Еще одна дверь коротко скрипнула, и он представил, как вор ходит кругами.
Маквею нравилось возникшее чувство предвкушения. К сожалению, когда речь заходила об активных действиях, такие городки были откровенно мертвыми, не считая растущее число потасовок в барах и вражду двух местных группировок. У каждой собственная легенда, скорее всего выдуманная каким-нибудь старым скучающим поклонником Эдгара Аллана По. Правда, противоборствующие стороны не желали это признавать.
Очередной порыв ветра сотряс ставни, Маквей почувствовал влажный сквозняк. Он с удивлением обнаружил в крошечной прихожей свет. По-видимому, грабитель чрезвычайно туп, плохо подготовился или не знал, что вломился в дом начальника полиции. Особенно позабавило последнее предположение, одновременно показавшееся невероятным. Маквей продолжал красться по дому.
Тень обозначилась в тот момент, когда ветер с грохотом захлопнул кухонную дверь.
Сунув пистолет за пояс джинсов, Маквей пошел на низкий захват. Если бы противник успел резко обернуться и не дал слабому лучу света просочиться из прихожей, Маквей грохнулся бы на пол вместе с ним. Но в последний момент сообразил, что есть время поменять траекторию. Схватил грабителя за пояс и развернулся вместе с ним, ударившись о сосновые доски пола. По дороге он задел головой стол, плечом – край тяжеленного стула. Хуже того, пойманный пленник двинул ему локтем под ребра, вывернулся и разодрал левую щеку ногтями.
Маквей перехватил поднятую руку, прежде чем она нанесла существенный урон, и, используя вес тела, поменялся с противником местами, успев выдать: «Уймись», когда включились инстинкты, и целящееся в пах колено налетело на поставленный блок.
Господи, хватит!
Скрежеща зубами и чувствуя, как боль простреливает череп, Маквей сфокусировал взгляд на прекрасном, искаженном от ярости лице женщины из своего кошмара.
Амейра оказалась прижатой к полу, с руками, задранными над головой, и намертво схваченными запястьями. Она попыталась еще раз пнуть коленом. Ничего не вышло, и она ударила бедрами. Если бы получилось ослабить железную хватку, можно впиться зубами ему в предплечье.
Маквей блокировал очередной удар.
– Леди, ясно одно: вы проникли в чужой дом.
– У вас тоже нет права здесь находиться! Где моя бабушка?
– У меня есть право здесь находиться, и какого дьявола я должен знать о вашей бабушке?
Ее сердце пропустило удар.
– Она умерла?
– Что? Нет. Слушай, я тут живу, ясно?
Не в состоянии пошевелиться, Амейра обожгла его взглядом:
– Врешь. Я вчера вечером разговаривала с Наной. Она ни слова не сказала о том, что к ней придет мужчина и поживет у нее.
Маквей опустил голову, она увидела, как его губы изогнулись в полуулыбке.
– Может, твоя бабушка не все тебе рассказывает, ангел.
– Это отвратительно! Ты ей навредил?
– Я ей ничего не сделал. Я не ем бабушек и не залезаю потом в их кровати, чтобы набрасываться на красивых внучек.
– Не очень-то убедительно!
– Как раз очень, Рыжая.
Заметив, как сверкнули ее глаза, он вздохнул.
– Рыжая. Красная Шапочка. А теперь успокойся, мы вернемся на несколько шагов назад и попробуем все решить. Меня зовут Итан Маквей, и я…
– …не имеешь права находиться в доме моей бабушки!
– Боюсь, тебе придется смириться с тем, что право-то я имею. – Маквею пришлось сдвинуться, потому что она почти высвободила другое колено. – Насколько мне известно, твоя бабушка сейчас где-то на Карибах с парой друзей и одним очень старым человеком, который плавно приближается к сто второму дню рождения.
Она недоверчиво усмехнулась:
– Нана повезла старого Руни Блюме на Карибы?
– Мне так сказали. Понятия не имею, правда ли это. Ее личная жизнь меня не касается. Ты, с другой стороны, меня очень интересуешь, поскольку ведешь себя как дикая кошка.
– На полу Наниной кухни!
– Я заплатил за аренду, так что это мой пол. Так же как и жетон, который ты, вероятно, не заметила. Лежит на столе.
– Жетон? Как у полицейского?
– Жетон как у начальника полиции Бухты Ворона.
