– Черта с два я тебе поверю! – пробормотал Оливер, поднимаясь с места. В конце концов, из всех мужчин Англии она выбрала его, пусть и вторым. Все же это чего-то да стоило.
В комнате для гостей наверху ожидали двенадцать кандидаток. Диана заранее приказала вынести из комнаты мебель, поставить посередине карточный стол и стулья вокруг него.
Девушки в комнате отвечали первым трем ее условиям: были молоды, хороши собой и грамотны. Однако Диана понимала: умение читать – одно, умение развлекать гостей за карточным столом и при этом следить за игроками, деньгами и картами – совсем другое.
– Юные леди, – заговорила Диана, когда все девушки вразнобой присели перед ней в реверансе, – это лорд Хейбери. Он расскажет вам об игре в фараон. Если у вас будут вопросы, не стесняйтесь их задавать. Я буду смотреть за тем, как вы справляетесь не только с игрой, но и с обязанностями хозяек. Отныне игорный стол – ваш дом, а ваша задача – развлекать наших гостей так, чтобы им хотелось остаться здесь до утра.
Разумеется, требовалось от них гораздо большее, но Диана рассудила, что из огромного числа кандидаток спокойно выберет подходящих.
Сама она села у стены, а Хейбери и двенадцать девушек расселись за столом. Оливер объяснил правила игры на удивление просто и понятно – Диана мысленно поздравила себя с удачей. Хоть Оливер и доводит ее до кипения, но что касается дела, он куда полезнее Блейлока.
Красивая брюнетка справа от Оливера подняла руку, чтобы задать уже третий – или четвертый? – вопрос. Отвечая ей, маркиз окинул ее оценивающим взглядом и слегка улыбнулся, а затем отвел глаза и продолжил свои объяснения.
– Вы… – заговорила Диана, просматривая свои заметки. – Мисс Карлайл, кажется?
Брюнетка кивнула, быстро бросив взгляд в сторону наставника.
– Да, миледи, Мэри Карлайл.
– Мисс Карлайл, можете идти.
– Но…
– Если уже сейчас вы не в силах придержать язык и не стрелять глазами, страшно представить, что случится дальше. Впрочем, я вас не виню: лорд Хейбери – настоящий дьявол во плоти. – Диана повернулась к другим девушкам. – Любую из вас, кто уже сближался или надеется сблизиться с маркизом, так же попрошу уйти.
Мисс Карлайл бросила на нее гневный взгляд, схватила ридикюль и вылетела за дверь. Оливер поднялся с места. Диана заметила, что девушки, сидевшие с ним рядом, буквально отшатнулись. Вот и отлично!
– Леди Камерон, можно вас на пару слов? – почти прорычал он и, широко шагая, вышел в холл.
– Можете пока попрактиковаться, дамы. Мы скоро вернемся.
Едва она прикрыла за собой дверь, Оливер шагнул к ней. Поднял руку, словно хотел схватить ее за плечо, но тут же сжал кулак и отступил назад.
– Какого дьявола? Это что сейчас было?
– Интересно, почему, чем старше повеса, тем моложе его любовницы? Хейбери, ей же и двадцати нет!
– Во-первых, мне двадцать девять – до старости еще далеко. Во-вторых, для своего возраста Мэри Карлайл выглядит весьма опытной. В-третьих, ты…
– Я тебе уже сказала: те, с кем ты соберешься разделить постель, у меня работать не будут.
– А для себя ты делаешь исключение?
– Я здесь не наемная работница!
– Знаешь, это очень похоже на ревность. – Оливер снова шагнул к ней. – Что это? Ты в самом деле ревнуешь?
Диана ощутила, что щеки ее пылают.
– Еще чего не хватало! Разумеется, нет. Просто ясно понимаю, что ты очень постараешься мне навредить. И хочу это предотвратить. Или хотя бы не облегчать тебе задачу.
Оливер сделал к ней еще шаг. Черт бы побрал его высокий рост и широкие плечи! Диана все бы на свете отдала сейчас за то, чтобы глаза их оставались на одном уровне, чтобы он не был таким… таким внушительным. Оставалось лишь поднять голову и смотреть ему прямо в глаза – это она и сделала.
Нежно – намного нежнее, чем Диана ожидала, – Оливер взял ее за подбородок.
Разумеется, он хотел, чтобы она сбежала. В страхе Диана бросилась бы прочь, а он бы вернулся и без помех обольстил всех оставшихся девушек. Да они бы в очередь к нему выстроились!
