Чародейская Академия. Книга 2. Друзья-авантюристы - Ренард Фиерци 6 стр.


– Классно ты их отделал! По всем правилам! Теперь будут знать, как хамить! – посыпались на него со всех сторон поздравления.

– Где научился таким приёмчикам, амиго? – поинтересовался Джо.

– Приятель один показывал… ещё когда в «Акулах побережья» числился. Как видите, пригодилось и здесь. Теперь пусть только попробуют сунуться, куда не надо!

– А не боишься, что нажалуются администрации? – засомневалась Дина.

– Если в тех шакалах осталось хоть что-то от мужчин, кроме анатомического строения, то вряд ли.

– Но могут потихоньку делать гадости.

– Пусть только попробуют! Тогда их гнилые пасти недосчитаются нескольких клыков и коренных.

– Остынь, Жозе, всё позади. Едва ли они появятся здесь вновь – по крайней мере, в ближайшее время.

– Однако откуда у них акваланги? Неужели привезли с собой на остров?

– Ой – смотрите, Билли свою сумку забыл!

Друзья столпились вокруг брошенной в воду «авоськи».

– У кого-нибудь есть желание догнать и вернуть?

Таковых не оказалось.

– Посмотрим, что в ней?

– А удобно ли – в чужих вещах копаться?

– Смотри на дело проще: содержимое принадлежит не этим прохвостам. Они попросту стащили его с корабля. А сейчас оно досталось нам как военный трофей. Поэтому с полным правом можем не только заглянуть внутрь, но и приватизировать.

Любопытство узнать, что же такого тащили с собой их конкуренты, пересилило прочие чувства. Взяв перочинный ножик, Гека осторожно разрезал «авоську», которая при ближайшем рассмотрении оказалась переплетением обрывков корабельных верёвок. Просмолённая пенька неплохо сохранилась, и чтобы освободить внутренности, пришлось немного попотеть.

Наконец в руках у него оказался пакет, туго обтянутый несколько раз полиэтиленовой плёнкой и со всех сторон обмотанный скотчем – очевидно, для придания герметичности.

– Хорошо упаковали, гады, – последовал весёлый комментарий. – Не иначе предметы особой ценности.

– Может, золото внутри?

– Не похоже: слишком лёгкий груз.

– Да чего гадать – вскрывай, только осторожно.

Нащупав впадину меж предметами, Гека решительно полоснул по ней лезвием. Из разреза сразу же выпал бумажный пакет, из которого в свою очередь извлекли старинную морскую карту с пометкой “Caribbean Sea”. На ней легко угадывались Флорида, Центральная Америка, Куба, Пуэрто-Рико, однако очертания берегов отличались от современных. Сведущий в географии человек мог бы добавить, что отсутствовал целый ряд островов, входящих в группу Больших и Малых Антильских, но присутствовали не обозначенные ныне ни на одной из современных карт. Впрочем, такие подробности в тот момент никого не взволновали.

– Надо же – настоящая старина! Таких во всём мире, наверное, почти не осталось. А что там ещё?

Второй из мешка достали курительную трубку.

– Индейская, и, судя по форме и рисункам, принадлежала вождю племени, – прокомментировал Джо. – У меня дома есть похожая, осталась от одного из прапрадедов.

Здесь же находился и кисет с остатками табака. Очередными находками стали карманная подзорная труба в сложенном состоянии, слегка проржавевшая и потому не желавшая вытягиваться в длину; искусно вырезанная из дерева статуэтка бизона; компас; гравюра на медной пластине, изображавшая полосу прибрежных пальм и фигурки людей под ними; кожаный мешочек, в котором находилось несколько старинных золотых и серебряных монет разных стран. Последней оказалась хорошо сохранившаяся тетрадь для записей.

– Похоже, мерзавцы обчистили каюту капитана. Интересно, что они собирались со всем этим делать?

– Догадаться нетрудно. Всё ценное на каникулах вывезли бы к себе и загнали коллекционерам. Одна такая карта, уверен, на чёрном рынке потянула бы на многие тысячи, если не десятки тысяч «зелёных». А что не удастся реализовать – скорей всего приговорили бы к уничтожению.

