– Ни в коем случае. – Сказал папа. – Я восхищаюсь Мори. Он необходим мне для сохранения моего чувства расового превосходства. Я бы не променял Мори на самую породистую пару. И знаешь почему, Квентин.
– Нет, сэр. – Сказал Квентин.
– Et ego in Arcadia[3]. He помню, как по-латыни сено. – Сказал папа. – Ну-ну. – Сказал он. – Я только шутил. – Он выпил, и поставил рюмку, и пошел, и положил руку на плечо мамы.
– Так не шутят. – Сказала мама. – По происхождению мои родные ничем не уступают твоим. Только потому, что у Мори плохое здоровье.
– Разумеется. – Сказал отец. – Плохое здоровье есть первопричина всякой жизни. Сотворенные болезнью, через гниение, в разложение, Верш.
– Сэр. – Сказал Верш позади моего стула.
– Возьми графин и наполни его.
– И скажи, чтобы Дилси увела Бенджамина наверх спать. – Сказала мама.
– Ты большой мальчик. – Сказала Дилси. – Кэдди устала спать с тобой. Ну-ка, тише, и спи. – Комната ушла, но я не стих, и комната пришла назад, и Дилси пришла, и села на кровати, глядя на меня.
– Тише, будь хорошим мальчиком и замолчи. – Сказала Дилси. – Не хочешь, а. Так погоди минутку.
Она ушла. В двери ничего не было. Потом в ней была Кэдди.
– Тише. – Сказала Кэдди. – Я иду.
Я стих, и Дилси отогнула покрывало, и Кэдди легла между покрывалом и одеялом. Она не сняла купального халата.
– Ну. – Сказала она. – Вот я. – Дилси пришла с одеялом, и расстелила его на ней, и подоткнула его вокруг нее.
– Он уснет через минутку. – Сказала Дилси. – Я не буду гасить лампы у тебя в комнате.
– Хорошо. – Сказала Кэдди. Она положила свою голову на подушке рядом с моей. – Спокойной ночи, Дилси.
– Спокойной ночи, деточка. – Сказала Дилси. Комната стала черная. Кэдди пахла, как деревья.
Мы смотрели вверх на дерево, где она была.
– Что она видит, Верш. – Прошептала Фроуни.
– Ш-ш-ш-ш. – Сказала Кэдди в дереве. Дилси сказала:
– А ну-ка, идите сюда. – Она вышла из-за угла дома. – Почему это вы не пошли наверх, как сказал ваш папаша, а убежали сюда, пока я не видела. Где Кэдди и Квентин.
– Я ей говорил, чтоб она не лезла на это дерево. – Сказал Джейсон. – Я про нее все расскажу.
– Кто на какое дерево. – Сказала Дилси. Она подошла и посмотрела вверх на дерево. – Кэдди. – Сказала Дилси. Ветки начали опять трястись.
– Ах ты, сатана. – Сказала Дилси. – Слезай-ка оттуда.
– Тише. – Сказала Кэдди. – Разве ты не знаешь, что папа велел не шуметь. – Ее ноги стали видны, и Дилси потянулась вверх и вытащила ее из дерева.
– Как это тебе взбрело в голову пустить их сюда. – Сказала Дилси.
– А она ничего не слушала. – Сказал Верш.
– А вы что здесь делаете. – Сказала Дилси. – Кто вам сказал, чтобы вы сюда шли.
– Она. – Сказала Фроуни. – Она сказала, чтобы мы шли.
– А кто вам сказал, чтобы вы делали то, что она говорит. – Сказала Дилси. – А ну, домой. – Фроуни и Т.П. стали уходить. Мы перестали их видеть, когда они еще уходили.
– Ночь на дворе, а вы разгуливаете. – Сказала Дилси. Она подняла меня вверх, и мы пошли к кухне.
– Убежали у меня за спиной. – Сказала Дилси. – А ведь знаете, что вам давно пора спать.
– Ш-ш-ш-ш, Дилси. – Сказала Кэдди. – Не говори так громко. Мы не должны шуметь.
– Ну, так замолчи и не шуми, – Сказала Дилси. – Где Квентин.
– Квентин злится, потому что он должен слушаться меня сегодня вечером. – Сказала Кэдди. – А у него бутылка Т.П. со светляками.