– И что дальше? – поинтересовалась Диана, мысленно поздравив себя с тем, что у нее не дрожит голос.
Оливер склонился к ней; губы обожгло его теплое дыхание.
– Лгунья, – выдохнул он. – Ты прекрасно знаешь, что ни к одной из этих девушек я не прикоснусь.
– Откуда мне это знать? Отпусти меня!
Оливер посмотрел на ее губы.
– Знаешь, о чем я думаю? Теперь из твоих губ вылетают лишь горькие и ядовитые слова. А сами губы так ли сладки на вкус, как были?
– Гадай дальше.
– Ты мечтаешь обо мне? – спросил он – и вдруг резко отпустил ее и выпрямился. – Скорее всего да.
С этими словами Оливер взял из рук Дианы стопку бумаг, которую она как единственную свою защиту прижимала к груди.
– Я дам тебе знать, кто из этих девиц сможет управиться с картами. А смогут ли они сидеть и с улыбкой смотреть, как люди пускают на ветер состояния и губят собственную жизнь, – решать тебе.
Диана глубоко вздохнула.
– Закончи к двум часам. Следующая группа придет к половине третьего.
Он кивнул и вернулся в комнату, а Диана проводила его сердитым взглядом. Когда за ним закрылась дверь, она несколько раз вдохнула, стараясь успокоиться. Что дальше? Сейчас надо провести еще несколько собеседований. Так, хорошо… А еще, судя по словам Оливера, имеет смысл заказать пару столов для рулетки и стол для игры в кости.
Диана согласилась, что одиннадцати юным леди в комнате для гостей дуэнья не требуется. В конце концов, они пришли устраиваться на работу не куда-нибудь, а в игорный дом. Пусть сегодня девушки получат первый урок, не считая урока игры в фараон. Сумеют противиться обаянию маркиза Хейбери – значит, без труда устоят и перед самим Люцифером!.. Хм, ну надо же такое выдумать – она ревнует! Смешно, просто смешно.
Диана прошла через холл в гостиную, отведенную для собеседований. Дженни впускала сюда девушек по очереди, по одной или две в час. Если джентльмены пойдут развлекаться в «Тантал» с такой же охотой, с какой леди рвутся здесь работать, беспокоиться точно не о чем.
В гостиной Дженни сидела за столиком, а напротив нее возвышался огромный чепчик, за которым ничего разглядеть не удавалось. Разве что платье – мешковатое, скучное, из серо-синего муслина. Диана уже готова была оставить собеседование на Дженни – та умела разговаривать ласково и не обижать отказом даже самых неподходящих претенденток, – но вовремя сообразила, что тогда ей придется слоняться у дверей гостевой комнаты и подслушивать, что же там происходит.
– Дженни, – сказала Диана быстро, чтобы не успеть передумать, – не взглянешь ли на краску, которую я выбрала для потолка? Что-то я засомневалась. Подойдет ли?
– Разумеется. – Компаньонка кивнула, вставая. Проходя мимо Дианы, Дженни легко коснулась ее локтя. – Будь к ней подобрее, – прошептала она и вышла.
Нахмурившись, Диана опустилась в кресло. С какой стати Дженни попросила ее быть добрее? Неужели она выглядит злой? Выкинув эти мысли из головы, Диана пододвинула к себе заметки Дженни и проглядела их. Гм… похоже, собеседование только началось.
– Вы Эмили Портсмен? – спросила наконец Диана, поднимая глаза.
– Да.
Лицо, полускрытое огромным чепчиком, – достаточно хорошенькое. Цвет волос определить трудно – что-то между блондинкой и шатенкой.
– Я – леди Камерон.
– Миледи, у меня есть вопрос. В вашем объявлении сказано, что вы нанимаете молодых леди на работу в ваш клуб, однако нет никаких уточнений. И я… одним словом, есть вещи, которые я делать не стану ни за какое жалованье. Поэтому, прежде чем мы начнем, мне хотелось бы кое-что уточнить, чтобы не тратить попусту ни ваше время, ни мое.
Диана кивнула.
– Понимаю вас. Нет, я не открываю бордель. Чем занимаются мои служащие в свободное время, меня не касается, пока это остается их личным делом. Могу выразиться и более прямо: я не стану просить вас с кем-то спать. В обязанности моих служащих входит работа за игровыми столами, подача еды, подсчет денег и так далее.
