Новый знакомый - Игоревский Л. А. 4 стр.


Джейс наблюдал за Ниной, пока та думала, как ответить. Значит, сводной сестре неизвестно, что Нина ждет ребенка. Что ж, правильно, что она не откровенничает. У Лу явно не все дома, на лице написано.

– Папа и мама любили «Лунные камни».

– Мой отец мечтал о пансионе еще до того, как встретил Лори и ради нее бросил мою маму!

– Лу, нет смысла сотый раз повторять одно и то же. Мне жаль, что так вышло, но мы за них не в ответе.

– Еще как в ответе! Из-за тебя отец лишил меня наследства. Я всегда мечтала о том, чтобы Лори умерла раньше отца, надеялась, что отец оставит все мне. Да, она умерла первой, а отец все равно лишил меня наследства! Ты украла у меня и наследство, и отца!

– Повторяю, мне очень жаль. Они с мамой очень любили друг друга. Мы с тобой знаем, что они любили друг друга больше, чем нас, дочерей. Иногда так бывает, ничего не поделаешь.

– Ты-то можешь себе позволить быть великодушной, тебе досталось все после того, как отец сыграл в ящик!

– Лу, детка! Где ты?

Кто-то приближался к ним, шаркая по песку. Что там еще? Будто недостаточно семейной драмы.

– Я здесь, Кип!

Из-за дюны, пошатываясь и спотыкаясь, вышел тщедушный тип с нечесаными рыжеватыми патлами, от которого разило пивным перегаром. Он подошел к Лу и положил тяжелую руку ей на плечи.

– Это моя сводная сестра Нина, золотая девочка. Нина, это Кип, мой напарник!

– Рада познакомиться, Кип, но, насколько знаю Лу, ей напарники не нужны.

Словно не видя протянутой руки, Кип харкнул в песок.

– Это выражение такое.

Нина кивнула в сторону Джейса:

– А это Джейс.

Джейс протянул руку, хотя знакомиться с Кипом совсем не хотелось. К тому же тот может спьяну упасть и потянуть его за собой.

Нина продолжала делать вид, будто ничего особенного не происходит.

– Где вы с Лу познакомились?

– В баре. – Кип пьяно чмокнул Лу в щеку.

– Я имела в виду, в каком городе?

– В Портленде. – Лу отбросила со лба Кипа рыжеватую прядь. – Я теперь в Портленде живу.

– А сейчас сюда приехала?

– Мы живем в дешевом мотеле для рыбаков. Не волнуйся, сестренка. Я ненадолго. У нас тут одно дельце.

Джейс, прищурившись, разглядывал Лу и Кипа. Какое у этой парочки может быть «дельце»? Разве что наркоторговля. Или преследование Нины. Он взял ее под руку.

– Мы возвращались в «Лунные камни».

– А мы в бар. Пошли, детка, н-надо добавить!

Парочка прошла мимо них по тропинке к центру городка. Нина тяжело вздохнула.

– Поверить не могу, что она связалась с таким типом!

– Сдается мне, Кип – как раз ее тип мужчины.

– Лу нужна помощь, профессиональная помощь. Не понимаю тех, кто отказывается принимать лекарства и ходить к врачу, когда всем вокруг очевидно, что без этого они пропадут!

– Зачем ей добровольно сдаваться? Говорят, наркотики меняют людей.

– Некоторым такие перемены не идут.

– Лу явно держит камень за пазухой.

– Где ее мать?

– Мать Лу после развода пару раз выходила замуж. Сейчас может находиться где угодно, воспитанием дочери почти не занималась. В одном Лу права, Брюс действительно бросил ее мать ради моей матери.

– Тут вы с ней не виноваты.

– Она с девяти лет ненавидит меня и мою мать.

– В девять лет дети уже многое понимают. Отчим предпочитал вас родной дочери?

– Не совсем. Он предпочитал мою мать всем остальным, а мама предпочитала его. Со мной было проще иметь дело, чем с Лу, папа знал, что она продаст «Лунные камни», как только сможет, а деньги пропьет, прокурит и пустит на ветер.