– Ничего, Т.П. без нее обойдется. – Сказала Дилси. – Пойди найди Квентина, Верш. Роскус говорит, что видел, как он шел к сараю. – Верш пошел. Мы перестали его видеть.
– Они там ничего не делают. – Сказала Кэдди. – Просто сидят на стульях и смотрят.
– И уж как-нибудь без вас обойдутся. – Сказала Дилси. Мы пошли вокруг кухни.
Куда тебя теперь несет, сказал Ластер. Идешь опять смотреть, как они гоняют мячик. Мы ж его там уже искали. Стой. Погоди минутку. Жди тут и ни с места, пока я не схожу за мячиком. Я придумал одну штуку.
Кухня была темная. Деревья на небе были черные. Дэн вперевалку вышел из-под ступенек и стал жевать мою лодыжку. Я пошел вокруг кухни, где была луна. Дэн тоже пошел в луну, волоча ноги.
– Бенджи. – Сказал Т.П. в доме.
Цветочное дерево у окна гостиной не было темное, а густые деревья были. Трава жужжала в лунном свете, где моя тень шагала по траве.
– Бенджи, кому я говорю. – Сказал Т.П. в доме. – Где ты прячешься. Ты убежал. Я знаю.
Ластер вернулся. Подожди, сказал он. Здесь. Не ходи туда. Мисс Квентин и ее дружок вон там на качелях. Иди-ка сюда. Вернись, Бенджи.
Под деревьями было темно. Дэн не хотел идти. Он остался в лунном свете. Потом стали видны качели, и я начал плакать.
Уйди-ка отсюда, Бенджи, сказал Ластер. Ты же знаешь, что мисс Квентин разозлится.
На качелях было два, а потом один. Кэдди пришла быстро, белая в темноте.
– Бенджи. – Сказала она. – Как же ты убежал. Где Верш.
Она прижала свои руки вокруг меня, и я стих, и держался за ее платье, и тянул ее.
– Что ты, Бенджи. – Сказала она. – В чем дело. Т.П. – Позвала она.
Один на качелях встал и подошел, и я плакал, и тянул платье Кэдди.
– Бенджи. – Сказала Кэдди. – Это же Чарли. Разве ты не знаешь Чарли.
– Где его негр. – Сказал Чарли. – Чего это ему позволяют бегать без присмотра.
– Тише, Бенджи. – Сказала Кэдди. – Уйди, Чарли. Ты ему не нравишься. – Чарли ушел, и я стих. Я тянул платье Кэдди.
– Что ты, Бенджи. – Сказала Кэдди. – Разве ты не позволишь мне остаться тут и немножко поговорить с Чарли.
– Позови этого негра. – Сказал Чарли. Он пришел назад. Я заплакал громче и тянул платье Кэдди.
– Уйди, Чарли. – Сказала Кэдди. Чарли пришел и положил свои руки на Кэдди, и я плакал. Я плакал громко.
– Нет, нет. – Сказала Кэдди. – Нет. Нет.
– Он же не умеет говорить. – Сказал Чарли. – Кэдди.
– Ты с ума сошел. – Сказала Кэдди. Она начала дышать быстро. – Видеть он умеет. Не надо. Не надо. – Кэдди дралась. Они оба дышали быстро. – Ради Бога. Ради Бога. – Прошептала Кэдди.
– Прогони его. – Сказал Чарли.
– Ладно. – Сказала Кэдди. – Пусти.
– Ты его прогонишь. – Сказал Чарли.
– Да. – Сказала Кэдди. – Пусти. – Чарли ушел. – Тише. – Сказала Кэдди. – Он ушел. – Я стих. Я слышал и чувствовал, как ходит ее грудь.
– Мне придется отвести его в дом. – Сказала она. Она взяла мою руку. – Я иду. – Прошептала она.
– Погоди. – Сказал Чарли. – Позови негра.
– Нет. – Сказала Кэдди. – Я вернусь. Идем, Бенджи.
– Кэдди. – Прошептал Чарли. Громко. Мы шли дальше. – Лучше вернись. Ты вернешься. – Кэдди и я бежали. – Кэдди. – Сказал Чарли. Мы бежали в лунный свет, в сторону кухни.
