Волшебник открыл было рот, но вставить слово оказалось решительно невозможно. Оружейник трещал без умолку, довольно ловко при этом демонстрируя достоинства эстока.
– Вы только посмотрите на эту гибкость… Вот, заметили? О, у вас острый глаз! Такую сталь у нас не варят. Наши кузнецы что? Мужичье! – Он презрительно сморщил кругленькую, как сдобная булочка, физиономию. Его темные навыкате глаза внимательно следили за реакцией богато одетого юноши. Заметив его колебания, продавец решил выложить главный козырь. Он приподнялся на цыпочки и жарко зашептал на ухо волшебнику: «Это не просто клинок. Это гандская сталь. Я вижу, вы человек чести и не выдадите меня… Я достал его у шэихов. Не верите? Клянусь костьми Великого Дракона, это правда. Вот, посмотрите на гравировку. Это ведь гандские письмена».
– Ты читаешь по-гандски? – изумился Альдо.
– Кто, я? Упаси господь! – оружейник испуганно перекрестился. – Я и по-нашему то с трудом, только Писание да Великое падение.
Альдо повернулся к свету, поднял клинок к глазам, вглядываясь в гравировку. Сначала прочитанное вызвало у него улыбку, затем он расхохотался во весь голос.
– Что-что такое? – забеспокоился оружейник, неуклюже подпрыгивая и заглядывая через плечо юноши. – Ваша милость знает по-гандски? Что там написано?
– Это не гандский клинок. – Альбо вытер выступившие от смеха слезы и вернул оружие владельцу. – Это подделка. Поверьте, мне очень жаль. Кто-то просто перерисовал буквы из первой попавшейся гандской книги. Прочитав эту надпись, владелец клинка сможет… правильно ухаживать за розами.
Маленький торговец вздохнул, забрал клинок и, печально понурясь, побрел в глубь лавки.
– Ну вот… Чуяло мое сердце. Ведь говорили мне… – внезапно он обернулся, охваченный подозрением.
– Уж простите, господин хороший, вы часом не подшутили надо мной? Ну, чтобы, значит, подешевле…
Альдо нахмурился, протянул руку. На его ладони едва видимый в лучах солнца плясал маленький прозрачный дракончик. Оружейник побледнел, подался назад, на ощупь ухватился за дверной косяк.
– Простите, ваша волшебная милость… не признал. Ко-костьми Дракона клянусь, не признал. Не в обиду вам будь сказано, очень уж вы молоды, ваша милость. Простите бога ради…
Альдо заложил руки за расшитый пояс. Ему стало жаль беднягу. В конце концов, настоящий гандский меч действительно стоит немало.
Примечания
1
Tabula rasa (лат.) – чистая доска.
2
Шэихи – население Шэй-хе, государства на юго-востоке Континента.
3
Summa summarum (лат) – окончательный итог
4
Нервюр – арка из тесаных клинчатых камней, укрепляющая ребра свода.
5
Трифорий – арочный проём из трёх и более частей.
6
Далматика – верхняя расшитая риза.
7
Альба – длинное белое литургическое одеяние.
8
Manu propria.(лат.) – «собственноручно».
9
Horrible dictu (лат.) – страшно сказать.
10
Audiatur et altera pars (лат.) – следует выслушать и другую сторону.
11
Si vis pacem, para bellum (лат.) – если хочешь мира – готовься к войне.