Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 62, No. 384, October 1847 - Various 5 стр.


"Only a Fiddler" proceeds, in part, on the same plan as "The Improvisatore." Here, too, the author has drawn from his own early experience; here, too, we have a poor lad of genius, who will "go through an immense deal of adversity and then become famous;" here too we have the little ugly duck, who, however, was born in a swan's egg. The commencement of the novel is pretty, where it treats of the childhood of the hero; but Christian (such is his name) does not win upon our sympathy, and still less upon our respect. We are led to suspect that Christian Andersen himself, is naturally deficient in certain elements of character, or he would have better upheld the dignity of his namesake, whom he has certainly no desire to lower in our esteem. With an egregious passion for distinction, a great vanity, in short, we are afraid that he himself (judging from some passages in his Autobiography) hardly possesses a proper degree of pride, or the due feeling of self-respect. The Christian in the novel is the butt and laughing-stock of a proud, wilful young beauty of the name of Naomi; yet does he forsake the love of a sweet girl Lucie, to be the beaten spaniel of this Naomi. He has so little spirit as to take her money and her contempt at the same time.

This self-willed and beautiful Naomi is a well-imagined character, but imperfectly developed. Indeed the whole novel may be described as a jumble of ill-connected scenes, and of half-drawn characters. We have some sad imitations of the worst models of our current literature. Here is a Norwegian godfather, the blurred likeness of some Parisian murderer. Here are dreams and visions, and plenty of delirium. He has caught the trick, perhaps, from some of our English novelists, of infusing into the persons of his drama all sorts of distorted imaginations, by way of describing the situation he has placed them in. We will quote a passage of this nature: it is just possible that some of our countrymen, when they see their own style reflected back to them from a foreign page, may be able to appreciate its exquisite truth to nature. Christian, still a boy, is at play with his companions; he hides from them in the belfry of a church. It was the custom to ring the bells at sunset. He had ensconced himself between the wall and the great bell, and "when this rose, and showed to him the whole opening of its mouth," he found he was within a hair's breadth of contact with it. Retreat was impossible, and the least movement exposed his head to be shattered. The conception is terrible enough, but by no means a novel one, as all readers conversant with the pages of this Magazine will readily allow, by reference to the story of "The Man in the Bell," in our tenth volume,4 one of the late Dr Maginn's most powerful and graphic sketches. But the natural horror of the situation by no means satisfies this novelist; he therefore engrafts the following imaginations thereupon, as being such as were most likely to occur to the lad, frightened out of his senses, stunned by the roar of the bell, winking hard, and pressing himself closer and closer to the wall to escape the threatened blow.

"Overpowered to his very inmost soul by the most fearful anguish, the bell appeared to him the jaws of some immense serpent; the clapper was the poisonous tongue, which it extended towards him. Confused imaginations pressed upon him; feelings similar to the anguish which he felt when the godfather had dived with him beneath the water, took possession of him; but here it roared far stronger in his ears, and the changing colours before his eyes formed themselves into gray figures. The old pictures in the castle floated before him, but with threatening mien and gestures, and ever-changing forms; now long and angular, again jelly-like, clear and trembling; they clashed cymbals and beat drums, and then suddenly passed away into that fiery glow in which every thing had appeared to him, when, with Naomi, he looked through the red window-panes. It burned, that he felt plainly. He swam through a burning sea, and ever did the serpent exhibit to him its fearful jaws. An irresistible desire seized him to take hold on the clapper with both hands, when suddenly it became calm around him, but it still raged within his brain. He felt that all his clothes clung to him, and that his hands seemed fastened to the wall. Before him hung the serpent's head, dead and bowed; the bell was silent. He closed his eyes and felt that he fell asleep. He had fainted."—(Vol. i. p. 59.)

Are these some of the "beautiful thoughts" which Mrs Howitt finds it the greatest delight of her literary life to translate? One is a little curious to know how far this beauty has been increased or diminished by their admiring translator; but unfortunately we can boast no Scandinavian scholarship. This novel, however, is not without some striking passages, whether of description of natural scenery, or of human life. Of these, the little episode of the fate of Steffen-Margaret recurs most vividly to our recollection. Mrs Howitt, in her translation of "The True Story of my Life," draws our attention, in a note, to this character of Steffen-Margaret, informing us that it is the reproduction of a personage whom Andersen becomes slightly acquainted with in the early part of his career. She thus points out a striking passage in the novel; but the translator of the Autobiography and of "Only a Fiddler," might have found more natural opportunities for illustrating the connexion between the novel and the life of the author. There is no resemblance whatever between the two characters alluded to, except that they both belong to the same unfortunate class of society. Of the young girl mentioned in the life, nothing indeed is said, except that she received once a week a visit from her papa, who came to drink tea with her, dressed always in a shabby blue coat; and the point of the story is, that in after times, when Andersen rose into a far different rank of society, he encountered in some fashionable saloon the papa of the shabby blue coat in a bland old gentleman glittering with orders.