– Кэдди. – Сказал Чарли.
Кэдди и я бежали. Мы бежали вверх по кухонным ступенькам на крыльцо, и Кэдди стала в темноте на колени и держала меня. Я слышал ее и чувствовал ее грудь.
– Я не буду. – Сказала она. – Я больше не буду. Никогда. Бенджи. Бенджи. – Потом она плакала, и я плакал, и мы держали друг друга. – Тише. – Сказала она. – Тише. Я больше не буду. – И тогда я стих, и Кэдди встала, и мы пошли в кухню, и зажгли свет, и Кэдди взяла кухонное мыло, и терла свой рот над раковиной. Очень сильно. Кэдди пахла, как деревья.
Я ж тебе говорил, не лезь туда, сказал Ластер. Они сели вверх на качелях. Быстро. Квентин положила свои руки на волосы. У него был красный галстук.
Псих ты полоумный, сказала Квентин. Я расскажу Дилси, что он всюду за мной шляется, а ты позволяешь. Она тебя выдерет как следует, я уж позабочусь.
– Я не мог его остановить. – Сказал Ластер. – Иди сюда, Бенджи.
– Нет, мог. – Сказала Квентин. – Ты и не пробовал. Вы оба меня выслеживаете. Это что, бабушка вас послала шпионить за мной. – Она выпрыгнула из качелей. – Уведи его сию же минуту и больше не пускай сюда, не то Джейсон тебя выдерет, уж я позабочусь.
– Я с ним не могу справиться. – Сказал Ластер. – Сами попробуйте, если вы такая ловкая.
– Заткнись. – Сказала Квентин. – Уведешь ты его или нет.
– А, пусть его остается. – Сказал он. У него был красный галстук. Солнце на галстуке было красное. – Посмотри-ка, Джек. – Он зажег спичку и положил ее в свой рот. Потом он вынул спичку из своего рта. Она еще горела. – Хочешь попробовать. – Сказал он. – Я подошел туда. – Открой рот. – Сказал он. Я открыл мой рот. Квентин ударила спичку своей рукой, и она ушла.
– Черт тебя подери. – Сказала Квентин. – Ты что, хочешь, чтобы он начал. Ты что, не знаешь, что он будет реветь весь день. Вот я расскажу Дилси. – Она ушла бегом.
– Эй, детка. – Сказал он. – Э-эй. Вернись. Я не буду его дразнить.
Квентин бежала дальше к дому. Она ушла за угол кухни.
– Ну, устроил ты историю. – Сказал он. – Так что ли, Джек.
– Он не понимает, что вы говорите. – Сказал Ластер. – Он же глухонемой.
– А. – Сказал он. – И давно.
– Сегодня как раз тридцать три года. – Сказал Ластер. – Родился дурачком. А вы что, из цирка.
– А что. – Сказал он.
– Вроде я вас тут раньше не видел. – Сказал Ластер.
– Ну, предположим. Так что. – Сказал он.
– Ничего. – Сказал Ластер. – Я пойду вечером.
Он смотрел на меня.
– А это, случайно, не вы на пиле песни играете. – Сказал Ластер.
– Чтобы это узнать, надо сначала заплатить двадцать пять центов. – Сказал он. Он смотрел на меня. – А почему его не запрут. – Сказал он. – Чего ты его сюда привел.
– А меня-то что спрашивать. – Сказал Ластер. – Разве ж с ним сладишь. Я сюда пришел поискать четвертак, который потерял. Без него я ж не смогу пойти вечером в цирк. И похоже, что не смогу. – Ластер смотрел на землю. – У вас, случаем, лишних двадцать пять центов не найдется. – Сказал Ластер.
– Нет. – Сказал он. – Не найдется.
– Ну, так значит, надо искать. – Сказал Ластер. Он положил свою руку в карман. – И гольфовый мячик тоже купить не хотите, а. – Сказал Ластер.
– Какой мячик. – Сказал он.
– Гольфовый. – Сказал Ластер. – Отдам всего за двадцать пять центов.
– Еще чего. – Сказал он. – На черта он мне сдался.
– Да я так и думал. – Сказал Ластер. – Иди сюда, ослиная башка. – Сказал он. – Иди сюда и смотри, как они гоняют мячик. Ну-ка, держи. Чтобы тебе не с одним дурманом играть. – Ластер поднял его и отдал мне. Оно было яркое.
