Сюрприз для лучшего любовника - Романова Екатерина Б. 4 стр.


«Этот негодяй Говард хочет избавиться от Брюса Огастеса».

Крепко сжав в руке телефон, она вскочила на ноги:

– Только через мой труп!

Адвокат замолчал, и они с Флинном уставились на нее.

– Мне нужно серьезно поговорить с вашим старшим работником, – сказала она Флинну, нахмурившись.

Он поднял бровь. Тогда Эдди вспомнила, где находится, и, прокашлявшись, села на место.

– Я поговорю с ним позже, – произнесла она и отправила сообщение Фрэнку: «Если он это сделает, ему не жить. Пришлите мне его номер. Это будет оптимальное решение».

– То есть вы хотите мне сказать, господин Гюнтер, что утверждение завещания откладывается? – спросил Флинн.

Когда говорил он, Эдди было совсем не трудно сосредоточиться на происходящем. Ей понравилось, как он загнал юриста в угол своим вопросом. Тот пытался уклониться от прямого ответа, но Флинн не дал ему спуску. Тогда Эдди подумала, что ему следовало бы заняться кемпдрафтингом[6]. Он определенно достиг бы успеха. С такими широкими плечами…

Прервав ход своих мыслей, она заставила себя слушать разговор. Ей наплевать на то, какие у Флинна плечи. Ее волнует Брюс Огастес. Ее главная цель – покинуть ферму.

Эдди застонала про себя. Если она будет продолжать работать в том же духе, у нее ничего не получится. Если она хочет получить постоянную работу, ей следует прилагать больше усилий.

– Вы знаете юридическую фирму «Шуберт, Шуллер и Шмидт»?

Юрист кивнул.

– Я воспользовался ее услугами. С вами свяжутся.

– Я…

Флинн поднялся, и юрист не договорил. Эдди тоже встала и вежливо улыбнулась господину Гюнтеру. Она была рада, что скучная встреча закончилась.

– Спасибо за то, что уделили мне время, господин Гюнтер.

– Удачного вам дня, господин Гюнтер, – машинально произнесла Эдди, проводив юриста до двери.

Едва он ушел, как она достала свой телефон и, открыв новое сообщение Фрэнка, набрала номер Говарда.

– Что он сделал? – спросил Флинн, когда она вернулась к столу.

– Вам не о чем беспокоиться. Я сама разберусь.

– Алло? – раздался в трубке мужской голос.

– Говард, это Аделаида Рамси.

– Черт побери, вы знаете, сколько сейчас времени в Австралии?

– Мне все равно, сколько сейчас времени. – Хуже всего то, что Фрэнк и Джинни беспокоятся и не спят. – Теперь послушайте меня внимательно. Если вы посмеете отдать Брюса Огастеса на живодерню, я спущу с вас шкуру. Вы меня поняли?

– Но…

– Никаких но!

– Послушайте, Эдди, я понимаю…

– Вы когда-нибудь владели фермой, Говард?

Внезапно она обнаружила, что Флинн пристально наблюдает за ней, сглотнула и отвела взгляд.

– Нет.

– В таком случае вы не понимаете.

– Босс уполномочил меня вносить изменения в работу фермы на мое усмотрение, – ответил он после короткой паузы. – Брюс Огастес бесполезен. Зачем зря корм переводить?

Внутри у Эдди все закипело от гнева.

– Я пользуюсь благожелательным отношением босса и…

– Вы пользуетесь благожелательным отношением босса? – фыркнула она. – Когда я вернусь домой, я буду вашим боссом. Это вы понимаете? Вы же не хотите попасть ко мне в немилость, правда?

В разговоре снова возникла пауза, и на этот раз Говард ее не нарушил.

– Спокойной ночи, Говард, – сказала Эдди, разорвала соединение и посмотрела на Флинна.

Его губы дернулись.

– Вы решили проблему?

Он над ней смеется?

Она дерзко вскинула подбородок:

– Полностью.

Флинн опустился на софу:

– Вы можете объяснить, почему Брюс Огастес необходим Лорна-Лиз?

– Потому что, если его не будет, я тоже уйду.

Он бросил на нее взгляд, который был холоднее, чем зима в Мюнхене.

– Мы с вами все обсудили. Вы согласились на мои условия и подписали договор.

Примечания

1

Спасибо и добрый день (нем.).

2

Извините (нем.).

3

Добро пожаловать (нем.).

4

Да! (нем.)

5

Фантастически! (нем.)

6

Кемпдрафтинг – уникальный и очень популярный в Австралии вид спорта, смысл которого заключается в работе всадника на лошади с крупным рогатым скотом.

Назад