Christian, the hero of the novel, a lad utterly ignorant of life, has come for the first time to Copenhagen. Whilst the ship in which he has arrived is at anchor in the port, it is visited by some ladies, one of whom particularly fascinates him. She must be a princess, or something of that kind, if not a species of angel. The next day he finds out her residence, sees her, tells her all his history, all his inspirations, all his hopes; he is sure that he has found a kind and powerful patroness. The lady smiles at him, and dismisses him with some cakes and sweetmeats, and kindly taps upon the head. This is just what Andersen at the same age would have done himself, and just in this manner would he have been dismissed and comforted. There is a scene in the Autobiography very similar. He explains to some kind old dames, whom he encounters at the theatre, his thwarted aspirations after art; they give him cakes;—he tells them again of his impulses, and that he is dying to be famous; they give him more cakes;—he eats and is pacified.

The ship, however, had not been long in the harbour before his princess visited it again. It was evening—Christian was alone in the cabin.

"He was most strangely affected as he heard at this moment a voice on the cabin steps, which was just like hers. She, perhaps, would already present herself as a powerful fairy to conduct him to happiness. He would have rushed towards her, but she came not alone; a sailor accompanied her, and inquired aloud, on entering, if there were any one there. But a strange feeling of distress fettered Christian's tongue, and he remained silent.

"'What have you got to say to me?' asked the sailor.

"'Save me!' was the first word, which Christian heard from her lips in the cabin; she whom he had regarded as a rich and noble lady. 'I am sunk in shame!' said she. 'No one esteems me; I no longer esteem myself. Oh, save me, Sören! I have honestly divided my money with you; I yet am possessed of forty dollars. Marry me, and take me away out of this wo, and out of this misery! Take me to a place where nobody will know me, where you may not be ashamed of me. I will work for you like a slave, till the blood comes out at my finger-ends. Oh, take me away with you! In a year's time it may be too late.'

"'Should I take you to my old father and mother?' said the sailor.

"'I will kiss the dust from their feet they may beat me, and I will bear it without a murmur—will patiently bear every blow. I am already old, that I know. I shall soon be eight-and-twenty; but it is an act of mercy, which I beseech of you. If you will not do it, nobody else will; and I think I must drink—drink till my brain reels—and I forget what I have made myself!'

"'Is that the very important thing that you have got to tell me?' remarked the sailor, with a cold indifference.

"Her tears, her sighs, her words of despair, sank deep into Christian's heart. A visionary image had vanished, and with its vanishing he saw the dark side of a naked reality.

"He found himself again alone.

"A few days after this, the ice had to be hewed away from the channel. Christian and the sailor struck their axes deeply into the firm ice, so that it broke into great pieces. Something white hung fast to the ice in the opening; the sailor enlarged the opening, and then a female corpse presented itself, dressed in white as for a ball. She had amber leads round her neck, gold earrings, and she held her hands closely folded against her breast as if for prayer. It was Steffen-Margaret."

"O.T." commences in a more lively style than either of the preceding novels, but soon becomes in fact the dullest and most wearisome of the three. During a portion of this novel he seems to have taken for his model of narrative the "Wilhelm Meister" of Goethe; but the calm domestic manner which is tolerable in the clear-sighted man, who we know can rise nobly from it when he pleases, accords ill enough with the bewildered, most displeasing, and half intelligible story which Andersen has here to relate.

We have occupied ourselves quite sufficiently with these novels, and shall pass over "O.T." without further comment. Neither shall we bestow any of our space upon "The Poet's Bazaar," which seems to be nothing else than the Journal which the author may be supposed to have kept during his second visit to Italy, when he also extended his travels into Greece and Constantinople.

We take refuge in the nursery—we will listen to these tales for children—we throw away the rigid pen of criticism—we will have a story.