– А потому, – назидательно произнёс Олаф, – чтобы не уподобляться презренным мародёрам, следует незамедлительно заявить о находке. Я думаю, как и при обычном кладоискательстве, нам оставят вещи, так скажем, имеющие финансовую, но не историческую ценность. Или предложат любую иную компенсацию по выбору. Но даже если просто заберут в музей – всё равно так будет честнее.

– Ладно, Олаф. Пусть будет по-твоему, – за всех ответил Жозе. – Однако мы увлеклись и даже не начали копать канаву. А ведь скоро прибудет Баджи.

Как бы в подтверждение его слов, позади раздался громкий всплеск и курлыканье: Сюзи приветствовала своих новых друзей.

– Ой, кто к нам пожаловал! – воскликнула Таисия и обняла дельфиниху за шею. – А где твой друг? Он приплывёт?

Сюзи энергично закивала головой, а через минуту появились и Баджи со Стивом.

– К счастью, ничего страшного. Всего лишь укол колючками морского ежа. Я остановил действие яда и снял болевые ощущения, остальное без проблем заживёт само. Смотрю – исчез куда-то проход, да и вообще пейзаж стал другой. Опять конкуренты постарались?

Выслушав сбивчивый рассказ обо всём предшествующем его появлению, Баджи нахмурился:

– Дело, оказывается, серьёзнее, чем я предполагал. Жаль, конечно, что конфликт не разрешился мирно. Но, скорей всего, при сложившихся обстоятельствах иного пути и не было. Случайно не те двое, к которым я применил тогда Ужас?

Получив от Таисии утвердительный ответ, он продолжил:

– Типы, конечно, пренеприятные, и душой я полностью за вас. Однако помните: вам ещё почти четыре года учиться вместе, а если что – преподаватели не станут разбираться, кто прав, кто виноват, всем достанется на орехи. Поэтому старайтесь не поддаваться на провокации и держаться вместе. Почти наверняка они не захотят остаться в долгу и испытают вашу компанию на прочность, попытавшись найти слабое звено. Так что будьте начеку, особенно когда чувствуете попытку заманить в ловушку. И ваше решение пожертвовать находки музею в сложившейся ситуации единственно правильное: никто не обвинит в присвоении чужой добычи. С учётом произошедшего – будете ли продолжать поиски?

– Конечно! Иначе зачем столько дней страдали, заколдовывая свитки? Сейчас восстановим проход для дельфинов – и вперёд.

– Как я понял, – сказал Баджи, обращаясь непосредственно к Жозе, – раз на твоём пальце красуется кольцо Водного Дыхания, именно тебе поручена почётная миссия отправиться туда первым.

– Да, именно так.

– Ещё не пробовал его в действии?

– Нет.

– Тогда добрый совет: пока другие заняты на земляных работах, проведи испытания неподалёку: на сколько времени хватит одного заряда кольца. Как только почувствуешь, что начал задыхаться, значит – действие заклятия закончилось, и нужно либо снова его активировать, либо срочно всплывать. Дельфины будут рядом и подстрахуют тебя.

Они покинули пещеру, и вышли на мелководье. Жозе надел ласты и нажал на круглый розовый камень кольца. Тотчас вокруг его головы возникло переливчатое радужное свечение, как если бы её заключили в гигантский мыльный пузырь.

– Что ж, попробуем!

Сделав несколько шагов, Жозе нырнул, вслед за ним в морской пучине исчезли и дельфины. Спустя некоторое время его голова со слипшимися мокрыми волосами показалась вдали метрах в ста.

– Как долго пробыл под водой? – крикнул он, обращаясь к Баджи.

– Пять с половиной минут! – отозвался тот.

– Отлично! Теперь без проблем доберусь до подводной страны. Эх, будь у меня такое колечко пару лет назад – жемчуга смог бы собрать столько, что моя семья никогда не знала бы нужды. Запросто завоевал бы титул лучшего ловца жемчуга всех времён и народов. Впрочем – почему нет? Мне же не шестьдесят в конце концов, вся жизнь впереди! Научиться бы только самому, без колечка, применять заклятие!

Они вернулись в пещеру, где остальные участники экспедиции увлечённо трудились над прокладкой водной магистрали. Найдя в походном рюкзаке свитки телепортации, Жозе аккуратно разрезал скрепляющую их резинку. Вернув один из свитков на место, второй уложил в подходящий полиэтиленовый пакет и тщательно обмотал обрывками скотча, оставшегося после вскрытия «авоськи».

