Танец на раскаленных углях - Нина Стожкова 6 стр.


«Странно… – думал Башмачков, – почему-то здесь мне в голову лезут самые нелепые мысли. Вот сейчас, например, безумно хочется прогуляться по саду. Впрочем… Почему бы и нет? Я свободный человек в свободной стране. Вот встану и пойду. Прогуляюсь, отвлекусь, мозг напитается кислородом, и работа пойдет».

Башмачков вприпрыжку спустился с веранды. В саду смеркалось, душно пахли левкои и какие-то южные цветы, названия которых Башмачков не знал.

– Я выышла в саааад, – неожиданно пропел он красивым баритоном и с ужасом осекся. «Женский» романс вызвал в суровой душе Башмачкова целую бурю негодования.

«Только этого не хватало, – раздраженно подумал он, – гулять вечером по саду, нюхать цветочки и распевать женские романсы…».

– Ах, зачем эта ночь так была хороша, – вновь запел он против собственной воли и чуть не заплакал от бессилия.

«Наверное, я просто устал, – наконец решил Башмачков, – вот мозг и достает из глубин памяти давно позабытое.

Литератор сорвал самую пышную розу, вдохнул ее дивный аромат и нежно оглянулся на старый дом.

«Ах, как изящно выгнулась на ветру занавеска, – умилился он ни с того, ни с сего, – как гибкая девушка в белом платье».

Башмачков не на шутку испугался. Это что еще за слюнявые сравнения и пошлые аллегории? Зачем ему, автору страшилок и ужастиков, такие банальные метафоры? Писателю вдруг показалось, что он сходит с ума. Мозг упорно отметал все мрачное, грязное и страшное, что было мило еще совсем недавно, отодвигал обжитый мир в дальние уголки памяти, зато охотно откликался на странные дамские «красивости».

«Шепот, робкое дыханье, трели соловья», – с чувством процитировал Башмачков Фета и опять понюхал розу. А потом, словно стряхнув забытье, резко швырнул бедный цветок об асфальт и смачно выругался.

Башмачков быстро зашагал обратно к дому. Сев за ноутбук, он смахнул пот со лба. Наконец-то! То, что зовется вдохновением, мучительно возвращалось к нему. Сочинитель плюхнулся за стол, включил ноутбук и застрочил:

«Марианна сидела на кровати и горько рыдала. Прелестный носик девушки покраснел, тушь вокруг огромных фиалковых глаз некрасиво размазалась, а припухшие губы изогнулись в обиженной гримаске. Уютный, радостный мир Марианны рухнул в одно мгновение. Словно солнышко покинуло утренний сад, и следом наползли свинцовые тучи. Тот, кого Марианна любила больше жизни, только что признался, что встретил другую. Негодяй! Девушка почувствовала себя раненой птицей, которой уже никогда не взлететь. Марианна достала из вазы увядшую розу и запустила ею в портрет Мигеля, нахально ухмылявшийся с тумбочки возле изголовья ее кровати»…

Башмачков перечитал, вновь выругался и сплюнул в сад через перила. Тьфу ты! Это же бог знает что такое! Будто кто-то невидимый водит его рукой, заставляя набивать пошлые и чуждые фразы. Нет, должно же быть этому феномену хоть какое-нибудь реальное объяснение… Башмачков глубоко задумался, а затем почти бегом вернулся к ноутбуку, удалил свеженаписанную фразу, создал новый файл и вновь застучал по клавишам. На этот раз писатель крупно набил заголовок:

«Одинокая роза на скале у моря».

Сочинитель перечитал название, вскочил, закричал, как раненный олень, и вцепился пальцами в волосы. В несколько прыжков он переместился в столовую, открыл бар, достал бутылочку «плиски», приготовленную заботливым издателем, и отхлебнул обжигающую жидкость прямо из горлышка. На сердце сразу же потеплело, и Башмачков подумал:

«А что – нормальное название! Не хуже других. И вообще – не нахожу ничего плохого в женских романах. Кто сейчас помнит, например, Шелли? Или Байрона? А Джейн Остин до сих пор читают во всем мире, как и Шарлоту Бронте…».

Стряхнув наваждение, он ужаснулся. «талантливый Шарль Бронте», «изысканный Джон Остин»… Какой кошмар!