– Лу не призналась в умышленной порче лодки.

– А вы что думали? Да она в жизни не призналась ни в одном своем проступке.

– Нина, у вас сложная жизнь.

– Да, Джейс, и вы понятия не имеете насколько.

Он затаил дыхание, когда она прошла мимо. Ноздри уловили ее нежный аромат. Расскажет ли она о своей беременности? Поделится ли подозрениями насчет Саймона? Она поднялась на крыльцо и развернулась к нему. Он не отвел взгляда, готовый к признаниям. Правда, самому раскрываться в планы не входило. Пока.

– Помните, что вы предложили за ужином?

Он не ожидал, что она так сразу согласится, но протестовать глупо.

– О том, чтобы мне здесь поселиться?

– Да. И как, не отказываетесь?

– Ни в коем случае.

– Отлично. Я согласна вас пустить. Сегодня, сейчас.

* * *

Джейса охватило возбуждение. Он надеялся, что это связано с заданием, а не с женщиной. Неожиданно Нина отбросила прежнюю сдержанность. Неужели встреча с Лу так ее напугала?

– С чего вдруг такая перемена?

– Я же сказала, что обо всем подумаю, когда наведу о вас справки.

– А теперь оказывается, наводить уже не нужно?

– Я увидела Лу и ее так называемого напарника.

– Думаете, Кип способен ей в чем-то помочь? Мне кажется, он и мыслить-то связно не в состоянии.

– Не он первый. Лу всегда таких выбирает. Они ее подстрекают и используют, надеясь, что она скоро получит деньги. Подбивают ее на всякие дурацкие затеи.

– Кип вас пугает?

– Они оба меня пугают, но он… Видели его брови?

– Нет, а что?

– Они у него светлее, чем волосы.

– Это что, дурной знак?

– Не знаю, но у меня от него мурашки по коже!

– Ладно, доверяю вашему мурашкометру. А если хотите, чтобы я переселился к вам сегодня же, мне придется ненадолго вернуться в мотель за вещами.

– Я отвезу вас в своем грузовике. Завтра можете приступить к ремонту, и пишите, когда захочется.

– И защищать вас от Лу и Кипа, да?

– Если вы не против.

– Совсем не против. – Именно для этого он сюда и приехал. Его задача – защищать Нину Мур, о чем она, правда, пока не подозревает.

– Погодите, я сейчас. – Она сходила на кухню и сняла с крючка ключи от машины.

Джейс распахнул водительскую дверцу грузовичка, та жалобно заскрипела.

– В «Лунных камнях» есть что-нибудь, не разваливающееся на части?

– Нет, в том числе теперешняя владелица.

– Не обижайтесь, но почему вы уехали из Лос-Анджелеса? Если верить Лу, дела у вас там шли хорошо.

– Если верить Лу?! Вот вы верите хоть одному ее слову?

– Значит, у вас все было плохо?

Она прикусила губу, завела мотор. Джейс терпеливо ждал.

– Не все. Работа нравилась, у меня много клиентов и друзей, но здесь, на острове…

– Здесь у вас полуразвалившийся пансион и ненормальные родственнички.

Джейс не понимал, почему так уговаривает ее вернуться в большой город. Там за ней гораздо труднее уследить. Кроме того, какой выдумать предлог, чтобы поехать за ней в Лос-Анджелес? Нина рассмеялась. Ему понравилось, как она смеется. Ей нужно смеяться чаще. Ради малыша.

– С вашей помощью мы здесь все наладим. Надеюсь, Лу скоро уедет и увезет своего спутника жизни.

– Как только они покончат со здешним «дельцем».

– Боюсь, ее «дельце» заключается в том, чтобы выманить у меня деньги.

– А вы ей дадите? Уже давали?

– Время от времени подбрасывала по нескольку баксов, но это только распаляло ее. Если честно, я даю ей деньги, чувствуя себя виноватой.

– Потому что ваша мама увела ее отца от ее матери? Просто нелепо!

