Остров любви в океане страсти - Любовская Т. Е. 3 стр.


– Рэйф влюбился, – выкрикнула Белла и тут же прикусила язык.

Старая песня. Отцу было наплевать на любовь, главное – соблюдать правила приличия. И, о ужас! – старший сын обрюхатил барменшу и отрекся от трона, чтобы посвятить себя своей новой семье. По папочкиным понятиям, это было совершенно неподобающее поведение. Это давало понять Белле о том, как мало значит для отца и счастье дочери. Главное – королевский протокол.

– Рэйф обманул мои надежды. Но я не позволю, чтобы еще один мой ребенок последовал его примеру. – Рафаэль откашлялся. – Когда говоришь со мной, изволь смотреть на меня.

Белла повиновалась, втайне надеясь, что при виде ее бикини отца хватит удар. Судорожно вздохнув, он сжал губы. К чести отца надо сказать – это была его единственная реакция.

– Когда у тебя назначена встреча с Уиллом Роулингом?

Ах да, конечно. Все эти стенания по поводу ее бикини – всего лишь дымовая завеса, предлог для разговора о браке. Вспомнив о запретном плоде и злясь на отца за его обращение с ней, Белла испытала жгучее желание провести время с тем, кто явно не пришелся бы отцу по душе.

И его имя было не Уилл.

– Я еще не договорилась о встрече.

– И чего ты ждешь, позволь спросить? Приглашения? Это твоя забота, Изабелла. Я предоставил тебе определенную свободу действий и ожидаю результатов. Скоро. – Суровые складки вокруг рта смягчились. – Пойми, этот союз очень важен. Для всей семьи Монторо и для Алмы. Я прошу не ради себя, но ради Габриэля. Помни это.

Белла вздохнула:

– Знаю. Вот почему я здесь. Я хочу стать гордостью королевской семьи.

Нельзя было позволить урагану по имени Белла разрушить целую страну. Белла понимала это. Ей придется измениться, стать более ответственной, вести себя лучше, чем в Майами. Подумав о Майами, она вспомнила Лютика и Уэсли, своих пернатых друзей, оставшихся в ее прошлой жизни. Говорили, что дикие попугаи, гнездившиеся в южной Флориде, когда-то были домашними питомцами, обретшими свободу во время урагана Эндрю. Белла всегда испытывала симпатию к этим птицам, которые, как и она, пережили бурю.

– Прекрасно. Тогда договорись о встрече с Уиллом Роулингом и поскорее. Патрик Роулинг – один из самых влиятельных людей в Алме, и семье Монторо нужна его поддержка. Мы не можем позволить себе сделать еще один неверный шаг.

Белла уже слышала это раньше, но сейчас, после встречи с Джеймсом, предостережение отца тяжелым грузом легло на ее плечи. Габриэль не ожидал, что неожиданно станет ключевой фигурой в реставрации монархии в Алме, и не стремился к этому, но все же не отступил. Она может сделать то же самое.

Но какая разница, за которого из Роулингов она выйдет замуж? Один не хуже другого. Может быть, ей удастся повернуть ситуацию в свою пользу, нужно только посмотреть, как пойдет дело с Джеймсом.

– Я приложу все усилия, чтобы ничего не испортить, – пообещала Белла.

Если не имеет значения, какого Роулинга она выберет, значит, нет необходимости сейчас же звонить Уиллу. Белла облегченно вздохнула.

Отец посмотрел на нее с некоторым недоверием:

– Что ж, это будет отрадная перемена. Кстати, не думай, что все бульварные газетенки остались в Майами. Для папарацци границ не существует. Не ввязывайся в скандалы, много не пей и, ради бога, оденься поприличнее.

Белла отсалютовала отцу, скрывая обиду за веселой улыбкой. Отца уже не переделать…

– Да, отец.

Добравшись наконец до своей комнаты, Белла долго стояла под душем, словно надеясь, что потоки воды унесут с собой саднящую боль, терзавшую ее после выяснения отношений с Рафаэлем.

Ей все еще больно от того, что отец никогда не обнимает ее, не говорит, что гордится ею. Не в первый раз Белла задавалась вопросом, не эта ли отцовская холодность заставила мать уйти. Если так, то Белла вряд ли могла винить ее. Оставалось только надеяться, что вдали от дома Адела обрела счастье.