Но вот приготовления позади. Афалины скользнули в туннель и теперь били хвостами, призывая не мешкать. Друзья столпились вокруг, желая удачи.

– Держись за плавник, – посоветовал Баджи. – Дельфины благодаря развитой системе эхолокации прекрасно ориентируются даже в полной темноте – в отличие от нас, людей, а применять под водой Факел Света ты не сможешь: стихии-антагонисты как-никак. Кстати, уж не знаю, что вам сказал наш уважаемый (слово было произнесено с еле заметным оттенком иронии) мистер Фиртих, но несколько аквалангов на складе есть. Наверное, побоялся, что кто-нибудь из вас не справится с управлением и либо задохнётся, либо утонет. Другое дело – почему тогда выдал их тем, не побоюсь слова, дегенератам, ума не приложу.

– Ничего, разберёмся. А пока я поплыл. Не волнуйтесь – буду крайне осторожен!

С этими словами Жозе исчез в чернильной бездне подводного туннеля.

Глава 7

Потянулись тягостные минуты ожидания. Разговоры стихли, студенты поминутно смотрели то на безмолвную поверхность водной глади, то на второй свиток Портала, лежавший на песчаной возвышенности, то на Баджи, погрузившегося в транс, поддерживая мысленную связь со своими подопечными. Общее напряжение постепенно росло, но внешне всё оставалось спокойным.

И в какой-то момент свиток, дёрнувшись, развернулся сам собой. Песок под ним засветился, образовав магический круг, из которого мгновение спустя появился улыбающийся Жозе.

– Проход открыт! Милости просим!

Один за другим они исчезали в серебряном сиянии круга – вначале кто посмелее, а за ними и остальные. На «входе» остался лишь Баджи – охранять трофеи, лодки и снаряжение.

Выйдя с другой стороны, Эрик попал в объятья абсолютной тьмы мира, куда столетия не проникали солнечные лучи. Его карманного фонарика хватало лишь чтобы увидеть песок под ногами и соседа рядом. Немного толку и от еле светящегося круга. Добавьте к тому тишину склепа и запах затхлости, и представьте себе, каково оказаться в таком мире. Хорошо ещё, что он здесь не один – мало кто мог бы долго сохранять душевное равновесие, оказавшись в подобном месте в гордом одиночестве.

– Ну и вонь тут, – произнёс чей-то девичий голосок.

– И темно, как у негра… в одном месте. У кого Факел?

– У Олафа вроде был.

– Сейчас, никак не найду в сумке, завалился куда-то… Нашёл! Осторожно, дёргаю за верёвочку.

Ярко вспыхнувший над головами свет не только разогнал вековечный мрак, но и ослепил, автоматически заставив зажмуриться. Когда глаза немного привыкли, они смогли, наконец, осмотреть место, в котором очутились.

Сюрреалистический мир, на сотни лет лишённый Солнца, свежего ветра, шорохов и запахов, издаваемых живыми существами, застывший в мрачном великолепии смерти. Остовы пальм, устремлённых в небо, навеки скрытое от них каменной плитой весом в сотни тысяч тонн, и скелеты пожухлых листьев вокруг. Тёмная кромка сгнивших водорослей на границе чернильной воды и песчаного берега, столь же давно не знавшего настоящих приливов и отливов. И в сотне метров от них – тонущие во мраке очертания нашедшего здесь последний приют корабля, пережившего своих хозяев.

Насытившись первым впечатлением от пребывания в «затерянном мире», друзья принялись совещаться, с чего начинать осмотр его достопримечательностей – либо передислоцироваться на корабль, либо двинуться вглубь подземной страны. Предложение разделиться на две группы после недолгих дебатов отвергли: случись что с одной, другая не будет о том знать, и не сможет прийти на помощь.

– Уж если пропадать, то всем вместе.

– Зачем пропадать? Мы разве за этим шли?

– Жаль, нельзя перетащить сюда наши лодки. Придётся добираться до корабля вплавь.

– Что-то купаться здесь не тянет. Водичка на вид неаппетитная, гнилушки разные плавают, и вообще…

– Предлагаешь применить Хождение по Воде? О нём надо было позаботиться заранее.