Вместо ответа мисс Портсмен сняла свой чудовищный чепчик и аккуратно сложила его на коленях.
– Тогда я готова продолжить.
Каштановые – вот какого цвета у нее волосы. Что-то среднее между русым, коричневым и рыжим. Диана сделала пометку: каштановые волосы, карие глаза.
– Сколько вам лет?
– Двадцать один год.
Диана записала и это.
– Умеете читать и писать?
– Умею.
– Говорите на каких-либо языках кроме английского?
– По-французски, по-испански, немного по-итальянски.
Впечатляет. Диана записала и эти сведения.
– Как у вас с математикой?
– Нормально. Проценты и ставки подсчитывать смогу.
– Учились в пансионе?
– Да.
– Отлично! В каком?
– Я предпочла бы этого не говорить.
Перо Дианы замерло над бумагой.
– Прошу прощения?..
– Я закончила пансион и была там одной из первых учениц, особенно в изящных искусствах. Но я предпочла бы не называть этот пансион.
Вот как? Потенциальная служащая отказывается давать о себе необходимые сведения? Пожалуй, на этом стоило и закончить, но Диане стало любопытно.
– У вас есть рекомендации? – Она задумчиво выводила на бумаге полумесяц.
– Я служила гувернанткой в двух аристократических домах, однако предпочту их не называть.
– Понятно. – Диана отложила карандаш и, подняв глаза, встретилась с прямым взглядом карих глаз претендентки. – Эмили Портсмен – ваше настоящее имя?
Молчание. Потом:
– Нет, миледи.
– Вы понимаете, что работа у меня сама по себе, независимо от вашего поведения, может быть расценена как порочащая вашу репутацию. Возможно, после этого вам не удастся снова найти место гувернантки, по крайней мере какое-то время.
– Да, понимаю. Я не возражаю против скандальной репутации, если решение грешить или нет останется за мной.
– Что ж, это… необычный подход.
– Вот как? Неужели большинство ваших будущих служащих живут спокойно и безбедно?
Только сейчас Диана поняла: она почему-то об этом не задумывалась. В самом деле, что за жизнь ведут ее будущие сотрудницы? Быть может, они живут тяжело, раз нуждаются в работе, но достаточно… да, достаточно спокойно. Видимо, Диана ошибалась. За прошедшие годы она научилась разбираться в людях, но в основном это касалось состоятельных мужчин.
Эмили Портсмен беспокойно повернулась в кресле.
– Вы предлагаете служащим комнату и стол, верно?
– Ваше присутствие здесь может навлечь на нас неприятности? – медленно спросила Диана.
После долгого молчания мисс Портсмен опустила глаза, развернула свой чепчик и водрузила его на голову.
– Да, такое возможно. Благодарю, что уделили мне время. В следующий раз постараюсь придумать что-нибудь получше.
Склонив голову, она встала и взяла свой ридикюль.
Диана, не понимая, что побуждает ее продолжить расспросы, все же сказала:
– Эти неприятности случайно не связаны с мужчиной?
Девушка повернулась.
– Я в равной мере виню и мужчину, и собственную наивность.
Это прозвучало очень знакомо.
– Мисс Портсмен, если вы в самом деле знаете и умеете все, о чем говорите, – вы приняты.
В первый раз на лице, полускрытом чепцом, отразилась растерянность.
– Я… Спасибо!
– Но с одним условием. Ваши секреты меня не интересуют, храните их при себе, если считаете нужным. Отныне вы должны быть со мной абсолютно честны. Если что-то из вашего прошлого может повлиять на вашу работу или на репутацию моего клуба – сообщите мне об этом.
Эмили Портсмен или как ее там? – склонила голову.
– Даю слово, миледи.
– Вот и хорошо. Вам предстоит еще пройти экзамен по математике. Думаю, с ним у вас проблем не будет. А затем подберем вам место.
Диана обратила внимание, что новая служащая не спросила ни о размере жалованья, ни о выходных, ни о конкретных обязанностях, хотя, по словам Дженни, эти вопросы весьма интересовали всех девушек. Проверив математические познания Эмили и отправив ее расставлять кровати на чердаке, Диана пошла искать Дженни.
– Ну, как тебе крошка в чепчике? – поинтересовалась подруга, стоя в дверном проеме. За спиной у нее несколько рабочих, взобравшись на стремянки, накладывали на потолок первые мазки бледно-золотистой краски.
– Я ее наняла.
– Так я и думала!
Диана бросила на нее пристальный взгляд.
