Частное сыскное агентство детектива Шона. Брачный контракт. Дело 11. Блеск алмазов. Дело 12. Тихий убийца. Дело 13. Утекающие миллионы. Дело 14. Тихий убийца – 2. Дело 15. Конец тихого убийцы. Дело 16. Зло. Дело 17. Школа актёрского мастерства. Дело 18. Роковая ошибка. Дело 19. Гемангиома. Дело 20. - Тамара Гайдамащук


Частное сыскное агентство детектива Шона

Брачный контракт. Дело 11. Блеск алмазов. Дело 12. Тихий убийца. Дело 13. Утекающие миллионы. Дело 14. Тихий убийца – 2. Дело 15. Конец тихого убийцы. Дело 16. Зло. Дело 17. Школа актёрского мастерства. Дело 18. Роковая ошибка. Дело 19. Гемангиома. Дело 20.


Тамара Гайдамащук

© Тамара Гайдамащук, 2018


ISBN 978-5-4493-8968-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

БРАЧНЫЙ КОНТРАКТ. ДЕЛО 11

1

– Добрый день, детектив Шон. Как отдохнули? Удачный был отпуск? Секретарша влюблёнными глазами смотрела на своего шефа.

– Как сказать, Сильвия. Вроде отдохнул неплохо, но чего-то не хватало.

– О работе, наверное, думали, и о нас с Томом.

– Да, вас мне явно не хватало.

– Меня? Вы это серьёзно, шеф?

– Да, вас с Томом. Как у нас дела? Есть клиенты? А где Том?

– Том ведёт расследование, занят с утра до вечера.

– Интересное дело?

– Клиентка наняла Тома следить за своим мужем, ей кажется, что он изменяет ей. Вот наш Том и добывает для неё доказательства измены мужа.

– Это единственный наш клиент или ещё есть?

– Вчера приходил ещё молодой человек. Он таксист, подвозил два дня назад одного старика. Я ему назначила на сегодня, зная, что вы должны вернуться.

– Что за проблема у него?

– Я подробно не расспрашивала. Он рассказал, что подвёз старика к дому. Старик вызвал у него подозрение тем, что, подойдя к входной двери дома, вначале хотел открыть её сам, потом вдруг оглянулся на такси, в котором приехал и стал стучать в дверь. Через некоторое время ему открыли и он вошел в дом.

– Ну, и что? Что в поведении старика не понравилось этому таксисту?

– Я не знаю, не спрашивала. Он уже должен подойти и сам всё расскажет, а пока я сварю вам кофе. У меня есть очень вкусные бисквиты, надеюсь, вы их оцените.

– С удовольствием попробую ваши бисквиты. Посмотрите в окно, это не наш таксист идёт?

– Да, это он. Кофе с бисквитами придётся отложить. – На пороге показался молодой человек и Сильвия обратилась к нему. – Проходите. Детектив Шон ждёт вас в своём кабинете.

Сильвия проводила посетителя до двери кабинета шефа.

– Детектив, к вам пришли.

Молодой человек прошёл в кабинет.

– Добрый день, присаживайтесь. Рассказывайте, что привело вас ко мне.

– Здравствуйте. Я уже ходил в полицию, но там меня даже слушать не стали, сказали, что я у них зря только отнимаю время и бесцеремонно указали мне на дверь. Может быть они и правы, но мне хочется разобраться, вот я и решил обратиться в частный сыск. Увидел вашу вывеску и вчера пришёл. Ваша секретарша назначила мне на сегодня и вот я здесь.

– Сильвия вкратце мне сказала, ну, а вы – расскажите всё подробно.

Молодой человек начал рассказывать.