– Откуда это у тебя. – Сказал он. Его галстук был красный на солнце и шагал.
– Нашел вон под тем кустом. – Сказал Ластер. – Мне сперва показалось, что это мой четвертак.
Он подошел и взял его.
– Тише. – Сказал Ластер. – Он отдаст, только посмотрит.
– Агнес Мейбл Бекки. – Сказал он. Он посмотрел в сторону дома.
– Тише. – Сказал Ластер. – Он сейчас отдаст.
Он отдал его мне, и я стих.
– Кто к ней приходил вчера вечером. – Сказал он.
– Не знаю. – Сказал Ластер. – Они приходят каждый вечер, а она вылезает из окна вон по тому дереву. Я за ними не слежу.
– Ну, один из них оставил след, черт подери. – Сказал он. Он посмотрел на дом. Потом он пошел и сел на качели.
– Проваливайте. – Сказал он. – Надоели.
– Иди сюда. – Сказал Ластер. – Устроил историю, и будет. Мисс Квентин небось уже все про тебя рассказала.
Мы подошли к забору и смотрели между цветочными плетениями. Ластер искал в траве.
– Тут он у меня еще был. – Сказал он. Я видел флаг, и он хлопал, и солнце косо падало на широкую траву.
– Они скоро подойдут. – Сказал Ластер. – Вон они там, только они уходят. Ну-ка, помоги мне искать.
Мы пошли вдоль забора.
– Тише. – Сказал Ластер. – Ну, как я их заставлю идти сюда, если они не идут. Погоди. Сейчас подойдут. Вон гляди. Идут.
Я пошел вдоль забора к калитке, где проходили девочки с ранцами.
– Бенджи, кому я говорю. – Сказал Ластер. – Ну-ка, вернись.
Нечего тебе смотреть за калитку, сказал Т.П. Мисс Кэдди уехала далеко отсюда. Вышла замуж и бросила тебя. Нечего тебе держаться за калитку и плакать. Она ж тебя не услышит.
Чего он хочет, Т.П., сказала мама. Неужели ты не можешь поиграть с ним, чтобы он вел себя тихо.
Он хочет пойти смотреть сквозь калитку, сказал Т.П.
Но этого нельзя, сказала мама. Идет дождь. Поиграй с ним, чтобы он вел себя тихо. Бенджамин, кому я говорю.
Нет уж, так его не утихомиришь, сказал Т.П. Он думает, раз он стоит у калитки, так мисс Кэдди вернется.
Глупости, сказала мама.
Я слышал, как они разговаривали. Я вышел за дверь, и я их больше не слышал, и я пошел к калитке, где проходили девочки с ранцами. Они смотрели на меня и шагали быстро, повернув головы. Я старался сказать, но они шли дальше, и я шел вдоль забора, и старался сказать, а они шли быстрее. Потом они бежали бегом, и я подошел к углу забора, и я не мог идти дальше, и я держался за забор, и глядел им вслед, и старался сказать.
– Бенджи, кому я говорю. – Сказал Т.П. – Чего это ты сбегаешь тайком. Вот Дилси тебя выпорет.
– Нечего тебе выть и пускать слюни сквозь забор. – Сказал Т.П. – Только девочек напугал. Вон посмотри, они на ту сторону улицы перешли.
Как он вышел, сказал папа. Джейсон, а ты не оставил калитку открытой, когда пришел домой.
Конечно, не оставил, – сказал Джейсон. Что ж я, по-вашему, совсем ничего не соображаю. Вы что, думаете, я хотел, чтобы случилось вот такое. Наша семейка и без того хороша. Я всегда знал, что так будет. Ну, теперь-то вы отошлете его в Джексон. Конечно, если миссис Бэргесс его прежде не пристрелит.
Тише, сказал папа.
Я всегда знал, что так будет, сказал Джейсон.
Она была открытая, когда я ее тронул, и я держался за нее в сумерках. Я не плакал, и я старался остановиться, и глядел, как девочки подходят в сумерках. Я не плакал.
– Вон он.
Они остановились.
– Он не может выйти. Да и все равно он никого не трогает. Идем.
