The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch - Петрарка Франческо 9 стр.


"I reached Palestrina that night, and was kindly received by your nephew John. He is a young man of great hopes, and follows the steps of his ancestors.

"I arrived at Naples the 11th of October. Heavens, what a change has the death of one man produced in that place! No one would know it now. Religion, Justice, and Truth are banished. I think I am at Memphis, Babylon, or Mecca. In the stead of a king so just and so pious, a little monk, fat, rosy, barefooted, with a shorn head, and half covered with a dirty mantle, bent by hypocrisy more than by age, lost in debauchery whilst proud of his affected poverty, and still more of the real wealth he has amassed—this man holds the reins of this staggering empire. In vice and cruelty he rivals a Dionysius, an Agathocles, or a Phalaris. This monk, named Roberto, was an Hungarian cordelier, and preceptor of Prince Andrew, whom he entirely sways. He oppresses the weak, despises the great, tramples justice under foot, and treats both the dowager and the reigning Queen with the greatest insolence. The court and city tremble before him; a mournful silence reigns in the public assemblies, and in private they converse by whispers. The least gesture is punished, and to think is denounced as a crime. To this man I have presented the orders of the Sovereign Pontiff, and your just demands. He behaved with incredible insolence. Susa, or Damascus, the capital of the Saracens, would have received with more respect an envoy from the Holy See. The great lords imitate his pride and tyranny. The Bishop of Cavaillon is the only one who opposes this torrent; but what can one lamb do in the midst of so many wolves? It is the request of a dying king alone that makes him endure so wretched a situation. How small are the hopes of my negotiation! but I shall wait with patience; though I know beforehand the answer they will give me."

It is plain from Petrarch's letter that the kingdom of Naples was now under a miserable subjection to the Hungarian faction, aid that the young Queen's situation was anything but enviable. Few characters in modern history have been drawn in such contrasted colours as that of Giovanna, Queen of Naples. She has been charged with every vice, and extolled for every virtue. Petrarch represents her as a woman of weak understanding, disposed to gallantry, but incapable of greater crimes. Her history reminds us much of that of Mary Queen of Scots. Her youth and her character, gentle and interesting in several respects, entitle her to the benefit of our doubts as to her assent to the death of Andrew. Many circumstances seem to me to favour those doubts, and the opinion of Petrarch is on the side of her acquittal.

On his arrival in Naples, Petrarch had an audience with the Queen Dowager; but her grief and tears for the loss of her husband made this interview brief and fruitless with regard to business. When he spoke to her about the prisoners, for whose release the Colonnas had desired him to intercede, her Majesty referred him to the council. She was now, in reality, only a state cypher.

The principal prisoners for whom Petrarch was commissioned to plead, were the Counts Minervino, di Lucera, and Pontenza. Petrarch applied to the council of state in their behalf, but he was put off with perpetual excuses. While the affair was in agitation he went to Capua, where the prisoners were confined. "There," he writes to the Cardinal Colonna, "I saw your friends; and, such is the instability of Fortune, that I found them in chains. They support their situation with fortitude. Their innocence is no plea in their behalf to those who have shared in the spoils of their fortune. Their only expectations rest upon you. I have no hopes, except from the intervention of some superior power, as any dependence on the clemency of the council is out of the question. The Queen Dowager, now the most desolate of widows, compassionates their case, but cannot assist them."

Petrarch, wearied with the delays of business, sought relief in excursions to the neighbourhood. Of these he writes an account to Cardinal Colonna.

"I went to Baiæ," he says, "with my friends, Barbato and Barrilli. Everything concurred to render this jaunt agreeable—good company, the beauty of the scenes, and my extreme weariness of the city I had quitted. This climate, which, as far as I can judge, must be insupportable in summer, is delightful in winter. I was rejoiced to behold places described by Virgil, and, what is more surprising, by Homer before him. I have seen the Lucrine lake, famous for its fine oysters; the lake Avernus, with water as black as pitch, and fishes of the same colour swimming in it; marshes formed by the standing waters of Acheron, and the mountain whose roots go down to hell. The terrible aspect of this place, the thick shades with which it is covered by a surrounding wood, and the pestilent odour which this water exhales, characterize it very justly as the Tartarus of the poets. There wants only the boat of Charon, which, however, would be unnecessary, as there is only a shallow ford to pass over. The Styx and the kingdom of Pluto are now hid from our sight. Awed by what I had heard and read of these mournful approaches to the dead, I was contented to view them at my feet from the top of a high mountain. The labourer, the shepherd, and the sailor, dare not approach them nearer. There are deep caverns, where some pretend that a great deal of gold is concealed; covetous men, they say, have been to seek it, but they never return; whether they lost their way in the dark valleys, or had a fancy to visit the dead, being so near their habitations.

