Деклану дальнейшие разъяснения были не нужны. Сейчас он ясно понял, что на Мелвилла оказывают давление люди, стоящие много выше его, требуя выяснить, что именно творится во Фритауне, разобраться во всем и восстановить утраченный порядок.
– Прекрасно. – Он посмотрел на Волверстоуна. – Вы не знаете, когда «Большой баклан» должен прийти в Саутгемптон?
– По словам Ройда, он вышел позавчера.
Деклан кивнул:
– Скорее всего, они вышли из порта вечером и прибудут не раньше завтрашнего утра, но, учитывая направление ветра, а также приливы и отливы, наверное, позже. Команде потребуется еще день, чтобы полностью загрузить корабль провизией с наших складов. Ближайшие два дня я использую на то, чтобы выяснить в порту все, что только можно, о положении дел во Фритауне. На следующий день я поеду в Саутгемптон. С вечерним отливом мы отправимся в путь.
– Как вы считаете, сколько времени вам понадобится, чтобы добраться до Фритауна? – спросил Мелвилл.
– При попутном ветре «Большой баклан» покроет это расстояние за две недели.
– Нам с Мелвиллом хотелось бы подчеркнуть еще кое-что, – продолжал Волверстоун. – Считайте, что это приказ, который нельзя нарушать…
Деклан удивленно поднял брови.
– Нам нужно, чтобы, как только что-нибудь разу знаете – хоть какой-нибудь крошечный факт, – вы немедленно вернулись сюда и доложили обо всем нам, – в голосе Волверстоуна зазвенел металл. – Мы не можем позволить себе терять все больше людей, так и не зная, что там происходит. Иными словами, вы должны приехать на место, постараться найти хоть какой-нибудь след – но ни в коем случае, подчеркиваю, ни в коем случае не идти по нему!
– Нам нужно, чтобы вы вернулись и все нам рассказали, – вторил ему Мелвилл.
Деклану не нужно было слишком долго думать, чтобы понять, что количество вопросов к правительству будет расти день ото дня, как и потребность в хоть каких-нибудь разъяснениях.
Волверстоун сухо заметил:
– Я понимаю, как неприятно вам, с вашей склонностью к авантюрам, подчиняться подобным приказам. И все-таки в данном случае это необходимо. Как только вы узнаете хоть что-нибудь – и особенно если впоследствии почувствуете что-то неладное – вы должны немедленно вернуться и привезти нам важные сведения. – Немного помолчав, он понизил голос: – Мы и так потеряли нескольких способных людей. Так больше не может продолжаться.
Хотя Деклан раньше никогда не получал приказов лично от Волверстоуна, он достаточно хорошо знал биографию этого человека, чтобы понять, что подобные условия совсем не в его стиле. Обычно он давал своим агентам лишь самые общие указания, а то, как они выполнят его задания, оставлял на их усмотрение. Дальциэль всегда ценил способность действовать по ситуации. И ожидал от этих действий безоговорочного успеха.
Надо сказать, что его агенты добивались успеха довольно часто.
Теперешняя же не свойственная герцогу осторожность была вызвана, как полагал Деклан, не тем, что его характер с возрастом изменился, а истинной серьезностью положения.
С одной стороны, ему не нравились поставленные ограничения, но, с другой стороны…
– Очень хорошо… – Если ему поручают лишь узнать какие-то факты и найти след, возможно, задание не займет у него больше дня. Вот и хорошо;
тем меньше времени он проведет вдали от Эдвины. Ему следовало бы быть благодарным, а не выражать недовольство. Он посмотрел сначала на Мелвилла, затем на Волверстоуна. – Если у вас все…
– Я написал записку, которая уполномочивает вас получать любую помощь со стороны нашей Западноафриканской эскадры, – сказал Мелвилл. – Она у моего секретаря; вы можете забрать ее на обратном пути.
Деклан встал; Волверстоун тоже поднялся на ноги.
– Я бы рекомендовал вам, однако, держать ее при себе и использовать только в случае крайней нужды. – Он посмотрел Деклану в глаза. – Будь я на вашем месте, я бы никому не доверял. И не раскрывал бы никому ни подробностей вашего задания, ни еще чего-либо, о чем знать никому не положено.