– Что ты могла думать? Ты с ней едва начала разговор.
– У нее необычный взгляд. Взгляд, напомнивший мне тебя.
– Вот как? И как это понимать?
– Взгляд, словно говорящий: «Никто и никогда больше не сделает мне больно», – пояснила Дженни и переключилась: – Мне нравится такой цвет. А тебе? Выглядит не по-домашнему, к тому же хорошо подходит к золотой нити на шторах и на обивке.
– Дженни, были у тебя еще кандидатки, которых не интересовало жалованье?
Компаньонка повернулась к ней.
– Хочешь сказать, с таким же выражением лица? Да.
– Я хочу взглянуть на их анкеты. – Заметив, что Дженни старается скрыть улыбку, Диана нахмурилась. – У нас здесь не благотворительная контора, не дом призрения для девушек в беде. От персонала я жду очарования, а не отчаяния.
– Хорошо, я принесу все бумаги.
– Спасибо. – Диана разгладила юбку. – А мне, пожалуй, пора взглянуть, как дела у нашего… инструктора.
– Право, я удивлена, что ты оставила его наедине с этими юными леди.
«А я-то сама как удивлена!» – воскликнула про себя Диана. Но признавать, что Оливер ее переиграл, даже перед Дженни она не собиралась.
– Если девушки сумеют устоять перед его так называемым обаянием, значит, им по силам отвергнуть любой соблазн. И любого мужчину.
– Но разве, когда раскрываешь карты, пики всегда выпадают первыми? – поинтересовалась та, что с пышным бюстом.
Оливер поднял глаза от стола и поморгал. Поначалу ему казалось, что общение с молоденькими и хорошенькими девушками – лучшее, чего можно пожелать. Но теперь, по прошествии часа, он чувствовал себя совершенно измотанным и всей душой желал оказаться где-нибудь в другом месте.
– Нет, раскрытые карты – далеко не всегда пики. Но принято начинать ходить с пик. Это традиция.
– В нашем клубе будем начинать с червей. Это будет моя традиция, – заявила вошедшая незаметно для всех Диана.
Оливер на миг напрягся, но тут же усилием воли расслабил спину.
– Леди Камерон? О такой традиции вам следовало предупредить меня заранее!
– Черви – это же сердечки, верно? Ой, какая прелесть – начинать с сердечек! – восторженно взвизгнула обладательница пышного бюста.
Господи! Нет, девушка была очень даже ничего. Пока не открывала рот. С некоторыми округлыми частями ее тела Оливер, может, и не прочь был бы познакомиться поближе, только чтобы она при этом молчала. А ведь она не одна – их одиннадцать человек, и все галдят наперебой. Ох, как же хочется выпить!
– Леди, на сегодня закончим. Завтра прошу всех вас быть здесь в восемь часов. Вам будет объявлено окончательное решение о том, кого из вас я приму на работу. – Девушки гурьбой двинулись к выходу, но ту, что с пышным бюстом, Диана остановила за локоть. – Как вас зовут, моя дорогая?
– Черити. Черити Эванс.
– Спасибо, увидимся утром.
– Да, миледи! – И в последний раз качнув своим природным богатством, Черити поспешила следом за остальными.
Тем временем Оливер сел и принялся тасовать две колоды, которые использовал для демонстрации приемов и правил. Диана не появлялась целый час. Это его удивило. И, пожалуй, разозлило.
– Сыграем, Диана? – предложил он, кладя одну колоду на стол и вертя в руках другую. – Не побоишься?
– Не любить и бояться – совсем разные вещи. – Она подошла к столу. – В двадцать одно.
– Не переживай, непосильных для тебя ставок назначать не стану.
– Непосильных для меня ставок ты предложить не сможешь, – отрезала Диана.
Вот как?
– Ладно, садись, – проворчал Оливер.
Очевидно, она восприняла это не как приказ, а как знак согласия, ибо без возражений опустилась в кресло напротив.
– Мисс Эванс пришлась тебе не по душе?
– Что тебе сказать? – Он еще раз перетасовал колоду и принялся сдавать: Диане – рубашкой вверх, себе – рубашкой вниз. Затем снова ей и себе, теперь – обе карты рубашкой вниз. – Если скажу, что, на мой взгляд, она привлекательна, ты выставишь бедную глупышку за дверь. А если скажу, что от разговоров с ней хочется застрелиться, позаботишься, чтобы она таскалась за мной по пятам.