Затмевающая взор Амейры красная пелена начала рассеиваться.
– Ты сказал «за аренду». Если ты полицейский, почему снимаешь дом моей бабушки?
– Потому что в доме, который она мне сдала, возникли серьезные проблемы с водопроводом и электричеством, а они сейчас в процессе ремонта.
– А этот дом, случайно, не коттедж «Черная скала», восстановленный из развалин полвека назад моим дедом и обновленный в прошлом году Баком Шар-бабой Блюме?
– Он самый.
– Тогда прошу прощения за то, что тебя исцарапала.
– Значит ли это, что ты покончила с попытками превратить меня в евнуха?
– Может быть.
– Не уверен, Рыжая.
– А ты поставь себя на мое место. Бабушка не упоминала о каникулах на Карибах, когда я с ней вчера разговаривала.
– Поэтому, думая, что она здесь, ты решила вломиться в дом без стука.
– Я стучала. Никто не отозвался. Нана приклеивает запасной ключ к цветочному горшку на заднем крыльце.
К облегчению Амейры, он выпустил ее запястья и рывком поднялся на колени, все еще прижимая ее к полу, но хотя бы чересчур симпатичная физиономия была к ней не так близко.
– Спасибо, – пробормотала она, когда ее собеседник поднялся.
– Я бы сказал: «Не за что», если бы эта чертова комната перестала кружиться перед глазами.
Все еще осторожничая, Амейра взялась за его руку:
– Хочешь, осмотрю твою голову?
– С чего бы?
– С того, что у тебя может быть сотрясение.
– Это и так ясно, Рыжая. Я имел в виду: с чего бы тебе ее осматривать? Ты что, врач?
– Я пластический хирург.
– Серьезно? – Рассмеявшись, он направился к задней двери. – Занимаешься подтяжкой лиц и задниц?
Ее губы изогнулись в холодной улыбке.
– Верно. Все, за что мне платят.
– Как скажешь.
– Возвращаясь к умолчанию. – Амейра удерживала на лице приветливое выражение. – Ты можешь объяснить, почему Нана не упомянула о том, что ты здесь живешь, когда я вчера с ней разговаривала?
– У вас плохие отношения?
Скорее, мало времени, чтобы делиться многочисленными подробностями, благодаря лейтенанту Майкл су, который сделал все, что было в его силах, для ускорения их отъезда. Амейра бросила взгляд вверх, где сквозь стропила со свистом пронесся ветер.
– Моя мать назвала бы такой свист плохой приметой и сказала, что мне не стоило сюда приезжать.
– Вот как? – Полицейский обошел кухонную стойку. – Она верит во всю эту магическую хрень?
– Если под этим ты подразумеваешь некоторые местные легенды, то да. Безоговорочно.
Он поднял голову:
– А их больше двух?
– Их больше двух сотен, но в основном вариации парочки первоначальных, связанных между собой историй. Всех Блюме очень вдохновляет превращение их предка Хезекайи в ворона.
– Я заметил.
– В этом винят ведьм из рода Белламов.
– А Белламы – твои предки.
– Фамилия моей бабушки об этом и говорит, разве нет?
– Помимо прочего. Отметая большую часть в сторону, предполагаю, что ты Амейра. Твоя бабуля прислала мне вчера вечером краткую и очень загадочную эсэмэску.
– И ты только сейчас открываешь эсэмэски прошлого вечера?
– Дай мне передохнуть, Рыжая. У меня сегодня выходной, это мой личный телефон, а буря снаружи сорвала четыре ставня, я потратил почти двенадцать часов на их ремонт. Судя по словам бабушки, у тебя куча проблем с криминальным авторитетом, которого ты помогла засадить в тюрьму.
– Куча – ключевое слово. Слушай, уже поздно, и я, по-видимому, вторглась в чужое жилье. Уверена, кто-нибудь из родственников пустит меня переночевать. – Амейра направилась к двери. – Я оставила машину у подъездной дорожки, которая ведет в Лощину Ворона. Мне повезло, что мои более благосклонные родственники живут именно там. – Порывшись в сумке, она вытащила ключ от задней двери. – Я положу его обратно под цветочный горшок. Нана захлопывает двери и остается на улице без ключа как минимум трижды в год.
Маквей приблизился к ней:
– Забудь про ключ, Амейра. Поговори со мной о своей «куче проблем».
– Это грязная история.