«Нет, все же это очень странно», – подумал Башмачков и вырубил ноутбук. Захлопнув крышку, он надолго задумался. Литератор мучительно пытался сосредоточиться и осмыслить то, что с ним произошло…


Выслушав сбивчивый рассказ Башмачкова, Лина почувствовала, как в душе медленно закипает раздражение. Не хватало еще здесь, у моря, думать о проблемах этого самовлюбленного типа! C каждым днем он заполняет все большее пространство в ее беззаботной курортной жизни…

– Все это ваши… гм…. алкогольные фантазии, Валерий Михайлович, – спокойно и твердо сказала она. – Меньше прикладывайтесь к бутылке – и все сразу же напишется самым лучшим образом. Короче, вы тут как знаете, а я отправляюсь на пляж, а то в последнее время все так и норовят заманить меня в бар и рассказать длиннющую историю. Так можно и без загара остаться…

Солнце и впрямь уже было в зените. Лина уселась на лежаке и потянулась, как кошка. Белые ноги, выглядывавшие из-под зонтика, уже припекало, и курортница принялась тщательно намазывать их кремом для загара.

– Хотите, помажу вам спинку? – услышала она за спиной знакомый баритон. Лина вздрогнула и обернулась. Над ней стоял и ухмылялся… ну да, все тот же Башмачков собственной персоной.

«И чего этому типу здесь надо? – подумала женщина с раздражением. – А вдруг он не просто так в нашем отеле ошивается? Может, хочет что-то еще разнюхать. К примеру – про Тони? Или сам что-то знает? Надо быть с ним поаккуратнее…».

– Благодарю покорно, – обдала Лина литератора ледяным взглядом, – я прекрасно справлюсь сама. Надеюсь, вы не забыли, дорогой господин сочинитель, что мой муж прилетает через четыре дня? Вы ведь, кажется, неплохо знакомы с Петром?

– Имел честь распивать с ним валерьянку в Китае, – неохотно признался Башмачков.

– Ну, тогда вы, наверное, помните, что этот «тихий» интеллигент чрезвычайно ревнив, задирист и может в случае чего своими ручками хирурга и физиономию кое-кому начистить? Одним словом, Петр не только ревнив, как Отелло, но, к сожалению, еще и любит порой подраться, как «брателло». Конечно, если махнет рюмку-другую…

– Ударить – МЕНЯ? – скроил невинную рожицу Башмачков, и Лина невольно расхохоталась. – За что, позвольте вас спросить? Разве я только что предложил даме нечто непристойное? Да я просто добрый самаритянин. Тимуровец, можно сказать. Бескорыстно помогаю одиноким женщинам избежать солнечных ожогов. У вас, мадам, я это обязать сказать, спина уже просто малиновая…

«Вот так, на пустом месте и случаются супружеские измены, – ужаснулась про себя Лина. – когда в отсутствие мужа «в шаговой доступности» маячат раскованные и довольно стройные полуголые мужики. То Пол, то Башмачков… Причем, оба с явной «придурью»… Как говорил папа, «с февральком». Конечно, невинный пляжный флирт еще никому не мешал, но все же… немного алкоголя, вечерние прогулки у моря, а там… Боже мой, что за глупые мысли приходят в голову? И все от безделья. Я люблю Петра, он слепо доверяет мне, и не зря, между прочим, доверяет. Уууу, мой дорогой, мой любимый, мой ненаглядный, мой верный муженек! Лети сюда скорее, мой ангел!».

Заклинание подействовало. Чувство смутной вины перед любимым мужем, вначале крошечное, как кругляшок гальки, обточенной морем, внезапно выросло до размеров внушительного булыжника, и Лине на секунду показалось, что совесть камнем придавила ее слегка взыгравшее ретивое сердце.

Внезапно от мысли, что Петр скоро прилетит к ней, у Лины потеплело на душе. Словно после купания в ледяной воде далось выпить чашечку кофе с коньяком. Дома она всегда наливала себе коньячок в крошечную двадцати пяти граммовую серебряную рюмочку, доставшуюся от мамы. Она всегда проделывала это, когда хотелось забыть какую-то мелкую неприятность, запить ее парой глотков коньяку и заесть шоколадкой. Ну, или зажевать… уколы совести…

– Чем обязана вашему явлению на пляже, господин Башмачков? – поспешила Лина свернуть разговор на нейтральную тему.

– Вы знаете, Лина, вилла Топалова стала действовать на меня угнетающе. Не хочется туда возвращаться. В общем, «облетели цветы, догорели огни»… Это, кстати, один давно умерший поэт сочинил.