– Я боюсь. Боюсь. Я перейду на ту сторону улицы.
– Он не может выйти.
Я не плакал.
– Ну, чего ты, трусиха. Идем.
Они подходили в сумерках. Я не плакал, и я держался за калитку. Они подходили медленно.
– Я боюсь.
– Он тебя не тронет. Я тут каждый день хожу. Он просто бежит вдоль забора, и все.
Они подходили. Я открыл калитку, и они остановились, и поворачивались. Я старался сказать, и я схватил ее, стараясь сказать, и она закричала, и я старался сказать, и старался, и яркие формы начали останавливаться, и я старался выбраться. Я старался снять его с моего лица, но яркие формы снова шли. Они шли вверх на холм, туда, где он падал, и я старался заплакать. Но когда я вдохнул внутрь, я не смог выдохнуть наружу, чтобы заплакать, и я старался не упасть с холма, и я упал с холма в яркие вертящиеся формы.
Эй, псих, сказал Ластер. Вон, идут. Ну, так перестань пускать слюни и выть.
Они подошли к флагу. Он вынул его, и они ударили, потом он поставил флаг назад.
– Мистер. – Сказал Ластер.
Он посмотрел кругом.
– Что. – Сказал он.
– Гольфового мячика не купите. – Сказал Ластер.
– Покажи-ка. – Сказал он. Он подошел к забору, и Ластер протянул мяч сквозь него.
– Где ты его взял. – Сказал он.
– Нашел. – Сказал Ластер.
– Это я знаю. – Сказал он. – Где. В чей-нибудь сумке.
– Я нашел его вон там во дворе. – Сказал Ластер. – Отдам за двадцать пять центов.
– А он что, твой, чтобы продавать. – Сказал он.
– Я его нашел. – Сказал Ластер.
– Так найди себе еще один. – Сказал он. Он положил его в свой карман и ушел.
– Мне же сегодня в цирк нужно. – Сказал Ластер.
– Вот именно. – Сказал он. Он пошел к площадке. – Клюшку, кэдди. – Сказал он. Он ударил.
– Это надо же. – Сказал Ластер. – Вопишь, когда не видишь их, и вопишь, когда видишь. Почему ты не заткнешься. Что, по-твоему, людям нравится тебя все время слышать. Э-эй. Ты уронил свой дурман. – Он поднял его и опять дал его мне. – Надо бы сорвать новый. Этот ты совсем измочалил. – Мы стояли у забора и глядели на них.
– С этим белым не сговоришься. – Сказал Ластер. – Ты сам видел, как он забрал мой мячик. – Они пошли дальше. Мы пошли вдоль забора. Мы пришли к саду и не могли идти дальше. Я держался за забор и смотрел сквозь цветочные плетения. Они ушли.
– Ты-то чего воешь. – Сказал Ластер. – Заткнись. Это мне нужно выть, а не тебе. На-ка. Чего ты не держишь цветочек. Теперь из-за него начнешь реветь. – Он дал мне цветок. – Ну, куда теперь тебя понесло.
Наши тени были на траве. Они дошли до деревьев раньше нас. Моя дошла первой. Потом мы дошли туда, а потом тени ушли. В бутылке был цветок. Я поставил в нее другой цветок.
– Ты же взрослый. – Сказал Ластер. – А играешь с двумя цветочками в бутылке. Ты знаешь, что с тобой сделают, когда мисс Каролина помрет. Тебя отправят в Джексон, где тебе самое место. Так говорит мистер Джейсон. Будешь там весь день напролет держаться за решетку вместе с другими психами и пускать слюни. Посмотрим, как тебе это понравится.
Ластер ударил цветы рукой, и они упали.
– Вот и тебе то же будет в Джексоне, когда ты заревешь.
Я старался поднять цветы. Ластер поднял их, и они ушли. Я начал плакать.
– Реви. – Сказал Ластер. – Реви. А, так тебе надо пореветь. Ну, ладно. Кэдди. – Шепнул он. – Кэдди. Реви теперь. Кэдди.
– Ластер. – Сказала Дилси из кухни.
Цветы пришли назад.
– Тише. – Сказал Ластер. – Вот они. Смотри. Все, как было. Тише. Ну-ка.
– Ластер, кому я говорю. – Сказала Дилси.