Прохладная настойчивость в голосе Волверстоуна свидетельствовала о том, что ни Волверстоун, ни Мелвилл не доверяют ни губернатору Холбруку, ни майору Элдриджу, ни вице-адмиралу Деккеру, командующему Западноафриканской эскадрой королевского флота. А если они не доверяли этим людям, значит, они не доверяли там никому вообще.
Что-то прогнило во Фритауне, и это что-то глубоко пустило свои корни.
Деклан и Мелвилл сухо раскланялись.
Волверстоун протянул ему руку, и Деклан пожал ее.
– Мы рассчитываем снова увидеть вас здесь примерно через месяц. – Волверстоун на мгновение замолчал, а затем, выпустив руку Деклана, пробормотал: – А если вы не вернетесь через шесть недель, я пошлю за вами Ройда.
Услышав подобную угрозу, Деклан ухмыльнулся. Нашли чем испугать! Пусть они со старшим братом часто спорят, попав в беду, он ничьей поддержке не будет так рад, как поддержке Ройда.
– Постараюсь вернуться как можно скорее!
Махнув рукой на прощание, Деклан направился к двери, по дороге размышляя о том, какие ему нужно сделать приготовления, а главное – о том, как сообщить новость своей жене.
Глава 3
Зная, что Эдвина уже ушла по своим утренним делам, Деклан отправился в контору компании «Фробишер и сыновья», которая находилась в конце Бер-стрит, между доками Святой Екатерины и Лондонскими доками. Там он навел некоторые справки, поручив нескольким отставным матросам, которые раньше служили в компании, пройтись по тавернам и постоялым дворам, рассыпанным по всей округе. В том, что они могут услышать что-нибудь, напрямую относящееся к его заданию, он сомневался, но если речь шла о чем-то широкомасштабном, затронувшем даже Англию, он предпочел бы узнать об этом прежде, чем покидать родные берега.
Остаток дня он провел, стараясь выяснить все, что можно, о нынешнем состоянии торговли и промышленности в западноафриканских колониях. Справки он наводил как в собственной канцелярии, так и у служащих других судоходных компаний.
В глубине души он был настоящим искателем приключений. Раз он все равно отправляется в Западную Африку, не вредно будет изучить тамошнюю обстановку.
На Стэнхоуп-стрит Деклан вернулся только ближе к вечеру. Укрывшись в малой библиотеке, он ждал прихода Эдвины. Он расхаживал перед камином и обдумывал, как лучше объяснить и оправдать свой внезапный отъезд.
Услышав тяжелые шаги Хамфри в холле, а затем голос Эдвины, которая здоровалась с дворецким, он глубоко вздохнул и открыл дверь библиотеки.
Эдвина увидела его и остановилась.
Выйдя к ней навстречу, Деклан взял ее за руку.
– Если у тебя найдется несколько минут, дорогая, я бы хотел с тобой поговорить. Мне нужно кое-что тебе рассказать.
Не убирая руки, она заглянула ему в глаза. Что бы она там ни увидела, поняла, что дело серьезное.
– Да, конечно.
Она отдала свою шляпку Хамфри и позволила Деклану увести себя в библиотеку.
Он подвел ее к камину и, не в силах противостоять соблазну, притянул к себе и склонил голову для поцелуя. Она потянулась к нему навстречу со свойственной ей страстностью. Ее губы вкусом напоминали медовое печенье…
Не позволяя себе полностью забыть о своем намерении, он прервал ласки, выпустил ее и указал на диванчик у камина.
Эдвина посмотрела ему в лицо, затем, шурша шелковыми юбками, села на предложенное ей место. Деклан остался стоять у камина, инстинктивно принимая позу капитана, который обращается к своей команде. Он понимал это, но такая поза придавала ему уверенности: он знал, что выполнит стоявшую перед ним задачу, а потому отогнал мысль о неуместности своей позы.
Эдвина устремила взгляд ему в лицо:
– Не томи меня. Что случилось?