Счастье – вот самое важное в браке. Эта мысль укрепила Беллу в ее намерениях. Если отец хочет выдать ее замуж, чтобы укрепить связи между Монторо и Роулингами, отлично. Она не станет упрямиться, но только если женихом будет Джеймс.

Пожалуй, лучше всего в данных обстоятельствах встретиться с Джеймсом и посмотреть, к чему это приведет, а не заставлять себя идти на свидание с тем братом, которого выбрал отец.

Почему она не может позволить себе быть такой же счастливой, как Рэйф и Габриэль?


Нарочито громкий, презрительный шепот за соседним столиком начал раздражать Джеймса, склонившегося над тарелкой с паэльей. Почему он не может поесть в общественном месте без того, чтобы его публично распяли? На этот раз предметом обсуждения стало его нежелание подписать контракт с резервной командой Алмы.

Двое мужчин средних лет были единодушны: Джеймс должен быть счастлив, что ему вообще сделали предложение, пусть даже команда Алмы не входит в УЕФА. Он должен понести заслуженное наказание и искупить свою вину, и только потом, когда полностью реабилитируется, может снова играть в команде высшей лиги. Мужчины разговаривали, даже не пытаясь понизить голос.

Паэлья во рту Джеймса превратилась в золу. Прекрасно, когда кто-то знает, что он должен делать со своей загубленной карьерой.

Контракт с командой Алмы – отличный выбор. Для новичка. Но Джеймс играл в футбол с семи лет. В тот год отец вытащил двух своих сыновей из дома в Гилдфорде и увез в Алму, на этот крошечный, никому не известный остров. Футбол заполнил в жизни Джеймса пустоту, образовавшуюся после смерти матери. Джеймс любил эту игру всем сердцем. Изгнание из мадридского «Реала» стало для него настоящим ударом, но он никому не говорил об этом.

Да и кому он мог сказать? С Уиллом они редко обсуждали что-то важное, обычная, ничего не значащая болтовня. Уилл был идеальным сыном, который никогда не совершал ошибок и не доставлял неприятностей, тогда как целью Джеймса было, по всей видимости, свести отца с ума. Может, Джеймс и Уилл и были близнецами, но лишь внешне. К тому же Уилл болел за «Манчестер Юнайтед», так что даже о футболе они не могли разговаривать спокойно.

И у Уилла приоритетное право на женщину, которую Джеймс не мог забыть. Жизнь все-таки странная штука.

Не в силах больше смотреть на паэлью, которая казалась ему такой вкусной всего несколько минут назад, Джеймс бросил на столик несколько купюр и вышел из ресторана на яркое послеполуденное солнце. Перед ним раскинулся прибрежный бульвар на Плайя-дель-Онда.

Не стоит, наверное, соваться на пляж, где его могут узнать. Можно вернуться в Дель-Соль и дать отцу еще одну возможность сказать, каким разочарованием стал для него Джеймс. А может, засунуть свою гордость подальше и начать самому искать футбольный клуб, который согласится иметь с ним дело, раз уж никто не стучится в его дверь.

Краем глаза Джеймс заметил невдалеке белокурую девушку. С тех пор, как он встретил Беллу, а было это вчера, Джеймс постоянно думал о ней. Стоит ли удивляться, что она мерещится ему на каждом углу.

Но она забронирована для «правильного» Роулинга, того, кто не совершает ошибок, а Джеймс в семье – паршивая овца. По правде говоря, Белла заслуживает всего самого лучшего, хотя Джеймс понятия не имел, как Уилл воспримет отцовскую идею о браке по расчету. Сам Джеймс, например, вчера впервые услышал об этом. Впрочем, это вполне в духе отца.

Женщина перед ним смотрела на витрину магазина, Джеймс узнал ее профиль. Это была Белла.

Сердце в его груди забилось чаще, и он совсем забыл, почему не должен думать об этой девушке. Несколько шагов, и он оказался рядом с Беллой.

– Не ожидал увидеть вас здесь.

Склонив голову, она посмотрела на него поверх солнечных очков и пробормотала что-то коренастым охранникам, стоявшим чуть поодаль. Они немедленно отступили.

– Джеймс Роулинг, я полагаю? – сказала она.

Он рассмеялся:

– Единственный и неповторимый. Решили пройтись по магазинам?