– Я работаю таксистом и два дня назад подвозил старика. Старик, как старик. Сел на заднее сидение, сказал куда ехать, с трудом, правда, как-то говорил, голос у него срывался, поэтому, наверно, всю дорогу молчал. Через некоторое время он тронул меня за плечо, я даже вздрогнул от неожиданности, оглянулся на него, он мне кивнул и я понял, что он остановиться хочет. Я остановил машину, он рассчитался со мной и вышел. Я решил подождать, вдруг дома никого нет и тогда старику придётся одному добираться до остановки, а время уже позднее, да и дом за городом. Он подошёл к двери, остановился у нею, полез в карман за ключами, а потом вдруг резко оглянулся и посмотрел на мою машину. Мне даже как-то не по себе стало, когда наши глаза встретились. Он медленно вытащил руку из кармана и стал стучать в дверь. Через некоторое время старик вошёл в дом. Ну, я и уехал. Старику открыли, и я успокоился за него. Но, потом, сам не зная почему, развернул машину и вернулся к дому, но машину уже поставил так, чтобы она не бросалась в глаза. – Детектив Шон внимательно слушал своего посетителя. – Я сидел в машине и ждал, не зная, правда, чего, но, почему-то не уезжал. Сколько времени я так просидел, сказать не могу, может час, а, может и больше. Вдруг вижу, входная дверь открылась и из дома вышла молодая женщина. Она везла за собой чемодан на колёсиках, подошла к машине, стоящей во дворе, положила чемодан в багажник, села за руль и уехала. Я не знал, что мне делать, поехать за ней или войти в дом. Я решил войти в дом.

– А почему вы решили войти в чужой дом?

– Сам не знаю. Я подошёл к входной двери, стал стучать, но мне никто не открывал. Я ещё удивился, ведь старик-то дома. Я продолжал стучать. Потом стал обходить дом. С задней стороны дома оказалось неплотно закрытое окно, я его открыл и влез в него. Стал тихо обходить комнаты. Старика нигде не нашёл. В доме было очень тихо, я, честно говоря, испугался этой тишины и поскорее постарался выбраться из дома. Я не мог понять, куда же девался старик, поэтому пошёл в полицию и всё им рассказал. Я думал, они приедут и поищут старика, но в полиции меня даже до конца не дослушали и выставили за дверь. Поэтому-то, я и решил обратиться к частному сыщику, то есть к вам. Вы найдёте этого старика?

– Что же вас так заинтересовало? Возможно, старик просто спрятался от вас. Он же вас не знал, испугался, принял, наверное, за вора.

– Мне не понятно, почему он вначале хотел дверь открыть сам, а потом, когда на меня оглянулся, стал стучать.

– Ну, может, он не нашёл ключей в кармане и, потому постучал.

– Вы не поедете со мной? Не поищете старика в доме?

– Знаете что, приходите ко мне завтра, к десяти часам утра. Сегодня я наведу справки об этом доме и о его жильцах и завтра мы продолжим наш разговор, а сейчас всего хорошего, до свиданья.

– Приду обязательно. Уж очень мне подозрителен этот старик. Я не прощаюсь.

В кабинет детектива Шона вошла Сильвия.

– Что-нибудь стоящее или так себе? – В руках она держала наготове блокнот и ручку. – Какие будут указания?

Детектив пересказал секретарше рассказ таксиста.

– Да, возможно, что всё это ничего не значит, а, возможно, и то, что нас ждёт что-нибудь интересное и опасное. Мне необходимо узнать, чей это дом. Я права, детектив?

– Да, Сильвия, займитесь этим домом, а я позвоню Тому, узнаю, как у него дела.

– Я уже здесь. Шон, как я рад тебя видеть. Вид у тебя отдохнувший, посвежевший. Уже у тебя кто-то побывал?

– Да, молодой человек, таксист. Его клиент показался ему подозрительным, вот он и пришёл к нам. А как у тебя дела? Сильвия рассказала мне про твою ревнивую клиентку. Ну, и как? Есть повод для ревности?

– Никакого. Я несколько дней был тенью её мужа, узнал всё про него, про его бизнес. Всё у него в порядке, он честный малый, ей повезло с ним. Она его до безумия любит и очень боится потерять. Вот отчёт по проделанной работе и вот чек. Ты только посмотри на эти нули. Хороши, не правда ли?

– Да, клиентка оказалось щедрой.