– Кто же? – спросила Лина без особого интереса.

– Семен Надсон.

– Надсон? – задумчиво переспросила Лина. – Мрачный был тип, доложу я вам. Да и прожил недолго. Но ведь все мрачное и депрессивное – это же для вас «самое то»! Точнее, для ваших романов ужасов! Обстановочка на вилле, похоже, просто-таки создана для ваших романов! Книжка у вас получится стрррашная-престрррашная! Словом, ужасно прекрасная. Топалов первый испугается…

– В том-то все и дело, что я разучился сочинять ужасы, – трагически зашептал Башмачков. – Вот говорю же вам: пишу готический роман, а получается вопреки моей воле – любовный. Словно по мановению чьей-то злой руки я тут который день кропаю всякую белиберду про слезы и мимозы… Даже когда я думаю про кладбища и фамильные склепы, на экране моего ноута помимо моей воли появляется какая-то слащавая ерунда.

– «Пусть арфа сломана – аккорд ещё рыдает», – с чувством продекламировал литератор. Лина не удержалась и прыснула:

– Никогда бы о вас такое не подумала! Вот так садик у Топалова! Экстрасенсы и маги отдыхают! Кладбищенский плющ обвил кактус из гипермаркета, и в результате на свет появился монстр.... Наверное, вы просто переутомились, милый друг. Или перегрелись на солнце… В общем, дорогой певец тоски и печали, вам давно пора охладиться в морской водичке.

Башмачков поддел пляжным шлепанцем песок и нехотя признался:

– Я… ну это…. В общем… Ээээ…Короче, не умею я плавать. Разве что в ванне. Наливаю ее до краев и сплю там. У меня даже дома специальный столик есть для еды, подушка и плед. Тьфу, я хотел сказать – плеер.

– Ничего ж себе! – развеселилась Лина. – Вам тогда надо «Морские рассказы из ванны» писать! Помните, у Булгакова была героиня, писавшая морские рассказы под псевдонимом Штурман Жорж? А Вы можете взять псевдоним Штурман Башмак. Ну-ну, не трусьте, здесь у берега мелко. При вашем-то росте, Башмачков, даже если пожелаете, утонуть будет довольно трудно… Пошли уже!

Башмачков радостно кивнул, поддернул спадавшие плавки (он здорово отощал за последние дни) и бодро затрусил к морю.

Пол мечтает о Москве

Вечером Пол и Джулия решили показать Лине, «как «зажигают» «простые англичане». Пол явился в бар в довольно скромном туристическом «прикиде» – в наглаженной футболке и в удлиненных шортах. Зато Джулия разоделась в пух и прах. Ее пышные бедра были упакованы в укороченные лиловые брюки, а могучую грудь обтягивала белоснежная кофточка с кружевами и рюшами.

«Везет же англичанкам, у них модная одежда – на любой размер, даже на XXXXL!», – позавидовала про себя Лина расфрантившейся толстушке.

Джулия поймала восхищенный взгляд Лины:

– Ну как, круто?

– Лина кивнула.

– А ведь все куплено за сущие копейки! Представляешь, нашла все эти шмотки на Интернет-аукционе – кофточка два фунта, а брюки – три…

– Вот это да! – удивилась Лина. – Мы у себя о таких ценах и слыхом не слыхивали. Вот что значит – все решает цена на нефть. Из-за нее у нас такие цены на шмотки – словно мы все поголовно жены арабских шейхов. Даже здесь в Болгарии, несмотря на курортные наценки, одежда намного дешевле…

– Ничего себе, а наши газеты пишут, что Россия – бедная страна, – присвистнул Пол.

– Ну, может, и бедная, но не для всех, – проворчала Лина. – У нас такая же коррупция, как здесь в Болгарии.

– А что здесь, в Болгарии? – неожиданно заинтересовался Пол, и Лине пришлось прочесть ему небольшую лекцию о криминальных «разборках» в этой красивой стране на Балканах.

Впрочем, умные разговоры англичанину быстро надоели.

Пол тяпнул немалую дозу ракии, которая тоже входила в систему «все включено», скроил дурацкую рожицу и как бы случайно поинтересовался: «Как будет по-русски «I love you»?

Лина удивилась, но перевела.

– Вот ведь язык, без привычки и не выговоришь, – проворчал он, однако послушно повторил: «Ja tjebja ljublju». И дурашливо расхохотался.

