Лекарство от скуки - Ефремова О. Ю. 2 стр.


Мечтами они и останутся.


Шахин, как ни удивительно, больше не поднимал эту тему. Что ж, следовало признать, что чудеса все еще случаются.

Единственной темой, которую Арам обсуждал с ним последние две недели, было приглашение на вечеринку, которую Шахин и Джохара устраивали в их пентхаусе в Нью-Йорке. Арам отказался прийти.

Он ехал к отелю, в котором жил, размышляя над тем, что Шахин больше не поднимает вопрос брака, и боролся с неожиданным чувством разочарования, когда зазвонил его телефон. Джохара.

Арам нажал на кнопку, и послышался ее четкий голос:

– Арам, пожалуйста, скажи мне, что ты не работаешь и не спишь.

Он с трудом сдержал стон. Сестра собралась, должно быть, поговорить о вечеринке, и Арам не хотел расстраивать ее, повторяя свой отказ. Невозможность дать Джохаре то, что она хотела, вызывала у него почти физическую боль. С момента ее рождения Арам обожал младшую сестренку. Хорошо еще, что Джохара была настоящим ангелом, иначе она использовала бы его в качестве игрушки всю жизнь.

Арам надеялся, что Джохара не воспользуется своей властью над ним. Давно он не чувствовал себя так плохо. Ему не хотелось причинять себе боль, видя, как она счастлива с Шахином.

В его голосе послышалась улыбка, которую неизменно вызывала Джохара.

– Я еду в отель, милая. Ты готова к вечеринке?

– Да, готова, но… Ты уже близко от отеля? Если так, то не волнуйся, я придумаю что-нибудь другое. – Она словно извинялась.

Арам нахмурился:

– Что такое, Джохара?

Она вздохнула:

– Один человек дал мне почитать очень важный документ, который мы планировали обсудить на вечеринке. К сожалению, я оставила его в офисе, и сейчас у меня нет времени за ним заехать. Я подумала… Не мог бы ты забрать документ и привезти его мне? – Джохара заколебалась. – Извини, что отвлекаю. Обещаю, что не буду уговаривать тебя остаться на вечеринке, но я не могу никому доверить шифр моих шкафов с документацией.

– Ты же знаешь, что можешь просить меня в любое время о чем угодно.

– О чем угодно, только не приходить на вечеринку – ты это имел в виду? – Арам принялся бормотать извинения, но Джохара перебила его: – Шахин сказал мне, что ты выглядел так, словно тебе нужен отдых, поэтому я не обижаюсь на тебя.

Арам позволил себе выдохнуть от облегчения. Как хорошо, что Джохара не стала настаивать на его присутствии.

– Скажи, какой документ тебе нужен.


Двадцать минут спустя Арам шагал по верхнему этажу небоскреба.

Войдя в офис Джохары, он нахмурился. Дверь приемной, в которой сидела ее ассистентка, была открыта. Странно.

Решив, что, должно быть, они в спешке забыли запереть дверь, Арам вошел и обнаружил, что дверь в кабинет его сестры тоже открыта. Он не успел обмозговать эту информацию, когда услышал шум.

Арам замер, как зверь, почуявший опасность. Выяснить причину источника шума не составляло труда. Кто-то проник в кабинет Джохары и переворачивал его вверх дном.

Арам предположил, что в офис пробрался вор. В любом случае логичным в данных обстоятельствах представлялся вызов охранников. Но если он ошибся и сделал неверные выводы, это вызовет ненужный страх и смущение у того, кто находится внутри. Надо сначала взглянуть, а потом уж размышлять, что предпринимать дальше.

Арам неслышно подкрался к двери, правда, человек в кабинете вряд ли услышал бы даже оркестр, – такой он поднял шум.

Заглянув внутрь, Арам подготовился к схватке, если таковая предстоит. В следующую секунду он забыл обо всем.

Это была женщина. Молодая, стройная, гибкая. По ее плечам рассыпалась густая грива волос. И судя по всему, она совершенно не боялась, что ее здесь застанут.

Арам услышал свой голос:

– Почему бы вам не сказать мне, что вы ищете?