– Побольше бы нам таких клиентов. Шон, я с твоего позволения дня два побуду дома, отдохну. Не возражаешь?

– Нет, нет, отдыхай, но не больше двух дней.

– Обещаю, Шон долго не отдыхать. Ну, я пошёл. А вы, работайте.

В кабинет к детективу Шону вошёл посетитель, пожилой человек и приступил

к изложению своей проблемы. Шон внимательно выслушал его.

– Мы вам поможем. Пожалуйста, оставьте у секретаря свои данные, мы с вами обязательно свяжемся.

Через некоторое время Сильвия постучала в кабинет шефа.

– Детектив, я узнала, кто проживает в доме, о котором рассказывал таксист.

– И кому же он принадлежит?

– Это дом известного врача-психиатра. Ему сорок лет, у него есть жена тридцати пяти лет, детей нет. Доктор часто бывает в разъездах. В данное время его тоже нет в городе, он на симпозиуме врачей – психиатров. Жена его не работает, они держат прислугу. Сейчас прислуга в отпуске. У них часто гостят их родители. Отзывы о нём самые наилучшие, превосходный врач, с женой живут дружно, с соседями ладят.

– Возможно, старик, которого подвёз наш таксист, был либо его отцом, либо – тестем. Пока что, ничего подозрительного мы не обнаружили, завтра я нашему таксисту так и сообщу. Спасибо, Сильвия. Новый клиент оставил свои данные?

– Да, я всё записала. Что-нибудь ещё?

– Да, Сильвия. Сейчас самое время для кофе и твоих бисквитов.

– Я мигом, шеф.

На следующий день, в назначенное время, таксист был в офисе.

– Здравствуйте, детектив. Узнали, кто там живёт?

– Да. Этот дом принадлежит семье известного врача-психиатра.

– А старик? Что о нём узнали?

– У них часто гостят их родители. И, возможно, это был или отец его или его тесть. Ничего криминального и подозрительного, как видите, нет.

– А кто была эта блондинка и куда она уехала?

– Эта красивая блондинка – жена врача. А вот, куда она уехала, нас не касается. Вы меня извините, работы много.

– Да, да, я понимаю. До свидания.

Таксист вышел из кабинета детектива. Через некоторое время Шон вызвал секретаршу.

– Вот эти документы, Сильвия, мне уже не понадобятся, спрячьте их в сейф.

– Хорошо. Детектив, у меня такое чувство, что таксист ушёл от нас не очень-то довольным.

– Да, мне тоже так показалось. Но, что делать, ничего подозрительного в действиях старика, из рассказа таксиста, я не заметил.

– Однако, шеф, старик чем-то, всё-таки, подозрителен таксисту.


2


– Любимая, я приехал. Нина, дорогая, ты где? – Джордж вошёл в дом, он переходил из комнаты в комнату, звал, искал свою жену, но её нигде не было. – Странно, Нина никогда не покидает дом. Непонятно, куда она могла уйти, зная, тем более, что я сегодня возвращаюсь. Может, перешла к соседке?

Джордж вышел во двор, посмотрел даже в сарае, но и там жены не было. Он направился к дому соседа, с женой которого Нина дружила. Муж соседки возился во дворе.

– Добрый день. Нина, случайно не у вас?

– Ддддобрый ддддень. Я нннне ввввидел ввввашу жжжжену уже ннннесколько ддддней. Её ннннету ддддома?

– Если бы Нина была дома, я бы её искал?

– Вввв…

– Простите, мне некогда. Я пойду.

– Ввверно. Мммминутку, я ввввидел.

– Вы видели – что? Что видели?

– Я ввввидел, как Ннннина села вввв ммммашину и ууууехала.

– Нина уехала? Вы не путаете? Она мне позвонила бы обязательно.

– А вы ззззвонили ей?

– Нет, но сейчас позвоню.

Джордж набрал номер телефона Нины и стал ждать. Её телефон не отвечал.

– Ну ччччто?

– Телефон не отвечает. Может, она поехала к родителям? Хотя, странно как-то.