"I have seen the ruins of the grotto of the famous Cumæan sybil; it is a hideous rock, suspended in the Avernian lake. Its situation strikes the mind with horror. There still remain the hundred mouths by which the gods conveyed their oracles; these are now dumb, and there is only one God who speaks in heaven and on earth. These uninhabited ruins serve as the resort of birds of unlucky omen. Not far off is that dreadful cavern which leads, they say, to the infernal regions. Who would believe that, close to the mansions of the dead, Nature should have placed powerful remedies for the preservation of life? Near Avernus and Acheron are situated that barren land whence rises continually a salutary vapour, which is a cure for several diseases, and those hot-springs that vomit hot and sulphureous cinders. I have seen the baths which Nature has prepared; but the avarice of physicians has rendered them of doubtful use. This does not, however, prevent them from being visited by the invalids of all the neighbouring towns. These hollowed mountains dazzle us with the lustre of their marble circles, on which are engraved figures that point out, by the position of their hands, the part of the body which each fountain is proper to cure.

"I saw the foundations of that admirable reservoir of Nero, which was to go from Mount Misenus to the Avernian lake, and to enclose all the hot waters of Baiæ.

"At Pozzuoli I saw the mountain of Falernus, celebrated for its grapes, whence the famous Falernian wine. I saw likewise those enraged waves of which Virgil speaks in his Georgics, on which Cæsar put a bridle by the mole which he raised there, and which Augustus finished. It is now called the Dead Sea. I am surprised at the prodigious expense the Romans were at to build houses in the most exposed situations, in order to shelter them from the severities of the weather; for in the heats of summer the valleys of the Apennines, the mountains of Viterbo, and the woods of Umbria, furnished them with charming shades; and even the ruins of the houses which they built in those places are superb."

Our poet's residence at Naples was evidently disagreeable to him, in spite of the company of his friends, Barrilli and Barbato. His friendship with the latter was for a moment overcast by an act of indiscretion on the part of Barbato, who, by dint of importunity, obtained from Petrarch thirty-four lines of his poem of Africa, under a promise that he would show them to nobody. On entering the library of another friend, the first thing that struck our poet's eyes was a copy of the same verses, transcribed with a good many blunders. Petrarch's vanity on this occasion, however, was touched more than his anger—he forgave his friend's treachery, believing it to have arisen from excessive admiration. Barbato, as some atonement, gave him a little MS. of Cicero, which Petrarch found to contain two books of the orator's Treatise on the Academics, "a work," as he observes, "more subtle than useful."

Queen Giovanna was fond of literature. She had several conversations with Petrarch, which increased her admiration of him. After the example of her grandfather, she made him her chaplain and household clerk, both of which offices must be supposed to have been sinecures. Her letters appointing him to them are dated the 25th of November, 1343, the very day before that nocturnal storm of which I shall speedily quote the poet's description.

Voltaire has asserted that the young Queen of Naples was the pupil of Petrarch; "but of this," as De Sade remarks, "there is no proof." It only appears that the two greatest geniuses of Italy, Boccaccio and Petrarch, were both attached to Giovanna, and had a more charitable opinion of her than most of their contemporaries.

Soon after his return from the tour to Baiæ, Petrarch was witness to a violent tempest at Naples, which most historians have mentioned, as it was memorable for having threatened the entire destruction of the city.

