Potop, tom pierwszy - Генрик Сенкевич 15 стр.


186

szto za lude (z ukr.) – co za ludzie. [przypis redakcyjny]

187

raptus puellae (łac.) – porwanie panny. [przypis redakcyjny]

188

samowtór (daw.) – we dwóch, sam z kimś drugim, tu: pojedynek. [przypis redakcyjny]

189

szerpentyna (daw.) – szabla. [przypis redakcyjny]

190

hajdawery – szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary. [przypis redakcyjny]

191

zali (daw.) – czy. [przypis redakcyjny]

192

konfuzja (z łac.) – zmieszanie, zawstydzenie. [przypis redakcyjny]

193

zrekuzować – odrzucić oświadczyny, odmówić ręki. [przypis redakcyjny]

194

wokacja (z łac.) – powołanie. [przypis redakcyjny]

195

tentować (z łac.) – próbować. [przypis redakcyjny]

196

wziąść – dziś popr.: wziąć. [przypis redakcyjny]

197

zjeść arbuza – pogodzić się z odmową, przyjąć odrzucenie oświadczyn. [przypis redakcyjny]

198

ślepki – oczy. [przypis edytorski]

199

cekhauz (z niem.) – arsenał, zbrojownia. [przypis redakcyjny]

200

Hraju, pane (ukr.) – gram, panie. [przypis redakcyjny]

201

kontent – zadowolony. [przypis redakcyjny]

202

Zwiahel – miasto w płn. części Ukrainy, dziś: Nowogród Wołyński. [przypis redakcyjny]

203

sobaka (ukr.) – pies. [przypis redakcyjny]

204

Ne znaju, pane (ukr.) – nie wiem, panie. [przypis redakcyjny]

205

hołysz (z ukr.) – golec, nędzarz. [przypis redakcyjny]

206

bojar putny – uboższy szlachcic litewski lub ruski, służący u bogatszego pana. [przypis redakcyjny]

207

począł – zaczął. [przypis redakcyjny]

Назад