда не забудет его, облик капитана, а это, несомненно, был он, навсегда врезался в ее память. У Калеба Фробишера было узкое, чистое лицо, волевой подбородок, густые темные кудри, падавшие на высокий лоб. Он оказался очень высоким, не ниже шести футов, широкоплечим, поджарым, мускулистым – воплощением мужского изящества, походка и жесты капитана были свободными и уверенными. Взгляд Кэтрин поднялся к его лицу, она отметила тонкие лучики морщинок в уголках глаз; она видела такие у многих моряков. Потом ее взгляд прошел по прямому носу и остановился на его губах. Кэтрин с трудом удалось перевести взгляд на его глаза, и тут капитан Фробишер улыбнулся.
Кэтрин показалось, что у нее поднимается температура; она испугалась, что краснеет. О небо! Такие улыбки – у таких красавцев, как этот… нужно объявить вне закона!
– Доброе утро. Мисс Фортескью, полагаю?
Голос у него оказался бархатный, хрипловатый, ласкающий слух.
Ей удалось кивнуть:
– Д-да…
Как красноречиво! Кэтрин с трудом оторвала взгляд от капитана и посмотрела на Дикона; мальчик собирал фрукты и ягоды, как ни в чем не бывало, но, услышав голос Фробишера, он подбежал к ним.
Кэтрин привлекла к себе мальчика, положив руку ему на плечи.
– Дикон сказал, что вы пришли для того, чтобы больше узнать о лагере, чтобы организовать спасательную экспедицию. – Когда она напомнила себе о цели Фробишера, то сразу немного успокоилась и даже снова посмотрела ему в глаза. – Это так?
Мужчина склонил голову, но его лицо помрачнело; он оторвал взгляд от лица Кэтрин и оглядел заросли у нее за спиной. Потом снова посмотрел на нее в упор, и все признаки легкомысленности исчезли.
– Простите мой вопрос, мисс Фортескью, но я должен спросить. Не кидайтесь на меня. – Он понизил голос: – Вы в самом деле не связаны с Дюбуа? Я могу вам доверять? Вы можете передать вашим товарищам по несчастью все, что я скажу?
– Да, – невольно вырвалось у нее, и Кэтрин поняла, что говорит искренне.
Как странно! Сама она не слишком легко доверялась людям. Судьба и горький опыт преподали ей уроки, которые она не забыла. Но в нем… в красавце, который, вопреки всем ожиданиям, вышел из джунглей, чтобы встретиться с ней, – было нечто, затронувшее в ней какую-то струну. Она отчего-то сразу поняла: ему можно доверять.
Она кивнула и повторила:
– Да. Вы можете доверять всем нам. – Жестом она указала в сторону поселка. – Мы работаем вместе уже много месяцев. Если бы среди нас нашелся такой, кто поддался искушению перейти на сторону Дюбуа и его приспешников, мы бы давно об этом узнали… – Она покосилась на Дикона, и до нее дошло: – Наверное, вас встревожило, что с Диконом пришла я? Дело в том, что я попросила Дюбуа, чтобы он разрешил женщинам по очереди выходить вместе с Диконом. Дюбуа согласился отпустить меня в виде пробы, но распорядился, чтобы из поселка выходила только я, да и то всего на час, чтобы собрать эти орехи, – она показала на содержимое своей корзины, – которые он особенно любит. Скорее всего, он надеется вбить клин между мною и остальными девушками – им покажется, что я у него в фаворе. – Она с горечью улыбнулась и посмотрела на Фробишера снизу вверх. – Так думает он. К сожалению, для Дюбуа, все придумала не я, а другая девушка; я лишь согласилась у него спросить.
– Пожалуйста, расскажите побольше о Дюбуа, – попросил Калеб. – О том, как он управляет поселком и всеми вами.
Кэтрин замялась, не сводя взгляда с его лица. Красивое лицо – но она разглядела в нем не только внешнюю красоту.
– Во-первых… пожалуйста, представьтесь. Я хотела бы знать, с кем имею дело.
Он не отвел взгляда. Потом отступил на шаг и поклонился:
– Капитан Калеб Фробишер, представитель судоходной компании Фробишеров из Абердина.