– Я полицейский и привык к грязи. И если тебе это поможет, нормально воспринимаю то, что «звучит как бред».
Не помогло. Как и то, что Маквей оказался наконец освещен достаточно для того, чтобы Амейра увидела, что ее первоначальная оценка в точку. Этот парень был… ну, в общем, потрясающий.
Длинные темные волосы, завораживающие карие глаза. А скулы! Любая женщина убила бы за такие! И гибкое, поджарое тело. Амейра была бы не против, если бы оно оказалось на ней. Господи боже мой, откуда такие мысли? Нужно взять гормоны под жесткий контроль, идея о сексе с суперским парнем не должна сносить крышу и уноситься мыслями в мир фантазий.
Джимми Спаркс, злобный предводитель своры родственничков, одержимых жаждой убийства, желает ей смерти. Она не может вернуться в Новый Орлеан, заниматься своей работой и ожидать от лейтенанта Майклса большего, чем он уже для нее сделал. Бабушка уехала из Лощины. Полицейского из Бухты она, похоже, настроила против себя, он в общем-то уже был на грани того, чтобы выдать ее людям Джимми, просто чтобы избавиться. С этими мыслями Амейра отступила к прихожей.
– Я действительно прошу прощения за все это. Не ожидала встретить…
– Волка в бабушкином домике? – Маквей приближался. – Я все еще хочу услышать твою историю, Рыжая. Если часть о проблемах слишком большая, начни с «менее настроенных против тебя родственников».
– Во-первых, я бы предпочла, чтобы ты называл меня Амейра. Сам видишь, волосы у меня скорее каштановые, не рыжие. Как только поймешь, сложится история о моих родственниках в максимально сжатом и упрощенном виде.
– Боюсь, понадобится больше информации. Пока я понял, что ты потомок ведьмы Беллам.
– Вопрос в том, какой именно ведьмы. Большинство Белламов корнями фамильного древа уходят к Ноле. Лишь в немногих из нас течет кровь ее менее известной сестры Сары.
Слава богу, он перестал наступать.
– Если Нола и Сара сестры, в чем разница по крови?
– Нола Беллам – жена Хезекайи Блюме. По крайней мере, была, пока Хезекайя не превратился в маньяка-убийцу. По легенде семейства Блюме, он раскаялся. Однако все те смерти заставили его превратиться в ворона-провидца. У Нолы не было больших шансов забеременеть. Если не считать неприятный факт, что брат Хезекайи Эзикиел изнасиловал ее, обвинив в том, что она ведьма, потом преследовал ее и пытался уничтожить. Отсюда и совершенные Хезекайей убийства.
– Запутанная история.
– Это точно. Хуже того, у сестры Сары был интерес к Эзикиелу.
– И этот «интерес» окончился рождением ребенка?
– Ты быстро схватываешь. У Сары родилась дочь, у той тоже дочь, и так далее. У Нолы тоже, но не от Хезекайи. Люди и вороны не могут скрещиваться даже в легендах. Если сократить эту длинную историю и забыть об изнасиловании, Нола не рожала от Блюме. А Сара родила. Я уверена, ты знаешь, Блюме и Белламы враждуют уже… В общем, всегда. Бухта Ворона против Лощины Ворона, абсолютно во всем, что в легендах, что в жизни. Так что где в этом место той, в чьих жилах смешалась кровь Белламов и Блюме? Она насылает заклятия или, наоборот, становится их жертвой? И в каком из этих городов должна жить? Можешь себе представить генеалогическую дилемму.
Маквей склонил голову:
– Надеюсь, в моем присутствии ты не собираешься становиться «я вся такая странная и загадочная»?
– К сожалению, у меня на это нет времени.
– Зная Джимми Спаркса, пожалуй, соглашусь.
Ее пальцы застыли на дверной ручке.
– Ты его знаешь?
– Встречались разок-другой. Когда я говорю «встречались», это означает, что я в него стрелял.
– Ты стрелял в Короля Мести Джимми Спаркса и остался жив?
– «Остался жив» по счастливому везению. Я тогда был зеленым, зато стрелял лучше, чем напарник, в которого попали, пока я пытался прострелить Спарксу колеса.
– И что было дальше?
– Я успел прострелить два колеса, прежде чем из их машины пальнули в ответ. Напарнику задели плечо, мне руку. Но потом стрелок соскочил с крючка, потому что наш рапорт о происшествии волшебным образом исчез. Ночь еще не кончилась, а нам уже приказали обо всем забыть.