Женщина подпрыгнула. Она была такой легкой, ее прыжок был таким высоким, что он невольно вспомнил мультфильм, персонаж которого чуть не выпрыгивает из кожи от страха. Арам сдержал смех, однако это сравнение очень удачно подходило темноволосой женщине.

Она повернулась к нему. Арам смотрел на нее. Время, казалось, замедлило свой бег.

Он снова услышал свой голос, в котором появились веселые нотки.

– Я читал, что в поисках чего бы то ни было лучше, если ищут две пары глаз и две пары рук, не говоря уже о второй голове.

Когда Арам договорил, женщина взглянула на него. Ее лицо застыло от шока. Одета она была в свободную черную рубашку и брюки. Судя по всему, она была безоружна. Неожиданно Арам почувствовал себя так, будто получил удар в солнечное сплетение.

А затем ошеломленное выражение исчезло с лица женщины, ее темный, пылающий взгляд осветил Арама словно лазером, и раздался хрипловатый голос, который задел его нервные окончания.

– Следовало догадаться, что я в любой момент могу наткнуться здесь на вас. Что привело вас в офис вашей сестры, если ее здесь нет? Что, никто не застрахован от рейда Пирата?

Глава 2

Арам смотрел на стройное существо женского пола. От нее исходила сила, сопоставимая с силой природы.

Незнакомка его знает. По крайней мере, знает о нем.

Она назвала его Пиратом. Этот образ создали лишенные вкуса таблоидные журналисты, отвергнутые Арамом женщины и недовольные конкуренты.

Она, казалось, ждала его реакции.

По его спине и губам словно прошел электрический разряд.

– Да, я Пират. А кто тогда вы? Торнадо? Ураган? Вы устроили в офисе Джохары хаос. Или вы просто воровка? Шумная и безбашенная воровка?

Женщина склонила голову набок, и ее блестящие локоны упали на одно плечо. На ее личике, похожем на лицо эльфа, появилось саркастичное выражение.

Сарказм проник и в голос незнакомки, отчего ребра Арама словно завибрировали.

– Вы так и собираетесь стоять там, как бегемот, перекрывая мне путь к отступлению и поглотив весь кислород, или все-таки поможете товарищу-вору?

Его губы изогнулись, каждое ее слово словно щекотало Араму нервы.

– Будет справедливо, если я вам помогу. Но я даже не буду знать ваше имя, когда нас застукают за этим занятием. Или формальное знакомство вовсе не обязательно? Что, если в вашей головке уже возник план, как можно использовать меня? Например, вы исчезнете в ночи, предоставив мне разбираться со всем, что последует после вашего бегства?

Женщина несколько долгих секунд смотрела на него, а затем небрежно перебросила волосы за спину:

– Ах, ну да, теперь я вспоминаю. Извиняюсь. Наверное, после того, как вы неожиданно материализовались у меня за спиной, это меня удивило, и понадобилось время, чтобы я вспомнила.

Арам моргнул, затем нахмурился. Эта женщина несет какую-то чертовщину, или у него отшибло мозги? Кстати, это вполне возможно. Уже некоторое время он предполагал, что мозги ему откажут в самое неподходящее время.

Но почему это произошло именно сейчас, когда он встретил человека, способного вырвать его из апатичного состояния, пусть даже временно, человека, чьи действия он не мог предугадать?

Кажется, он что-то упустил. Арам покачал головой и откашлялся:

– Еще раз, пожалуйста.

– Я забыла, как вы получили свое прозвище, но вы по-прежнему ему соответствуете, – прищурилась женщина.

– Что вы знаете о моем характере? – тут же вскинулся он. – Знание того, как меня воспринимает другой преступник, без сомнения, поможет мне совершенствовать свои навыки.

Одна из ее бровей приподнялась.

– Я готова поделиться всем, что знаю, с приятелем по ремеслу. – В ее обсидиановых глазах мелькнула насмешка. – Давайте побеседуем. Вы заслужили свое прозвище тем, что научились выдавливать из людей все, что можно, а затем выкидывать их, как использованный тюбик из-под зубной пасты. Мои советы могут оказаться без надобности такому, как вы.

Когда его впервые начали называть Пиратом, Арам не сделал попытки опровергнуть это. Наоборот, образ Пирата позволял ему жить спокойно, так как беспощадность, которую ему приписывали, сослужила добрую службу. Такая репутация держала людей на расстоянии. Ничего лучше он и пожелать не мог.

