– А зубы какие большие! – поежился цыпленок.
– Протезы, – пояснила Изабелла. – Металлокерамика. Покрытие – перламутр с острова Бали, а золото наше, местное, из Березовского.
Величественная древняя крыса, сверкая перламутровыми зубами, не помещающимися во рту, проследовала через всю комнату и скрылась за дверьми в старший абонемент. Цыпленок почувствовал, что очень устал.
– А третья полночь будет? – спросил он. – Еще кто-нибудь выйдет? А то я засну и пропущу интересное.
– Может, и будет, – ответила Изабелла. – Может, и выйдет. Кто предскажет что-нибудь точно в первую посленовогоднюю ночь?
– Врет она, – проскрипела Магнолия и спряталась за кактусом.
– Спи, малыш, – сказала Изабелла. – Я тебя не буду есть, ты невкусный от газетной некачественной бумаги и ядовитой типографской краски. Спи, я спою тебе колыбельную. Когда я была мамонтом, мама меня всегда убаюкивала так: «Баю-баюшки-баю, не ложися на краю, вот пещерный лев придет – тебе хобот отгрызет. Баю-баю-баю-бай, мамонтенок, засыпай, надо глазки закрывать, мы не будем вымирать…»
Цыпленок закрыл глаза.
Глава 8
Вампиры дачного кооператива
– Мама, я срочно соскучился по бабе Ире, – сказал Ванечка вечером. – Ты меня завтра утром перед работой отвези к ней, а вечером забери.
Мама хоть и работала учительницей, но каникулы на нее не распространялись – у нее было какое-то репетиторство и что-то еще столь же завлекательное. Ей, конечно, не хотелось до и после работы гонять за город и отвозить-привозить Ванечку. Но она немножко огорчалась, что сын явно больше любит папину маму, чем ее маму. И теперь ее обрадовало, что Ванечка хочет срочно повидаться с бабушкой Ирой.
– Изверг ты, Ванька, – вздохнула она. – Хорошо, отвезу утром. А вечером мы с папой за тобой заедем.
Вторая Ванечкина бабушка Ира вовсе не была деревенской старушкой и не жила в деревне. Она имела квартиру на другом конце города и работала «в кадрах». Что такое «в кадрах», Ванечка не очень понимал и раньше думал, что «в кадрах» – это значит киноактриса. Потому что кто все время в кадрах? Актеры. Баба Ира, услышав это, очень смеялась, но быть киноактрисой отказалась – у нее, дескать, нос большой, в актрисы не возьмут. А был бы у нее нос поменьше, так вся ее жизнь сложилась бы по-другому.
Теперь она была на пенсии, работала в своих таинственных «кадрах» на полставки в понедельник, вторник и среду. А с четверга по воскресенье жила за городом, на даче в дачном кооперативе «Клубничка». Она была зампредседателя кооператива и ответственная за энергетику. Это значит, когда в дачном поселке отключали электричество, бабу Иру посылали ругаться. Она ругалась не матерными словами, а ехидно и очень обидно, все электрики ее боялись и электричество тут же чинили. А когда один «электрический» дяденька ей что-то не починил вовремя, она такое ему прозвище залепила, что весь дачный поселок в лежку лежал от смеха и так теперь этого дяденьку и звал. Если бы дяденька был японец и самурай, он бы от позора тут же сделал бы себе сеппуку – это такое харакири, когда сам себе живот разрезаешь от нестерпимого стыда. Но дяденька был напрочь не японец, и дело обошлось без кровопролития – он просто уволился. Так что бабу Иру в дачном поселке все очень уважали.