Этот «урок русского» решительно не понравился Джулии. Она объявила, что давно пора спать, и увела Пола в номер.

Назавтра они опять сидели втроем на открытой веранде, и чайки, тоже активно пользовавшиеся системой «все включено», так и норовили выхватить чипсы и печенья, служившие немудреной закуской, буквально изо рта.

– А мы с Джулией можем приехать к тебе в Москву? – неожиданно спросил Лину Пол. По лицу Джулии было видно, что этот вопрос ее тоже застал врасплох.

– Ну, конечно, – удивилась Лина, – почему бы и нет?

– Красная площадь, Кремль, Большой… – напряг Пол память. На этом его познания о Москве иссякли. – Ну и вообще… хотелось бы посмотреть, как ты живешь… А как бы это нам устроить – приехать к тебе в Москву?

– Ну, проще всего, наверное, просто купить тур,– предположила Лина. – Будем все вместе гулять вечером по городу. Мы же днем работаем. А в один из вечеров вы с Джулией можете заехать к нам с Петром в гости.

– А, так у тебя в Москве еще и муж есть! – расхохотался Пол. – Ой, я, признаться, позабыл о нем. Прикольно! Виртуальный муж! – не унимался англичанин. – Ну, ладно, муж так муж. Соседи все равно не поверят, что мы были в Москве, да еще у наших друзей! Для нашей деревни Москва – все равно, что другая планета. Очччень опасная и непонятная.

По лицу Джулии Лина заметила, что она не разделяет внезапно вспыхнувшей любви мужа к России. Похоже, яд ревности вливался в нее по каплям – медленно, но верно – с каждым новым бокалом вина. Англичанка, наверное, думала о том, чего еще можно ожидать от дамы «с другой планеты». Она слышала, что русские женщины очень притягательны, особенно для европейцев. А ее Пол, он хоть и бестолковый, и безработный, однако все ж мужчина. А мужья на дороге не валяются, тем более, когда тебе за сорок.

– А ты, Пол, здорово загорел, – Лина почуяла ее опасения, мысленно улыбнулась и поспешила перевести разговор на другую, менее опасную тему.

– К сожалению, не везде! – уточнил англичанин и, приспустив шорты, продемонстрировал совершенно белые ягодицы. А потом с уморительной гримаской спросил: – А хочешь, покажу, что спереди?

– Нет! – Лина завизжала, как школьница и зачем-то закрыла лицо руками. Джулия и Пол так и покатились со смеху. Эффект превзошел их ожидания. Пол явно проделывал этот трюк с дамами уже не однажды.

«И эти люди еще осуждают принца Чарльза! – с возмущением подумала Лина. – Сомневаюсь, чтобы Его Высочество демонстрировал малознакомым дамам свою королевскую задницу!»… Все-таки эти «простые англичане» уж слишком незатейливые. Наш русский народ – он хоть и пьяница, и матерщинник, и кулаками помахать любит, но подобные сомнительные шуточки не одобряет. Многие еще помнят, чему учили в школе классики русской литературы, правда, к сожалению, помнят уже далеко не все…

В разгар веселья Лина вспомнила о Тони, и на сердце вновь стало как-то зябко и тоскливо. Как будто читаешь рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско». Там тоже пассажиры лайнера танцуют и веселятся, а в трюме лежит покойник, смерть которого скрывают от публики, чтобы не расстраивать туристов. Вот и они сейчас тоже веселятся, а между тем бедняга Тони лежит в судебно-медицинском холодильнике и уже не может ни рассмеяться, ни выпить вина. Возможно, душа старого рокера томится где-то неподалеку перед отправкой тела на родину, а гулкие барабаны судьбы выстукивают ему прощальную песню в стиле хард-рок.

Нет, она должна действовать энергичнее, чтобы распутать эту ужасную историю, точнее, это «чисто болгарское убийство».

Лина с трудом сдержала слезы, наскоро распрощалась с экстравагантной английской парочкой и поскорее отправилась спать.

Играй, Адель!

– А ну, подвиньтесь, лентяи!

Смуглая девушка выпрыгнула летучей рыбкой из воды и с шумом плюхнулась на водный велосипед. Лина вместе с англичанами который уже день бороздила на этой развалюхе море вдоль берега, однако прелестную незнакомку видела впервые.

Назад Дальше