Деклан успел заранее подумать о том, как получше сообщить свои новости, и в конце концов пришел к выводу, что в этом случае больше всего ему подойдет краткость.
– Меня попросили ненадолго отправиться в столицу нашей Западной Африки. Плавание не займет много времени – меня не будет всего лишь несколько недель. Однако поездка по делу, и выходить нужно немедленно. Никто из моих братьев или кузенов сейчас поехать не сможет. Они все сейчас в море и не успеют вовремя вернуться. Ну а Ройд не может поехать из-за других обязанностей.
Эдвина несколько секунд молча смотрела на него, а затем, удивительно спокойно и рассудительно, спросила:
– Поездка будет опасной?
– Совсем не опасной… а если и опасной, то совсем чуть-чуть. – Учитывая данное ему распоряжение возвращаться сразу же, как он хоть что-нибудь узнает, Деклан не считал, что столкнется во Фритауне с какой-либо реальной опасностью. К тому же не хотелось волновать Эдвину. Он выдавил из себя ободряющую улыбку. – Не успеешь ты и глазом моргнуть, как я вернусь домой целый и невредимый.
– А что с погодой в пути? Спокойно ли море в это время года?
– В общем и целом да. Я не думаю, что мы можем попасть в шторм.
Эдвина снова ненадолго задумалась. Потом посмотрела ему прямо в глаза и заявила:
– В таком случае я бы хотела поехать с тобой.
У него перехватило дух, и на секунду Деклан потерял способность соображать. Он смотрел на жену с совершенно ошеломленным видом. Ее слова выбили его из колеи.
Словно не замечая выражения его лица, она беззаботно продолжала:
– Поскольку в Лондоне мы уже добились цели и все остальное здесь идет как по маслу, мне можно ненадолго покинуть столицу… – Ее взгляд потеплел, она радостно заулыбалась. – Кроме того, мне так хочется отправиться в плавание – чтобы посмотреть с тобой мир.
Наконец Деклану удалось овладеть собой и произнести членораздельное слово:
– Нет.
Эдвина моргнула, затем ее небесно-голубые глаза словно заволокло тучами, и она сдвинула брови.
– Почему? Есть какая-то причина, о которой ты мне не сказал и из-за которой мне нельзя с тобой плыть?
Он открыл было рот, собираясь ответить «да», но вовремя опомнился. Он не имел права ничего ей говорить! Она вращалась в одних кругах с Холбруками, Деккерами и Элдриджами; одно неосторожно оброненное слово, и она могла бы нечаянно подвергнуть его и его команду опасности – опасности, которая иначе им бы не грозила. Он не мог рассказать ей о полученном задании и ни в коем случае не мог взять ее с собой. Боже всемогущий! Только сейчас Деклан понял, как она ему дорога, как важны для него мысли об их будущей жизни, об их будущем счастье. Неужели она в самом деле хочет сопровождать его в одну из самых опасных колоний во всей империи?!
– Н-нет… или, скорее, да. – Деклан усилием воли удержался от того, чтобы не взъерошить себе волосы. – Существует много причин, по которым я не могу взять тебя с собой, – произнес он непререкаемым тоном. – Прости, но я не могу тебе все объяснить. Сейчас тебе нельзя со мной. – Скорее всего, ей нельзя будет сопровождать его и в других поездках; он редко путешествовал не по делам, а его дела почти всегда были связаны с определенным риском.
Более того, плавание в открытом море редко обходилось без риска. Корабли часто терпят бедствие. Он, возможно, и переживет кораблекрушение. Но его жена такая миниатюрная и хрупкая… вряд ли она вынесет тяготы морского путешествия.
У Эдвины упало сердце. Она внушала себе: эта помеха так или иначе возникла бы у них на пути. Она ведь решила, что намерена сама направлять корабль их семейной жизни. И вот перед ней первые рифы… Все равно когда-нибудь им предстояло поспорить на эту тему… Рано или поздно ей придется убедить его взять ее с собой в плавание.
Конечно, она не ожидала, что такое препятствие возникнет почти сразу после свадьбы. Положив руки на колени, она снова посмотрела мужу в лицо.