– Нет. Вас жду. Вы не особенно торопились. Я уж решила, что вы заказали все, что было в меню. – Она кивнула в направлении ресторана, откуда он только что вышел.

Она его ждала? Джеймс растерянно посмотрел на Беллу.

– Э-э… да. Там хорошо готовят. – Он не мог оторвать взгляд от ее улыбки и искрящихся смехом глаз. – Может, в следующий раз вы зайдете и съедите что-нибудь вместо того, чтобы сидеть в засаде? – предложил он и тут же прикусил язык. Что он делает? Приглашает ее на свидание? Плохая мысль. – Я имел в виду, что могут подумать, будто вы меня преследуете.

Белла выгнула бровь:

– Я со всей уверенностью могу сказать: то, чем я занималась, нельзя квалифицировать как преследование. Уж поверьте мне, я в этом деле эксперт. В полиции вам это подтвердят.

Джеймс удивленно посмотрел на нее:

– У вас что, были приводы за преследование?

Белла рассмеялась:

– Пока нет. Только не говорите никому. – Она пожала плечами и сняла темные очки. – Пару лет назад, в Майами, я заметила, что за мной следят. Так что я хорошо знакома с американскими законами. Надеюсь, в Алме они не сильно отличаются.

Джеймс вдруг ощутил жгучее желание поколотить того, кто нарушил покой Беллы.

– Что вы имеете в виду, говоря, что заметили преследователя? Его поймали, он в тюрьме?

В его голосе звучала настоящая тревога.

Белла покачала головой:

– В общем-то он был вполне безобидным. Слегка перебрал с эмоциями. Я была на вечеринке, он забрался в мою спальню и ждал моего возвращения. В руках – букет цветов, как будто мы – пара. По крайней мере, он искренне так считал. Когда отец узнал об этом, он немедленно позвонил в полицию, мэру Майами и главе компании, которая продала ему охранную систему, установленную в доме. Боюсь, полиция довольно сурово обошлась с этим незваным гостем.

И это безобидный? Любой, кто способен обойти охранную систему по определению не может быть безобидным.

– И правильно сделали. – Джеймс почувствовал внезапную симпатию к рассудительному отцу Беллы. – И что было дальше? Не последовал ли этот псих за вами через океан?

Джеймс уже получил свою долю повышенного внимания к своей персоне – совершенно посторонние люди не считали зазорным вторгаться в его жизнь. Но он был по меньше мере килограммов на двадцать тяжелее и сантиметров на двадцать выше Беллы, и мог позаботиться о себе. Белла была хрупкой и прелестной и заслуживала, чтобы с ней обращались как с принцессой, которой она и была. При мысли о сумасшедшем, преследующем Беллу на улицах Алмы, Джеймс почувствовал, как в нем закипает гнев.

– Сомневаюсь. Я уже два года ничего о нем не слышала. – Она подарила Джеймсу улыбку. – Вы вдруг так рассердились. Беспокоитесь обо мне?

– Да, – признался он и покачал головой. – Нет. Я уверен, ваша безопасность в надежных руках.

Он махнул рукой в сторону двух дюжих парней, по виду бывших военных, державшихся чуть поодаль.

– О да. Отец настоял. – Она чуть заметно наморщила нос. – По-моему, они не только охранники, но и няньки.

– Вам нужна нянька?

Почему он все еще стоит и разговаривает с ней? Ему бы следовало пожелать ей приятного вечера и как можно быстрее удалиться в противоположном направлении. Но эта девушка постоянно подогревала его интерес, и похоже, она делает это намеренно.

– У меня есть плохая привычка попадать в неприятности, – объяснила она. – Эти ребята здесь, чтобы удерживать меня в рамках приличий. Напоминать мне о королевской крови, что течет в моих венах, и об ответственности перед короной.

– В самом деле? И какого рода эти неприятности?

– О, самые неприличные, – посетовала Белла, глядя Джеймсу в глаза и проводя кончиками пальцев по его руке. – Если вы печетесь о своей репутации, вам лучше избегать встреч со мной.

От прикосновения ее пальцев у Джеймса по телу побежали мурашки.

– Не хотелось бы разочаровывать вас, дорогая, но мне и самому вполне успешно удалось разрушить свою репутацию. Мое появление в вашем обществе, напротив, может улучшить ее.