The night of the 25th of November, 1343, set in with uncommonly still weather; but suddenly a tempest rose violently in the direction of the sea, which made the buildings of the city shake to their very foundations. "At the first onset of the tempest," Petrarch writes to the Cardinal Colonna, "the windows of the house were burst open. The lamp of my chamber"—he was lodged at a monastery—"was blown out—I was shaken from my bed with violence, and I apprehended immediate death. The friars and prior of the convent, who had risen to pay their customary devotions, rushed into my room with crucifixes and relics in their hands, imploring the mercy of the Deity. I took courage, and accompanied them to the church, where we all passed the night, expecting every moment to be our last. I cannot describe the horrors of that dreadful night; the bursts of lightning and the roaring of thunder were blended with the shrieks of the people. The night itself appeared protracted to an unnatural length; and, when the morning arrived, which we discovered rather by conjecture than by any dawning of light, the priests prepared to celebrate the service; but the rest of us, not having yet dared to lift up our eyes towards the heavens, threw ourselves prostrate on the ground. At length the day appeared—a day how like to night! The cries of the people began to cease in the upper part of the city, but were redoubled from the sea-shore. Despair inspired us with courage. We mounted our horses and arrived at the port. What a scene was there! the vessels had suffered shipwreck in the very harbour; the shore was covered with dead bodies, which were tossed about and dashed against the rocks, whilst many appeared struggling in the agonies of death. Meanwhile, the raging ocean overturned many houses from their very foundations. Above a thousand Neapolitan horsemen were assembled near the shore to assist, as it were, at the obsequies of their countrymen. I caught from them a spirit of resolution, and was less afraid of death from the consideration that we should all perish together. On a sudden a cry of horror was heard; the sea had sapped the foundations of the ground on which we stood, and it was already beginning to give way. We immediately hastened to a higher place, where the scene was equally impressive. The young Queen, with naked feet and dishevelled hair, attended by a number of women, was rushing to the church of the Virgin, crying out for mercy in this imminent peril. At sea, no ship escaped the fury of the tempest: all the vessels in the harbour—one only excepted—sunk before our eyes, and every soul on board perished."

By the assiduity and solicitations of Petrarch, the council of Naples were at last engaged in debating about the liberation of Colonna's imprisoned friends; and the affair was nearly brought to a conclusion, when the approach of night obliged the members to separate before they came to a final decision. The cause of this separation is a sad proof of Neapolitan barbarism at that period. It will hardly, at this day, seem credible that, in the capital of so flourishing a kingdom, and the residence of a brilliant court, such savage licentiousness could have prevailed. At night, all the streets of the city were beset by the young nobility, who were armed, and who attacked all passengers without distinction, so that even the members of the council could not venture to appear after a certain hour. Neither the severity of parents, nor the authority of the magistrates, nor of Majesty itself, could prevent continual combats and assassinations.

"But can it be astonishing," Petrarch remarks, "that such disgraceful scenes should pass in the night, when the Neapolitans celebrate, even in the face of day, games similar to those of the gladiators, and with more than barbarian cruelty? Human blood is shed here with as little remorse as that of brute animals; and, while the people join madly in applause, sons expire in the very sight of their parents; and it is considered the utmost disgrace not to die with becoming fortitude, as if they were dying in the defence of their religion and country. I myself, ignorant of these customs was once carried to the Carbonara, the destined place of butchery. The Queen and her husband, Andrew, were present; the soldiery of Naples were present, and the people flocked thither in crowds. I was kept in suspense by the appearance of so large and brilliant an assembly, and expected some spectacle worthy of my attention, when I suddenly heard a loud shout of applause, as for some joyous incident. What was my surprise when I beheld a beautiful young man pierced through with a sword, and ready to expire at my feet! Struck with horror, I put spurs to my horse, and fled from the barbarous sight, uttering execrations on the cruel spectators.

"This inhuman custom has been derived from their ancestors, and is now so sanctioned by inveterate habit, that their very licentiousness is dignified with the name of liberty.

"You will cease to wonder at the imprisonment of your friends in this city, where the death of a young man is considered as an innocent pastime. As to myself, I will quit this inhuman country before three days are past, and hasten to you who can make all things agreeable to me except a sea-voyage."

Petrarch at length brought his negotiations respecting the prisoners to a successful issue; and they were released by the express authority of Andrew. Our poet's presence being no longer necessary, he left Naples, in spite of the strong solicitations of his friends Barrilli and Barbato. In answer to their request that he would remain, he said, "I am but a satellite, and follow the directions of a superior planet; quiet and repose are denied to me."

Назад Дальше