What precisely are the laws, what the critical rules, on which tales for children should be written, we will by no means undertake to define. Are they to contain nothing, in language or significance, beyond the apprehension of the inmates of the nursery? It is a question which we will not pretend to answer. Aristotle lays down nothing on the subject in his "Poetici;" nor Mr Dunlop in his "History of Fiction." If this be the law, if every thing must be level to the understanding of the frock-and-trousers population, then these, and many other Tales for Children, transgress against the first rule of their construction. How often does the story turn, like the novels for elder people, upon a marriage! Some king's son in disguise marries the beautiful princess. What idea has a child of marriage?—unless the sugared plum-cake distributed on such occasions comes in aid of his imagination. Marriage, to the infantine intelligence, must mean fine dresses, and infinite sweetmeats—a sort of juvenile party that is never to break up. Well, and the notion serves to carry on the tale withal. The imagination throws this temporary bridge over the gap, till time and experience supply other architecture. Amongst this collection, is a story in which vast importance is attached to a kiss. What can a curly-headed urchin, who is kissing, or being kissed, all day long, know of the value that may be given to what some versifier calls,

"The humid seal of soft affections!"

To our apprehension, it has always appeared that the best books for children were those not written expressly for them, but which, interesting to all readers, happened to fasten peculiarly upon the youthful imagination,—such as "Robinson Crusoe," the "Arabian Nights," "Pilgrim's Progress," &c. It is quite true that in all these there is much the child does not understand, but where there is something vividly apprehended, there is an additional pleasure procured, and an admirable stimulant, in the endeavour to penetrate the rest. There is all the charm of a riddle combined with all the fascination of a story. Besides, do we not throughout our boyhood and our youth, read with intense interest, and to our great improvement, books which we but partly understand? How much was lost to us of our Milton and our Shakspeare at an age when nevertheless we read them with intense interest and excitement, and therefore, we may be sure, with great profit. Throughout the whole season of our intellectual progress, we are necessarily reading works of which a great part is obscure to us; we get half at one time, and half at another.

Not, by any means, that we intend to say a word against writing books for children; if they are good books we shall read them too. A clever man talking to his child, in the presence of his adult friends,—has it never been remarked, how infinitely amusing he may be, and what an advantage he has from this two-fold audience? He lets loose all his fancy, under pretence that he is talking to a child, and he couples this wildness with all his wit, and point, and shrewdness, because he knows his friend is listening. The child is not a whit the less pleased, because there is something above its comprehension, nor the friend at all the less entertained, because he laughs at what was not intended for his capacity. A writer of children's tales—(If they are any thing better than what every nursery-maid can invent for herself)—is precisely in this position: he will, he must have in view the adult listener. While speaking to the child, he will endeavour to interest the parent who is overhearing him; and thus there may result a very amusing and agreeable composition.

We have met with some children's tales which, we thought, were so plainly levelled at the parent, that they seemed little more than lectures to grown-up people in the disguise of stories to their children. Some of the very clever stories of Miss Edgeworth appear to be more evidently designed for the adult listener, than to the little people to whom they are immediately addressed. And they may perhaps render good service in this way. Perhaps some mature matron, far above counsel, may take a hint which she thinks was not intended—may accept that piece of good advice which she fancies her own shrewdness has discovered, and which the subtle, Miss Edgeworth had laid, like a trap, in her path.

We are happy, we repeat, that we do not feel it incumbent upon us to settle the rules, the critical canon, of this nursery literature. We have no objection, however, to peep into it now and then, and we shall venture to give our readers another of Andersen's little stories, and so take our leave of him. We omit a sentence, here and there, where we can without injury to the tale; yet we have no fear that our gravest readers will think the extract too long. Our quotation is from the volume called "Tales from Denmark." There is another collection called, "The Shoes of Fortune;" these are higher in pretension, and inferior in merit.

THE EMPEROR'S NEW CLOTHES

"One day a couple of swindlers, who called themselves first-rate weavers, made their appearance in the imperial town of——. They pretended that they were able to weave the richest stuffs, in which not only the colours and the pattern were extremely beautiful, but that the clothes made of such stuffs possessed the wonderful property of remaining invisible to him who was unfit for the office he held, or was extremely silly.

"'What capital clothes they must be!' thought the Emperor. 'If I had but such a suit, I could directly find out what people in my empire were not equal to their office; and besides, I should be able to distinguish the clever from the stupid. By Jove, I must have some of this stuff made directly for me!' And so he ordered large sums of money to be given to the two swindlers, that they might set to work immediately.

"The men erected two looms, and did as if they worked very diligently; but in reality they had got nothing on the loom. They boldly demanded the finest silk, and gold thread, put it all in their own pockets, and worked away at the empty loom till quite late at night.