– Гм. – Она подарила Джеймсу такой взгляд, от которого ему вдруг стало жарко. – Интересно было бы послушать. Что же вы сделали?

– Вы в самом деле не знаете?

Похоже, это первый человек, ничего не знающий о «преступлении» Джеймса.

Белла покачала головой, и несколько секунд он боролся с искушением уйти от ответа, но она все равно скоро узнает…

– Фотографы в Рио подкараулили меня, когда я выходил из бара под руку с проституткой. Клянусь, о деньгах она даже не заикалась, но кого это волнует?

Не отрывая взгляда от лица Джеймса, Белла сжала его руку:

– Вот это мне нравится. Я думала, что между нами много общего, но такое мне в голову не приходило. Я тоже стала жертвой папарацци. Засели в кустах и сделали откровенные снимки. Кретины.

– Мне очень жаль.

Молодые люди сочувственно посмотрели друг на друга, оба не умели жить по правилам. Их тянет друг к другу, они пытаются обрести почву под ногами. Как бы ему хотелось заключить ее в объятия, поцеловать…

Но Джеймс не мог этого сделать. В прошлом он не раз соперничал с Уиллом в борьбе за внимание женщин, но это не тот случай. Белла должна быть с Уиллом, он позаботится о ней и не испортит ее репутацию своими ошибками.

Не говоря уже о том, что его отец, по всей видимости, заключил своего рода сделку с семьей Монторо. Пока Джеймс не узнает, что собой представляет эта сделка, он не может пересечь черту.

Улыбнувшись, Джеймс надел темные очки, чтобы по его глазам Белла не догадалась, как нелегко ему далось это решение.

– Приятно было повидаться, Белла. У меня встреча и я уже опаздываю, так что вынужден попрощаться.

Вот так. Просто и небрежно. Никаких обещаний позвонить позже. Нужные слова, чтобы отделаться от нее. Прежде чем Белла успела произнести хотя бы слово, Джеймс добавил:

– Позвоните Уиллу. Пока!

И, резко повернувшись, быстро пошел прочь по набережной.

Иногда благородство имеет горький привкус.

Глава 3

Весь вечер Белла не могла выбросить из головы прощальные слова Джеймса.

Белла сидела за столом с отцом. Это никак не способствовало улучшению настроения. Предполагалось, что на ужине будут присутствовать также Габриэль и Серафия, но они еще не появились.

Наверняка утратили чувство времени, занимаясь чем-то более приятным, нежели ужин с младшей сестричкой и ледяным папочкой. Счастливчики.

Белла съела еще одну ложку гаспачо – повар сегодня превзошел самого себя – и вполголоса похвалила блюдо, на случай, если отец помнит, что она тоже сидит за столом. Однако мыслями Белла была далеко, на набережной, у ресторанчика «Эль Гатито». Она ни минуты не сомневалась, что ее встреча с Джеймсом завершится по меньшей мере поцелуем в тени деревьев. Один поцелуй, только чтобы снять напряжение, пока они не очутятся за закрытыми дверями и позволят своей страсти разгореться.

– Изабелла.

Голос отца вырвал Беллу из мира грез, вернее, не слишком приличных фантазий. По правде говоря, ей вообще не следовало думать ни о чем таком, тем более за столом. И не потому что фантазии были по большей части непристойными, а потому что главную роль в них играл Джеймс, который довольно грубо отшил Беллу. «Позвони Уиллу», – сказал он на прощание.

– Да, папа?

Отец наконец-то осознал, что сидит с дочерью за одним столом. Белла напрягла память, но так и не смогла вспомнить, когда в последний раз делила трапезу с отцом.

– Ты, наверное, знаешь, что твоя двоюродная бабушка Изабелла решила провести последние дни своей жизни в Алме. Она приехала сегодня утром и спрашивала о тебе.

На глаза Беллы навернулись счастливые слезы.

– О, это самая лучшая новость на свете! Она будет жить здесь?

– По мнению твоей бабушки, реставрация монархии – важнейшее событие. – Отец уставился на Беллу. – Следовательно, она будет жить в Дель-Соль. Она пожелала поселиться как можно ближе к Эль-Кастильо-дель-Арена, чтобы принять участие в коронации Габриэля. В той степени, в какой ей позволит здоровье, конечно.

Назад Дальше