– Счастливчик Джимми.
– Я, кажется, слышу в твоем голосе осуждение, Рыжая?
– Принимая во внимание, что у тебя действительно сотрясение мозга, назовем это любопытством.
– Назовем это не твоим делом и поговорим лучше о том, почему один из наименее любимых сынов этой страны доставляет тебе, потомку мэнской ведьмы, столько хлопот.
– Я помогла упечь его за решетку. Похоже, мои свидетельские показания его разозлили.
– Следовательно, он создал тебе кучу проблем. И последний насущный вопрос: какого дьявола твое ведьминское лицо торчит в моей голове последние пятнадцать лет?
Глава 4
Маквей не ожидал ответа, не совсем понимая, зачем вообще спрашивал. Она и вправду сильно похожа на женщину из его повторяющегося кошмара, однако чем дольше он на нее смотрел – не мог этого не делать, к сожалению, – тем больше замечал различия.
Вблизи волосы Амейры были скорее каштановыми, чем рыжими. И черты лица значительно тоньше, чем у кого бы то ни было. Темно-серые глаза напоминали древесный уголь, тело намного стройнее, ноги самые длинные из всех, что он когда-либо видел у женщины. На них он мог бы задержаться дольше, но она стукнула его по груди, обжигая взглядом красивых прищуренных глаз.
– Что за идиотский вопрос?
Его губы дрогнули в слабой улыбке.
– Учитывая возможность сотрясения моего мозга, назовем это любопытством и забудем этот вопрос.
Ее подозрительность тут же вернулась.
– Ты уверен, что моя бабушка на Карибах, а не заперта, например, в шкафу на втором этаже?
– Сейчас не самое лучшее время подавать мне идеи. – Не отрывая от нее взгляда, он вытащил из кармана зазвонивший айфон. – Да, Джейк, что случилось?
– Шеф, у нас тут проблема.
Нехороший знак. Шум на заднем фоне, удары, крики, звук падений дополнили картину.
– Что, драка в баре вышла из-под контроля?
– Я не виноват! – Джейку пришлось кричать, чтобы заглушить звон бьющегося стекла. – Я всего лишь велел ведьмам оседлать свои метлы и лететь домой!
– Ты знаешь, что находишься в Лощине Ворона, так? Это территория Белламов.
– А что я могу сделать, народ в этом городе так быстро заводится из-за своих предков?
– Ночь с каждой минутой становится хуже.
Джейк издал гортанный звук, будто кулак ударил в чье-то лицо.
– Город Гнездо Ворона появился раньше, и это факт! С чего это ты заступаешься за банду чужаков, которые не умеют пить и гордятся тем, что кто-то из их дурацких ведьм превратила моего пра-пра-и-так-далее-дедушку в птицу?
Он что, всерьез участвовал в этом разговоре? Маквей посмотрел на Амейру, которая слышала каждое слово, и, глядя ей в глаза, спокойно ответил в телефон:
– Буду через пятнадцать минут.
Он видел, что она изо всех сил сдерживает смех.
– Извини, Маквей, но я тебя предупреждала.
– Нет, не предупреждала. Ты сказала, что твои родственники из Лощины Ворона – менее враждебная часть семьи. Не сходится с тем, что говорит Джейк Блюме.
– Ставлю двадцать баксов на то, что Джейк первым начал!
Поскольку это было вполне возможно, Маквей спрятал оружие.
– Что я могу сказать? Он достался мне вместе с должностью.
– Эта должность – пороховая бочка, шериф, и тот, кто уговорил вас ее занять, явно не счел нужным об этом упомянуть. Гнездо Ворона уделывает шефов полиции.
– Как волки уделывают бабушек? – Намеренно обманным движением он преградил ей путь к побегу. – Мне нужны твои ключи, Рыжая.
– Шериф Маквей, – она невозмутимо провела указательным пальцем по его груди: – хотите сказать, что помощник достался вам с должностью, а машина нет? Звучит так, словно тебя хорошенько опустили.
– Я начинаю с этим соглашаться. – «И, черт побери, возбуждаться!» – добавил он мысленно. – Ключи на тот случай, если твоя машина заперла мой джип. Насколько я знаю Джейка, нам стоит выдвинуться прямо сейчас.