Поэтический калейдоскоп XIX в.
© Издательский дом «Эпоха», 2007
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Поэзия высокого накала
Насколько значимой, значительной, судьбоносной для народов Дагестана, для их истории была первая половина XIX века, настолько же определяющей для духовной жизни страны была его вторая половина.
…Разрушенная, разоренная, опустошенная полувековой неравной войной за свою свободу, независимость, за право жить по своим внутренним законам, потерявшая в кровопролитных сражениях половину своего населения страна приступила к мирной, созидательной жизни.
Вместе с этим оживилась духовная жизнь дагестанского народа. Загнанные и затаенные в глубинах души в трагические годы войны чувства и переживания вылились наружу, снесли политику запрета, молчания и разлились на широких просторах. На арену духовной жизни спонтанно, мощно, почти одновременно вышла прекрасная плеяда лирических поэтов, выразившая надежды, чаяния, ожидания народа. География их творчества охватывала весь Дагестан.
Поэтов было много и разных, каждый из них был яркой, самобытной творческой индивидуальной личностью. Мы с благодарностью произносим их имена: Анхил Марин, Эльдарилав из Ругуджа, Али-Гаджи из Инхо, Чанка из Батлаича, Махмуд из Кахабросо, Омарла Батырай, Мунги Ахмед, Сукур Курбан, Ирчи Казак, Гасан Гузунов, Патимат из Кумуха, Маллей из Балхара, Щаза из Куркли, Саид из Кочхюра, Етим Эмин, Мирза из Калука.
С чем из явлений современной культуры их можно сравнить?
Поэты-лирики XIX века были разносторонне одаренными художниками. Многие из них сами слагали тексты песен, сами перелагали их на музыку, сами их исполняли, т. е. они были бардами в истинном смысле этого слова. Сродни они были и по своему бунтарскому духу, свободолюбию. Поэты-лирики поддерживали дух завоеванного, но непокоренного народа, воспевали мужество, отвагу, стойкость, право человека на земную жизнь и на ее радости, на право чувствовать себя независимой личностью, способной проявлять все богатство своей души. Они утверждали в человеке чувства чести и достоинства, что особенно важно для духовного здоровья современного общества.
Лирические поэты XIX века создали школу подлинной высокой поэзии, которая до сих пор остается непревзойденной вершиной, ориентиром для последующих поколений поэтов.
Сиражудин ХАЙБУЛЛАЕВАнхил Марин
(1840–1917)
Анхил Марин родилась в с. Ругуджа (ныне Гунибский район) в бедной семье.
Сетования на несчастную жизнь, мечты о свободе – основные темы в творчестве поэтессы. Тесно связанные с фольклором, песни Анхил Марин были любимы народом. Большая популярность певицы и острая социальная направленность ее песен вызывала недовольство аульской знати. Существует легенда о том, что певице-поэтессе власть имущие зашили рот.
Приди, ясноокий…
Чтоб тебя поразила стрела
Эльдарилав из Ругуджа
(1847–1884)
Элъдарилав родился в с. Ругуджа (ныне Гунибский район) в семье бедняка.
Элъдарилав – певец любви и женской красоты. В его стихах звучат мотивы социального неравенства.
Сон
Смерть поэта
Чанка (Тажутдин)
(1866–1909)
Чанка (Тажутдин) родился в с. Батлаич (ныне Хунзахский район) в бедной крестьянской семье.
Романтически приподнятые стихи поэта, в которых возвеличивается красота горянки, по своему строю близки к фольклорным произведениям. Это способствовало широкому распространению их среди аварцев.
«Когда б за стройность награждал невест…»
Гулишат
Записка к любимой
Любимая Далгата
Имя твое
Подняться бы мне в гору
Шумайсат из Каха
«О яркая птичка, при встрече хоть раз…»
Разговор влюбленных на свидании
ПареньЖенщинаПареньЖенщинаПареньАраканинка
Склони свою голову мне на плечо ты
Сайгидул Батала
Заточенная в башне
Бигун
Примечания
1
Сардар – правитель, наместник.
2
Рамазан – религиозный праздник. У мусульман существует представление, что увидевшему в эти дни радугу на небе бог дарует счастье.
3
Гергебиль – аул.
4
Хабало – длинное дорогое платье.
5
Медина – «Город пророка» в Аравии. Наряду с Меккой – крупный центр паломничества мусульман.
6
Камалил Башир – сказочный красавец, который по требованию народа был казнен, ибо женщина, увидав его хоть раз, забывала обо всем ради любви Камалила.
7
Имеется в виду утренняя звезда – Венера.
8
Цор – аул, славившийся красивыми девушками.
9
Ануширван – название крепости.
10
Чакар – по-аварски – сахар.
11
Провидец Иса – Иисус Христос.
12
Хазри – пророк, который, по легенде, открыл воду бессмертия.
13
Туман – золотая монета.
14
Хадис – свод священных законов.
15
Кадий – духовное лицо.
16
Сура – глава Корана.
17
Тухум – род.
18
Константин – римский император, основавший Константинополь.
19
Кааба – мечеть в Мекке, объект паломничества мусульман.
20
Белкис – видимо, красавица из любовных арабских легенд.
21
Курайши – могущественный род арабов.
22
Хабар, хабары – слухи, новости.
23
Шуринская тройка – Темирханшуринская, Темир-хан-Шура – бывшая столица Дагестана.
24
Байрам – мусульманский праздник.