– Зачем? Ведь здесь наши братья по разуму. Стив, Сюзи, где вы?

Услышав, что их зовут, дельфины подплыли поближе, весело поглядывая на незадачливых искателей приключений.

– Поможете нам попасть туда? – Гека показал на корабль, а потом для убедительности рукой вокруг себя, как бы охватывая всю компанию, а затем вновь на парусник.

Дельфины переглянулись, кивнули несколько раз головами и приблизились вплотную к берегу.

– Гляди-ка, а они тебя поняли. Так что, Гека, не зарывай талант в землю, иди в друиды – все животины твои будут! Заслужишь гордое право именоваться царём природы!

Не обращая внимания на дружеские подтрунивания, Гека взобрался на спину Сюзи, её напарника оседлал Джо. Уже через минуту смельчаки оказались у корабля и через пробоину скользнули в его внутренности. Перед тем, как исчезнуть, Гека помахал оставшимся: присоединяйтесь!

На третьем «заезде» прибыл и Эрик. Первое бросившееся в глаза – громадная дыра в борту, начинающаяся ниже ватерлинии и простирающаяся почти до верхней палубы, была искусственно расширена: повсюду валялись обломки досок, на краях «раны» виднелись рубленые следы.

– Явно поработали те двое, – прокомментировал Гека. – Я даже нашёл их топор – он совершенно новый и вогнан в стенку неподалёку отсюда. Удар, похоже, пришёлся на переборку между двумя каютами, и чтобы попасть внутрь, пришлось помахать. Заодно снесли и переборку, так что получился просторный зал, куда стаскивалось найденное на шхуне. Вон, в углу, ещё одна свалка – чего там только нет, вплоть до мисок и котелков. Янки-мародёры явно добрались до камбуза.

– И сожрали там всё, что осталось от команды корабля! – добавил под дружный смех присутствующих Жозе.

Юмор немного разрядил обстановку: заброшенный мёртвый корабль производил впечатление довольно-таки жутковатое. «В одиночку ни за какие сокровища не сунулся бы сюда, подумал Эрик. И даже вдвоём с кем-либо. Вместе с группой товарищей – куда ни шло. И как только Билли с Майклом не испугались копаться во внутренностях местного «Летучего Голландца»? То ли нервы, как у бегемотов, то ли алчность замучила».

Или…

Неожиданно вспомнилась та ночь, когда они с Гекой ходили смотреть на зарево над Полигоном, а на обратном пути наткнулись на троицу злоумышленников.

Двое исполнителей известны, но «шеф» по-прежнему в тени – ни Эрик, ни Гека не видели, чтобы кто-нибудь постоянно тусовался в их компании, тем более пытался руководить. И что конкретно они ищут? Вряд ли корабль был их изначальной целью – ведь до того, как наткнулись на якорь, никто и не подозревал, что “Wind Brothers” похоронен под поверхностью Санта-Ралаэнны, а не затонул в заливе Ла-Плата. Находка корабля случайность, которой просто воспользовались. Неужели янки и сами толком не знают, где их цель, поэтому и тащат всё подряд?

От размышлений отвлёк голос Таисии.

– Раз уж мы сюда прибыли, так чего топчемся? Давайте осмотрим местные достопримечательности.

Компания выбралась в полутёмный коридор. Гека на всякий случай прихватил с собой найденный топор, а Жозе с Олафом вооружились увесистыми кусками древесины, которые сгодились бы в качестве дубинок.

– Полагаете, здесь можно встретить неупокоенных? – боязливо спросила Сюэ, старавшаяся держаться в арьергарде.

– Едва ли они появятся здесь даже теоретически, – успокоила Дина, хотя и её голос заметно дрожал. – Согласно морским традициям умерших во время плавания заворачивали в парусину – и за борт, а если это случалось во время стоянки, то хоронили в полном соответствии с христианскими обычаями. Шалаши на берегу видела? Команда после кораблекрушения просто-напросто перебралась жить на остров.

– Так-то оно так, да всё равно на душе неспокойно, – вместо Сюэ отозвался Фэн. – Чувствуешь себя персонажем фильмов ужасов. Так и ждёшь, что на тебя кто-то или что-то свалится.

Назад Дальше