– Ну да, нелепо. А с другой стороны, мне понятно, что значит терять близких. Вы ведь слышали, что сказала Лу. Мой отец бросил меня и маму, когда я только родилась.

– Ушел к другой?

– Понятия не имею, пока в нашей жизни не появился Брюс Мур, мама растила меня одна. Ребенку нужны отец и мать, вы так не считаете?

– Оптимальный вариант. – Он облизнул пересохшие губы.

Будто что-то угадав, она развернулась к нему.

– Вы были женаты? Наверное, нет, у вас нет кольца, и я как-то не представляю, как можно бросить жену на несколько месяцев ради того, чтобы написать книгу.

– Я не женат и никогда не был.

– А дети у вас есть?

– Во всяком случае, мне о них неизвестно. – Сейчас особенно не хотелось говорить о детях.

Они подъехали к мотелю.

– Помочь вам укладываться?

– Я вернусь через пять минут. – Он спрыгнул и через пять минут вернулся с ноутбуком под мышкой и дорожной сумкой, которую бросил в кузов.

Нина набирала эсэмэску.

– Все нормально?

Она подняла телефон.

– Последние штрихи к работе. Я отделываю дом одной клиентки в Малибу. Ну и работка, доложу я вам.

– С вашим опытом вам нетрудно будет воссоздать «Лунные камни».

– Да, но мне проще начинать с чистого листа, а не ремонтировать дом, который разваливается на глазах.

– Здесь на сцену выхожу я.

Мотор завелся с третьей попытки. Нина задним ходом выбралась на дорогу.

– Интересно, как военный и писатель оказался разнорабочим с молотком и пилой?

– Я всему научился у деда. Он любил работать руками даже после того, как… – Джейс дернул себя за ухо и поморщился. – После того, как состарился.

Не стоит намекать, что дед – миллионер, сделавший себя сам, а отец растратил семейное состояние и занялся политикой. Такое прошлое не сочетается с Джейсом Бакли.

– Не возражаете, если мы по пути заедем в магазин? Мне нужно кое-что купить.

– В нескольких шагах от ресторанчика «У Мэнди» есть магазин. – Она развернулась, и они с грохотом покатили по главной улице городка.

– Пойдете со мной?

– Конечно.

Когда они вошли в ярко освещенный торговый зал, кассирша громко предупредила:

– Через десять минут мы закрываемся!

– Мы быстро! Зубная паста.

Какая-то парочка ругалась у прилавка с продавщицей.

– Похоже, у меня украли водительские права.

– Я так не думаю, мэм.

– Ладно, только не называйте меня «мэм». Мне всего тридцать один.

Нина дернула его за рукав, стараясь поскорее уйти, чтобы сводная сестра их не заметила, но было уже поздно. Лу развернулась.

– Нина, будь добра, помоги мне!

– Мэм, то есть мисс, никто не имеет права покупать для вас антигистаминные препараты, если вы только что пытались купить их сами.

– Вот деревня! – выругалась Лу и стукнула кулаком по прилавку.

– Да ладно тебе, детка. Давай вернемся в бар. – Кип, выглядевший хуже прежнего, обнял ее за талию.

– Да погоди ты. Нина, ты как здесь? Ты вроде в «Лунные камни» направлялась.

– Мне кое-что нужно. Зачем тебе антигистамины?

– Из носа течет.

– Антигистамины при заложенности помогают.

Лу сняла с крючка тюбик бальзама для губ и сунула в карман.

– У тебя в пансионе свободная комната есть?

– Что?! – Нина сжалась.

– В «Лунных камнях». Можно нам с Кипом у тебя переночевать?

– Я думала… ты говорила, что вы остановились в городе.

– Так и есть, но у нас наличные вышли.

Джейс осторожно пихнул Нину в бок. Конечно, она имеет полное право отказать сводной сестрице. Ведь та ее сегодня чуть не утопила!

– Ничем не могу тебе помочь.

– Ну да, конечно! Захапала то, что по праву мое, а теперь даже лишней комнаты не найдется для меня!