Несмотря на ровный тон, ей показалось, что он на нее злится. Во всяком случае, он смотрел на нее довольно мрачно. Она чуть не рассмеялась от удивления, но вместо того бросила на него насмешливонеодобрительный взгляд.
– Хопкинс и Фэншоу так и говорили.
– Ну да, конечно. Я не знаком с ними лично, но они наверняка знают моих старших братьев.
Она посмотрела на заросли у него за спиной.
– По словам Дикона, с вами двадцать четыре человека.
Калеб широко улыбнулся Дикону, который оставался рядом с Кэтрин и смотрел на Калеба с неослабевающим вниманием.
– Совершенно верно, но одни сейчас устраивают тайник с оружием у озера, а другие наблюдают за поселком или охраняют наш лагерь. Я привел с собой только одного человека – друга, тоже капитана, которого, к счастью, я счел пригодным для такой миссии. – Он заглянул Кэтрин в глаза. – С вашего позволения…
Когда она кивнула, он жестом поманил к себе Филиппа.
Филипп вышел из джунглей. Калеб представил их друг другу и понял, что без всякой радости смотрит, как Филипп галантно склоняется над рукой мисс Фортескью и целует ее.
Он знал, что Филипп такой со всеми дамами, и все же…
Высвободив руку с вежливой улыбкой, мисс Фортескью немедленно устремила взгляд своих светло-карих глаз на Калеба.
– Тайник с оружием?
Как ни странно, ему полегчало.
– Вот именно! – Он посмотрел на Дикона. – Попробуй собрать побольше фруктов, чтобы вернуться в поселок вместе с мисс Фортескью! У нее совсем мало времени – осталось не больше двадцати минут.
Дикон быстро улыбнулся Калебу:
– Хорошо. А вы еще будете здесь?
– Да. – Калеб огляделся и заметил поваленное бревно. Он показал на него: – Мы будем вон там!
– Есть, сэр! – Дикон улыбнулся мисс Фортескью. – Вчера я проходил мимо большого куста, усыпанного ягодами; он ближе к озеру. Я скоро вернусь!
– Я подожду тебя. – Мисс Фортескью посмотрела Дикону вслед, а потом перевела взгляд на Калеба. – К сожалению, защищать его не нужно. Он считает, что вы убили Кейла и его людей. Это так?
Калеб не сводил взгляда с удаляющейся фигурки Дикона.
– Мы не просто убили Кейла и его команду – мы стерли с лица земли все следы их пребывания. – Обернувшись, он увидел, что светло-карие глаза мисс Фортескью смотрят на него без всякого осуждения. – Вот откуда у нас лишнее оружие.
Она не сводила взгляда с его лица.
– Как только об этом станет известно в поселке, вас будут чествовать как героев. Ведь именно Кейл похитил нас всех!
– Возможно, именно он похитил всех вас, – ответил Калеб после паузы, – но заказчики… к сожалению, они находятся ближе к нашей родине. – Он заметил в ее глазах огонек интереса, но заставил себя не обращать на это внимания. Жестом он пригласил ее сесть на поваленный ствол. – У вас совсем немного времени, а нам нужно многое узнать, а также передать вам много новостей.
Она кивнула и следом за ним направилась к стволу. Он протянул ей руку – на мгновение сжал в своих длинных сильных пальцах ее пальцы, нежные и хрупкие; он осторожно подвел ее к упавшему дереву. Она подобрала юбки и села с бессознательной грацией, которая сделала бы честь и герцогине.
Калеб сел на землю напротив – он предпочел не садиться рядом с ней, невзирая на присутствие Филиппа. Филипп присоединился к нему.
Как только они устроились, она спросила:
– Что вам нужно узнать?
Калеб подумал обо всем, что они видели и подметили в пленных.
– Как Дюбуа управляет пленниками?
– Методом устрашения, – ответила она, поднимая на него глаза.
Филипп нахмурился:
– Как? Со стороны кажется, будто вы ходите по поселку и общаетесь совершенно свободно.
– Ему не нужно еще в чем-то нас ограничивать. Позвольте рассказать вам историю, которую я узнала от тех, кто попал в поселок первыми.