Итак, незнакомка знает его. Но… погодите-ка! Первый же вопрос – с кем он имеет дело – тут же вызвал едкий комментарий в его адрес. Не пытается ли эта женщина сказать ему, что он обязан ее помнить?

Но он не знает ее. Он не смог бы забыть пламенный темный взгляд, язык, острый, как жало, и такой же острый ум. Нет, они не знакомы. Если бы Арам обменялся с ней хотя бы несколькими словами, он не просто запомнил бы их – они были бы выжжены на его теле, как клеймо. Всего несколько минут в обществе этой женщины – и он почувствовал себя бодрым, как никогда. Араму нравилось это ощущение. К тому же она возбуждала его так, как никакая другая женщина. Когда он жил в Зохейде, его экзотическая внешность, но, главным образом, близость к королевской семье вызывали огромный интерес со стороны женщин. А после того, как он стал миллионером, а затем и миллиардером… Что тут сказать? Статус и богатство так и влекут к себе людей…

Их противостояние было необычным. Правда, Арам сомневался, что он потерпел бы такой вызов от кого бы то ни было другого. Но от этой женщины-загадки… Он наслаждался каждой секундой.

Желая вызвать еще больше оскорблений с ее стороны, он склонился перед ней в насмешливом поклоне:

– Ваши намеки делают мне честь, а ваши слова греют мое холодное сердце.

В этот раз обе ее брови взметнулись вверх.

– А оно у вас есть? Я думала, что особи, подобные вам, обходятся без сердца.

Его улыбка стала шире.

– Ну, у меня где-то есть рудиментарный отросток…

– Как аппендикс? – Незнакомка фыркнула. – Возможно, без него вы функционировали бы намного лучше. Удивляюсь, что вы его еще не удалили. Оно, наверное, только мешает.

Словно притянутый магнитом, Арам отошел от двери – ему необходимо было взглянуть на женщину поближе. Он двигался к ней, а ее пылающий взгляд мог бы остановить орды врагов.

Это заставило его приблизиться к женщине почти вплотную. Арам остановился, только когда между ними осталось фута три. Он смотрел на решительную незнакомку сверху вниз – она была ниже его, – однако у Арама появилось ощущение, что он встретился с равным соперником.

– Не волнуйтесь, – наконец сказал он, отвечая на ее последнюю тираду. – В хирургическом вмешательстве необходимости нет. Мое сердце уже давно иссохло и завяло. Однако благодарю от всей души за проявленное беспокойство. И за совет.

Он ждал ответа с растущим предвкушением. Вместо этого женщина смерила его взглядом и, словно забыв о нем, вернулась к своим поискам.

Теперь Арам не сомневался, что женщина появилась здесь с согласия Джохары. Пусть даже она подыграла ему в представлении «воры в ночи».

Неожиданно он вновь почувствовал удар в солнечное сплетение, так как понял, кто перед ним.

Это была она.

Канза. Канза аль-Аджмаан.

Арам не был способен ни моргнуть, ни дышать. Он стоял и смотрел, как женщина достает папки из шкафов, кидает их на стол Джохары и перебирает со скоростью, вновь напомнившей ему персонажей из мультфильмов. Арам понятия не имел, как он смог узнать ее. Его воспоминания о Канзе были стерты – ведь прошло десять лет.

Все, что он помнил, так это внушающего ужас тинейджера, от одежды и макияжа которого бросало в дрожь. Десять лет спустя Канза по-прежнему выглядела моложе своего возраста, и от нее по-прежнему исходила почти природная сила. Однако сходство на этом заканчивалось.

Не было ни волос невероятной окраски, ни кошмарного макияжа, ни контактных линз. На Канзе была черная одежда и белые кроссовки. На лице – ни следа макияжа. Густых непослушных волос цвета красного дерева, наверное, не касалась рука стилиста с момента их последней встречи. Она была совершенно не похожа на ухоженных стильных женщин, которые попадали в поле зрения Арама, начиная с ее сводных сестер. Они были женственными и всячески подчеркивали свои достоинства, чего Канза не делала. Впрочем, ее внешние данные были не такими уж впечатляющими. Она была невысокой, с почти мужской фигурой. Единственной роскошью были ее волосы. И глаза. Глаза у нее были огромные – в противовес всему остальному.