– Мы с Джейсом рассчитывали побыть одни.

Сердце его гулко забилось в груди. В какую игру она играет?

– Со своим помощником?

– Лу, не обижайся, но мне надоело плясать вокруг тебя.

– Что это значит? – Лу опасно повысила голос, Джейс подошел к Нине вплотную.

– Джейс не просто помощник. Он мой жених.

Глава 6

Нина обняла Джейса за талию. Ей хотелось так поступить с тех пор, как он вытащил ее из воды. Теперь появился предлог.

Кип выронил упаковку презервативов, которую вертел в руках. Лу отпихнула ее носком туфли. Нина напряглась, ожидая взрыва. Лу поджала губы, криво улыбнулась.

– Думаешь, удивила? Вот уж нет!

– Почему?

– Слышала, что ты помолвлена, но мне говорил приятель троюродного брата одного знакомого, так что я не была уверена в том, что это правда.

Лу слышала о Саймоне?! Нина расправила плечи:

– Ну да, все правильно, и мы хотим побыть одни, так что придется вам потерпеть в мотеле.

– Ничего другого от тебя, сестренка, я не ожидала.

Джейс был готов зарычать. Крепче прижал к себе Нину, откашлялся.

– Я скоро стану членом вашей семьи и имею право голоса. Хватит изводить Нину, налаживай свою жизнь.

– Вот как?

По всему было видно, что Лу успела как следует зарядиться спиртным, но нисколько не успокоилась. Нина почему-то не испугалась. Теперь у нее есть Джейс. Он защитит ее от Лу! Видимо, Джейс понял, почему она солгала. Похоже, он принял все как должное.

– Кстати, учти, мы больше не потерпим поврежденных лодок и всего остального.

– Плевать! Вы друг друга нашли, но предупреждаю, Джейс, Нина тебя использует, высосет как лимон и выкинет!

– Ребята, – в конце прохода показалась кассирша, испуганно распахнувшая глаза. – Мы закрываемся!

Джейс помахал в воздухе зубной пастой.

– Я за пастой пришел.

– Давайте скорее, – та ткнула пальцем в Лу и Кипа, – а вам лучше уйти!

Парочка вышла не оглянувшись. Кип тяжело опирался на Лу.

– Извини, извини! – Нина погладила Джейса по бедру. – Мне нужно было что-то срочно придумать, чтобы не пустить ее. Вот и сказала, что мы с тобой… Надеюсь, ты не против? Если Лу останется верна себе, то закатит несколько истерик и уедет. Будем надеяться, увезет с собой этого жуткого Кипа.

– Я не против, если ты не заставишь меня покупать кольца.

– Не беспокойся!

В пансионе Нина показала ему довольно приличный номер с ванной, вернулась к себе, переоделась во фланелевую пижаму, легла поверх одеяла и погладила живот. Стресс от сегодняшнего свидания с Лу вряд ли полезен для ребенка. Неужели сводная сестрица выслеживала ее, ждала, когда она вернется на Брейк-Айленд? Может, у нее здесь соглядатаи? Нина перевернулась на левый бок и уткнулась лицом в подушку. Ну вот. Похоже, у нее тоже начинается паранойя, как у Лу!

По крайней мере, свидание со сводной сестрой убедило в том, что дыру в лодке проделал не Саймон. Да и зачем ему? Что он выгадал бы, напугав ее?

Она бежала из Лос-Анджелеса ради покоя и простоты, но проблемы не просто последовали за ней, а умножились! Ну, ничего, теперь она не одна. На ее стороне Джейс Бакли.

Она подложила руку под щеку. Почему с Джейсом ей так спокойно? Она ведь его почти не знает! Он спас ее из воды, но только ли в этом дело? Джейс во многом напоминал Саймона до того, как его разум не сдался посттравматическому стрессовому расстройству. Он был таким же надежным, сильным, верным и смертоносным.

Смертоносным? Почему вдруг ей в голову пришло такое слово?

Назад