"'I should like to know how the two weavers are getting on with my stuff,' said the Emperor one day to himself; 'but he was rather embarrassed when he remembered that a silly fellow, or one unfitted for his office, would not be able to see the stuff. 'Tis true, he thought, as far as regarded himself, there was no risk whatever; but yet he preferred sending some one else, to bring him intelligence of the two weavers, and how they were getting on, before he went himself; for every body in the whole town had heard of the wonderful property that this stuff was said to possess.

"'I will send my worthy old minister,' said the Emperor at last, after much consideration; 'he will be able to say how the stuff looks better than anybody.'

"So the worthy old minister went to the room where the two swindlers were' working away with all their might and main. 'Lord help me!' thought the old man, opening his eyes as wide as possible—'Why, I can't see the least thing whatever on the loom.' But he took care not to say so.

"The swindlers, pointing to the empty frame, asked him most politely if the colours were not of great beauty. And the poor old minister looked and looked, and could see nothing whatever. 'Bless me!' thought he to himself, 'Am I, then, really a simpleton? Well, I never thought so. Nobody knows it. I not fit for office! No, nothing on earth shall make me say that I have not seen the stuff!'

"'Well, sir,' said one of the swindlers, still working busily at the empty loom, 'you don't say if the stuff pleases you or not.'

"'Oh beautiful! beautiful! the work is admirable!' said the old minister looking hard through his spectacles. 'This pattern, and these colours! Well, well, I shall not fail to tell the Emperor that they are most beautiful!'

"The swindlers then asked for more money, and silk, and gold thread; but they put as before all that was given them into their own pocket, and still continued to work with apparent diligence at the empty loom.

"Some time after, the Emperor sent another officer to see how the work was getting on. But he fared like the other; he stared at the loom from every side; but as there was nothing there, of course he could see nothing. 'Does the stuff not please you as much as it did the minister?' asked the men, making the same gestures as before, and talking of splendid colours and patterns, which did not exist.

"'Stupid I certainly am not!' thought the new commissioner; 'then it must be that I am not fitted for my lucrative office—that were a good joke! However, no one dare even suspect such a thing.' And so he began praising the stuff that he could not see, and told the two swindlers how pleased he was to behold such beautiful colours, and such charming patterns. 'Indeed, your majesty,' said he to the Emperor on his return, 'the stuff which the weavers are making, is extraordinarily fine.'

"It was the talk of the whole town.

"The Emperor could no longer restrain his curiosity to see this costly stuff; so, accompanied by a chosen train of courtiers, among whom were the two trusty men who had so admired the work, off he went to the two cunning cheats. As soon as they heard of the Emperor's approach they began working with all diligence, although there was still not a single thread on the loom.

"'Is it not magnificent?' said the two officers of the crown, who had been there before. 'Will your majesty only look? What a charming pattern! What beautiful colours!' said they, pointing to the empty frames, for they thought the others really could see the stuff.

"'What's the meaning of this?' said the Emperor to himself, 'I see nothing! Am I a simpleton! I not fit to be Emperor? Oh,' he cried aloud, 'charming! The stuff is really charming! I approve of it highly;' and he smiled graciously, and examined the empty looms minutely. And the whole suite strained their eyes and cried 'Beautiful!' and counselled his Majesty to have new robes made out of this magnificent stuff for the grand procession that was about to take place. And so it was ordered.

"The day on which the procession was to take place, the two men brought the Emperor's new suit to the palace; they held up their arms as though they had something in their hands, and said, 'Here are your Majesty's knee-breeches; here is the coat, and here the mantle. The whole suit is as light as a cobweb; and when one is dressed, one would almost fancy one had nothing on: but that is just the beauty of this stuff!'

"'Of course!' said all the courtiers, although not a single one of them could see any thing of the clothes.

"'Will your imperial Majesty most graciously be pleased to undress? We will then try on the new things before the glass.'

"The Emperor allowed himself to be undressed, and then the two cheats did exactly as if each one helped him on with an article of dress, while his Majesty turned himself round on all sides before the mirror.

"'The canopy which is to be borne above your Majesty in the procession, is in readiness without,' announced the chief master of the ceremonies.

"'I am quite ready,' replied the Emperor, turning round once more before the looking-glass.

"So the Emperor walked on, under the high canopy, through the streets of the metropolis, and all the people in the streets and at the windows cried out, 'Oh, how beautiful the Emperor's new dress is!' In short there was nobody but wished to cheat himself into the belief that he saw the Emperor's new clothes.

"'But he has nothing on!' said a little child.'

"And then all the people cried out, 'He has nothing on!'

"But the Emperor and the courtiers—they retained their seeming faith, and walked on with great dignity to the close of the procession."

Назад Дальше