– Слушаю вас, – повторила Леана таким же строгим тоном. После чего, через некоторое время, с ленцой в голосе хвастун ответил:
– Значит так, Лили, принеси мне, пожалуйста, мидий в белом вине.
– Заказ принят, ожидайте, – ответила Леана и подошла к их столу, чтобы забрать меню.
– И еще, не смейте в это блюдо добавлять чеснок, ведь у меня планы на сегодняшний вечер.
Произнося это, хвастун многозначительно посмотрел на свою спутницу, которая, увидев его многозначительный взгляд, встрепенулась, демонстрируя ему, что она готова была перейти к «его планам» чуть ли ни прямо сейчас, в ресторане.
Собрав папки с меню со стола, Леана развернулась, чтобы передать полученный заказ в кухню, и в этот самый момент хвастун резким движением хлопнул ладонью ей по попе.
– Саймон, ты что, урод, делаешь? – вскрикнула Леана, – ты что себе позволяешь!?
– Да ладно тебе, детка, ты же раньше любила, когда я так делал.
После этих слов все друзья, включая его спутницу, стали смеяться дурацким и неестественным смехом. В этот момент меня захлестнул такой гнев, который стирает все границы воспитания и стеснения. Я встал из-за стола, подошел к их столику и, смотря ему прямо в глаза, сказал:
– Немедленно извинись перед девушкой!
После моих слов, пляжный ресторан «Алоха» погрузился в полную тишину, все ждали развязку. Первым подал голос Саймон:
– Ты кто такой, придурок, тебе что жить надоело? Вали отсюда пока кости целы!
Я не боялся драки, так как все свое детство прожил в южном районе Далласа, где практики в драках у меня было предостаточно.
– Извинись перед Леаной, – я повторил требования, понимая, что их больше, и при желании они меня, скорее всего, изобьют, но назад дороги уже не было. Как любил говорить мой дядя Фрэнк:
– Если уж достал нож, бей!
Саймон посмотрел на своих друзей и, подав им знак, скорее всего, означающий, что им не стоит вмешиваться, так как он и сам разберется со мной, поднялся со стула и подошел ко мне так близко, что я ощутил мерзкий запах его дыхания.
– Значит, ты хочешь, чтобы я пошел и извинился перед своей бывшей девушкой? Когда я услышал словосочетание «своей девушкой», хоть и бывшей, то разозлился еще сильнее. Я был зол на себя, Леану, но больше всего на этого идиота Саймона. Как такой человек мог быть парнем Леаны, почему девушки так любят всяких моральных уродов? Значит, он целовал ее прекрасные пухлые губы, обнимал ее, и она отвечала ему тем же? Я задавал себе эти вопросы, которые только приводили меня в бешенство, ведь я очень ревновал Леану, хотя и не имел на это никаких моральных прав. Избавившись от лирических мыслей, для которых сейчас было не самое подходящее время, я, нахмурив брови, произнес:
– Да, я хотел бы, чтобы ты извинился перед ней. Я был бы тебе за это признателен.
– Ах, признателен, ну так бы сразу и сказал, конечно, тогда я прямо сейчас перед ней извинюсь.
Он для вида повернулся, будто собирался подойти к Леане, но я прекрасно знал эту старую уловку и понимал, что сейчас произойдет. Когда он резко развернулся ко мне, чтобы ударить, я смог уклониться на полусогнутых ногах, а затем, выпрямляясь и вкладывая в это движение свой корпус, нанес ему прямой удар в челюсть. Удар получился действительно хорошим и сильным, но что более важно неожиданным. Саймон вскрикнул и рухнул на пол, как подкошенный. Все были поражены произошедшим, а когда его друзья пришли в себя и начали подниматься со своих мест, чтобы вступить со мной в драку, в ресторан забежали пять человек в одинаковой специальной форме. Эти люди оказались сотрудниками службы охраны ближайшего гостиничного комплекса, куда за помощью побежал кто-то из сотрудников «Алоха», когда стало ясно, что драки не избежать.
– Так, ты, стой смирно, иначе мы тебя скрутим, – прокричал мне один из них. Но посетители ресторана стали наперебой кричать, что виновник не я, а Саймон с его дружками, ведь это именно они вели себя неподобающим образом, и мне пришлось заступиться за девушку.
Примечания
1
Убер – американская международная частная компания из Сан-Франциско, создавшая одноимённое мобильное приложение для поиска, вызова и оплаты такси или частных водителей.
2
Термин в популярной музыке для обозначения лёгкой, фоновой музыки, которая первоначально часто звучала в холлах гостиниц, магазинов, в кафе, в лифтах.
3
Келли – настоящая легенда в мире серфинга. Является одиннадцати кратным чемпионом мира.
4
Американская телевизионная сеть, одна из крупнейших в мире. Основана в 1986 году в Нью-Йорке Рупертом Мердеком.
5
Muscle cars (с англ. – «мускулистые автомобили»).
6
07 декабря 1941 года самолёты с японских авианосцев нанесли удары по аэродромам на острове Оаху и по кораблям, стоявшим на якоре, в гавани Перл-Харбор. Было потоплено 4 линкора, 2 эсминца, 1 минный заградитель.
7
На гавайском языке оно означает привет или пока. Оно так же означает любовь или привязанность. Буквальное значение слова алоха – «наличие, присутствие дыхания» или «дыхание жизни», и состоит из слов «ало», что означает «наличие, фасад, лицо» и «ха», означающее «дыхание».
8
Главный персонаж романов британского писателя Яна Флеминга о вымышленном агенте MI6.
9
От англ. dreadlocks; устрашающие локоны – наиболее известное наименование спутанных в локоны волос, которые образуются естественным (если отказаться от ухода за волосами длительное время) или искусственным путём (благодаря определённым методам спутывания волос в локоны).
10
Персонаж в романах и фильмах о Джеймсе Бонде. Играет секретаря М, главы МИ-6.