– Деклан, я прекрасно помню, что об этом мы с тобой еще не говорили, но, принимая твое предложение, я знала, что ты как минимум полгода проводишь в плавании. Я вышла за тебя, рассчитывая на то, что, вне зависимости от того, сколько месяцев ты проводишь в открытом море, я смогу почти всегда находиться рядом с тобой, на палубе твоего корабля.
Эдвине показалось, что его глаза расширились от удивления; похоже, ее откровение стало для него сюрпризом. Но неужели он думал, что она – из тех женщин, которые остаются в безопасности у домашнего очага, забыв о том, каким опасностям могут подвергаться их мужья на другой стороне света?
Она чуть не фыркнула от возмущения.
Глядя ему в лицо, она еще больше нахмурилась.
– Странно, что тебя так удивляет мое желание быть частью твоей жизни – всей твоей жизни, а не только ее сухопутной половины. – Она наклонилась вперед, и ее глаза, все ее лицо приняли умоляющее выражение. – Пожалуйста, Деклан! Я так хочу сесть на твой корабль и отправиться с тобой в плавание!
Какое-то время Деклан просто смотрел на нее, затем глубоко вздохнул, набирая в грудь побольше воздуха. Какое-то мгновение она надеялась… Но затем он сжал челюсти, она увидела, как напряглись его лицевые мускулы.
– Не скрою, я не в восторге от твоей страсти к путешествиям. Если хочешь, я возьму тебя на «Большой баклан», когда вернусь. Может быть, мы поплывем в Амстердам, оттуда вниз, вдоль побережья Франции и Испании, а оттуда – в Средиземное море.
Эдвина некоторое время размышляла над его предложением, радуясь, что он хочет хотя бы так пойти ей навстречу. Вскоре она тоже решительно сжала челюсти.
– Мне бы очень понравилось такое путешествие, но оно мало согласуется с тем, что меня волнует – с тем, что я хочу и на что рассчитываю. А я рассчитываю разделить с тобой жизнь, а не только какую-то ее часть.
Деклан выдержал ее взгляд; ее глаза казались еще более голубыми, но менее живыми – менее открытыми, они словно отражали его собственные эмоции.
– Нельзя. В эту поездку я не могу взять тебя.
Эдвина прищурилась:
– Значит, мне позволено разделить с тобой лишь кусочек твоей жизни – ту ее часть, которая, как тебе кажется, для этого подходит, – но из твоих деловых предприятий ты меня исключаешь, твои приключения будут только твоими, личными.
Она замолчала, чтобы дать ему возможность ответить, но, хотя у него защипало в носу, когда он снова глубоко вдохнул, он не воспользовался этим невысказанным предложением поправить ее.
Истолковав его молчание как дурной знак, Эдвина спокойно продолжила:
– Повторяю, я не ожидала в нашей семейной жизни подобных ограничений. Я думала, она будет по-настоящему совместным предприятием, основанным на взаимной поддержке. Насколько я помню, твоя мать всегда плавала вместе с твоим отцом. Как ты мог подумать, что я с радостью останусь дома?
Его губы превратились в тонкую ниточку.
– Моя мать – дело другое!
– Это еще почему? – Эдвина удивленно изогнула брови.
– Она… – Деклан осекся. Он продолжал смотреть жене в глаза и уже, очевидно, сердился. – Моя мать – не ты, – сухо и отрывисто продолжал он. – За нее несет ответственность мой отец, а за тебя – я.
Эдвина энергично кивнула:
– Вот именно! Ответственность за наш брак – настолько же в твоих, насколько и в моих руках. Более того, со всей ответственностью заявляю: я откажусь отправиться с тобой в поездку, только если на это будут достаточно веские основания! Я не готова к тому, что наша совместная жизнь будет разграничена таким образом.
Эдвина закончила свою речь на воинственной ноте. Она знала, чего хочет, знала, что ей нужно, и не сомневалась: каким бы упрямым Деклан ни был, она способна ему помочь. Самое главное – поддерживать друг друга, не действовать в одиночку. Никому из них больше не придется без помощи сталкиваться с жизнью, ее испытаниями, угрозами и опасностями.