Ровным тоном, без всякого нажима, она рассказала им о чудовищном насилии – слушая ее, мужчины побледнели.
– Та девушка стала единственной, кого мы потеряли… – закончила свой рассказ Кэтрин. Помолчав, она продолжала: – В то время здесь уже находились Диксон, Харриет Фрейзер, Хопкинс и Фэншоу, а также несколько мужчин и довольно много детей. Никто из нас не сомневается: почуяв малейшие признаки неповиновения или сопротивления, Дюбуа выберет козла отпущения. Ему не нужно выходить из себя и орать. Он угрожает тихо, спокойно и совершенно хладнокровно. И каждый понимает: стоит только дать ему повод, и он непременно исполнит свои угрозы. Под его внешней сдержанностью таится чудовище. – Кэтрин холодно посмотрела на Калеба. – Вот как он нами управляет… Дюбуа никогда не угрожает самому человеку, которого хочет сломить. Он выбирает тех, кто ему ближе, дороже всего… находит, так сказать, ахиллесову пяту.
– Как угрожал Дикону жизнями его друзей? – уточнил Калеб.
– Вот именно, – кивнула Кэтрин. – Так что мы стараемся остаться в живых. Мы заботимся о том, чтобы выжили все. Мы делаем то, что он требует, точно выполняем его приказы… но не более того. – Она выпрямилась и горделиво вздернула подбородок. – Но это не значит, что мы не сопротивляемся! Мы просто боремся… по-другому.
– Как? – Калеб невольно восхитился ее спокойным достоинством.
– Мы пробуем придумать, как нам бежать всем вместе, но пока еще не решили, как поступить с наемниками. А пока… пусть Дюбуа думает, что он главный на руднике. На самом деле мы давно управляем разработкой. Он самодовольно считает, что вертит нами как хочет… судя по складу его характера, другого трудно ожидать. Он умен и сообразителен; раньше ему всегда все удавалось, но, подобно многим самоуверенным людям, он не ценит того, чего он не знает.
Кэтрин ненадолго перевела взгляд с Калеба на Филиппа, но тут же снова посмотрела Калебу в лицо.
– В нашем случае Дюбуа не знает, как на самом деле все устроено в алмазных копях. Его познания в горном деле весьма ограничены. Когда здесь очутился Хиллсайт… он все понял и объяснил, как мы можем воспользоваться недостаточными познаниями Дюбуа против него и самим определять темпы выработки. – Она вздохнула. – Всем нам известно: как только месторождение истощится, рудник закроют, и всех нас убьют. Даже дети это понимают – пусть они малы, но выросли в трущобах и привыкли выживать. Так что пока мы стараемся растянуть разработку на возможно более долгий срок и одновременно продумываем план побега.
Калеб решительно кивнул:
– Все, что вы рассказали, согласуется с нашим заданием. Мы прибыли сюда, чтобы найти рудник и сообщить о его местонахождении в Лондон. Чем больше мы узнаем о самом руднике, о Дюбуа и его людях и о том, как здесь все устроено, тем скорее за вами прибудет спасательный отряд.
– Этот спасательный отряд приедет из Лондона? – Кэтрин помрачнела. Когда Калеб кивнул, она спросила: – Почему? Почему нас не ищут знакомые из Фритауна? Почему нам на выручку не прислали солдат из форта или экипажи военных кораблей?
Калеб поморщился:
– Как я уже намекнул… где-то там орудуют заказчики преступления. Нам известно, что их несколько… не один и даже не два… все они занимают в колонии важные посты и все замешаны в том, что случилось с вами. – Кэтрин посмотрела на него в упор, но Калеб не отвел глаза в сторону. – К числу злоумышленников принадлежала леди Холбрук. Сейчас она бежала из колонии, но нам известно, что там есть и другие. Активную роль в заговоре играет морской атташе Малдун, но кто его сообщники, нам пока неизвестно. Вот почему мы не можем организовать спасательный отряд в самом Фритауне. К тому времени, как такой отряд доберется сюда… скорее всего, всех пленников в поселке казнят, рудник взорвут, а Дюбуа и его людей и след простынет.