Но от Канзы исходила такая энергия, что она невольно приковывала к себе взгляд, а в ее полуночные глаза так и хотелось заглянуть. Хорошо, что она пока не смотрела на Арама. Ему нужно было свыкнуться с мыслью, что он нашел ее.

Как это могло случиться? Шахин всего пару недель назад поднял разговор о ней, и вот сейчас Арам нос к носу столкнулся с Канзой в кабинете Джохары, хотя в последний раз виделся с ней десять лет назад. Случайное совпадение или?..

Нет, это не было случайным совпадением. Сестричка его подставила. Арам понял еще одну вещь: должно быть, Канза выполняет здесь то же поручение, что и он.

Арам помрачнел. Как он не подумал об этом раньше? Конечно, Шахин поделится своей идеей с Джохарой, женщиной, которой принадлежала его душа.

Как он не сообразил, что его сестра замыслит нечто подобное?

Но сейчас ему было не до этих двух конспираторов. Главным было то, что он встретился с Канзой.

Понимает ли она, что их намеренно свели вместе? Может, поэтому она так язвительно высказалась, увидев его? Что, если это ее своеобразный способ ответить свахе Джохаре: «Черт, нет»?

Если так оно и есть, то она еще интереснее, чем он поначалу думал. Это не было тщеславием. Арам, по мнению Шахина, на брачном рынке был крупной добычей. Он не мог представить ни одну женщину, которая отказалась бы от перспективы стать женой миллиардера. Даже его репутация была наживкой. Какая женщина не мечтает приручить плохого парня?

Но если Канзе на все это наплевать, если она не желает рассматривать Арама в качестве жениха, уже одно это заслуживает его внимания.

Не то чтобы он принял план Шахина и Джохары. Просто он был заинтригован встречей с этой загадочной женщиной, которая, как считали его сестра и зять, ему подойдет.

Неожиданно загадка подняла глаза и взглянула на него.

– Не стойте, как истукан, – заявила она. – Подойдите сюда и сделайте что-нибудь полезное, а не стройте из себя очаровашку. – При виде его вздернутых бровей ее губы изогнулись. – Что? Вам не нравится, когда вас так называют?

Арам открыл было рот, собираясь ответить, но ее нетерпеливый жест заставил его промолчать и поспешить к ней. Канза раскрыла папку и велела ему отыскать тот самый документ, который был нужен Джохаре.

Не глядя на Арама, она возобновила поиски в другой папке, попутно размышляя вслух:

– Да, наверное, очаровашка не вполне подходит. У вас есть право требовать брутального описания вашей внешности.

Арам посмотрел на ее профиль:

– Если я чего-либо ожидаю, то точно не этого.

Канза захлопнула папку:

– Почему нет? Вы все-таки красивы. – И она употребила слово, которое в дословном переводе с ее родного языка означало «сладость».

Арам повернулся к ней:

– Как вы сказали?

Канза бросила на него мимолетный взгляд, затем со вздохом закрыла папку и пояснила:

– Вас так называли женщины в Зохейде. Интересно, что они сказали бы теперь, когда ваша красота вызывает желание скривиться, как в приступе зубной боли.

Это вызвало у него смех.

– Ну спасибо. Так меня еще никто не описывал.

– Вам чертовски хорошо известно, как вы красивы, – фыркнула Канза. – Настоящий красавчик.

Развеселившись, Арам покачал головой. Надо же, комплименты, срывающиеся с этих розовых губ, чередовались с оскорблениями.

– Меня никогда не называли красавчиком, – заявил он.

– Возможно, потому, что мужчин редко так называют. «Извини, приятель, но ты настоящий красавец». Это отвратительно.

– Отвратительно?

– Ужасно, – кивнула Канза. – Закон должен запретить такую красоту.

Арам недоверчиво хохотнул:

– Что я слышу? Что я красавец, тогда как самые близкие люди упорно твердят мне, что я плохо выгляжу.

Она бросила на него сверкающий взгляд:

Назад Дальше