– Ввввозможно. Ччччто дддделать вввв ттттаком ббббольшом ддддоме одддной.

– Да, вы правы, в одиночестве очень тоскливо. Я пойду.

– Ппппозвоните вввв пппполицию.

– Я так и сделаю.

Через некоторое время полицейская машина въезжала во двор дома Джорджа.

– Проходите, инспектор. Здравствуйте.

– Добрый день. Вы говорите, ваша жена пропала?

– Да, Нины нет дома. Сосед сказал, что не видел её несколько дней, меня не было в городе, я был в командировке, на симпозиуме. Нина не могла уехать, не сообщив мне, она обязательно позвонила бы.

– А вы ей звонили?

– Да, я звонил ей, когда разговаривал с соседом, но её телефон молчит, попробую ещё. – Джордж опять позвонил Нине. Через некоторое время раздался телефонный звонок из другой комнаты.

– Это звонок телефона Нины. Она что, оставила его?! – Джордж и инспектор прошли в комнату, из которой доносился звонок. – Да, это её телефон, она его, почему-то, оставила на столе. Нина никогда не расстаётся с телефоном, чтобы быть всегда со мной на связи.

– Джордж, позвоните её родителям. Возможно, она у них.

– А если её там нет? Старики начнут нервничать, переживать. Не могу я им звонить, боюсь за них.

– Я не понимаю вас. Позвоните и поговорите с ними так, чтобы они ничего не заподозрили бы, чтобы не поняли, что вы ищете жену.

– Да, да. Вы правы, я поговорю с ними.

Джордж позвонил родителям жены, потом своим родителям. Говорил с ними со всеми весело и непринуждённо. Никто из них ни о чём и не догадался.

– Слушая вас, Джордж и я не понял бы, что вы ищете свою жену. – Усмехнулся инспектор. – Ну что?

– Нины нет ни у её родителей и ни у моих. С ней определённо, что-то случилось, инспектор.


3

В реке рыболовами была обнаружена затонувшая машина. Срочно были вызваны полицейские и водолазы. В салоне машины они обнаружили тело молодой женщины. Машину и тело отправили на экспертизу. А инспектор пригласил Джорджа на опознание. Джордж опознал свою жену и её машину.

– Я оказался прав, инспектор, когда говорил вам, что с Ниной что-то случилось. Каким же образом она оказалась в реке?

– Ваша жена куда-то ехала. Вы не знаете, куда она могла ехать?

– Понятия не имею. Хотя, может, она ехала к родителям. Они живут за городом, в небольшой деревушке. Там есть мост через реку, деревня находится за мостом. Она сорвалась с моста, инспектор?

– Нет, ваша жена съехала с берега в реку.

– Сколько времени она пробыла в воде?

– Не больше недели, по заключению суд. мед. эксперта.

– Получается, что она погибла сразу же, как я уехал. Мне это кажется очень странным, инспектор.

– Что именно кажется вам странным, доктор?

– Всё странно. Странно, что она уехала сразу же после моего отъезда, странно, что она мне ничего не говорила об отъезде к родителям, странно, что не позвонила мне, странно, что она съехала в реку. Она что, покончить с собой хотела? И это тоже странно. Я ничего не понимаю, инспектор. Всё её поведение кажется мне очень странным, непонятным и даже загадочным. Я ничего не могу понять.

– Доктор, успокойтесь. Я всё выясню. Обещаю вам, ведь это моя работа.

– Мой сосед видел её. Видел, как она выезжала со двора на своей машине, вот на этой самой машине.

– В багажнике машины был чемодан, вам его тоже надо опознать.

– Да, это её чемодан. Вот ещё одна странность, инспектор.

– Какая, доктор?

– Вы видите, в чемодане всего лишь несколько платьев моей жены.

– Да, вижу. Ну и что?

– Зачем, спрашивается, для нескольких платьев брать такой большой чемодан? Разве это тоже не странно, инспектор?

– Вы же видите, чемодан был открыт, может остальные вещи пропали, уплыли, так сказать или их украли.

– Ещё одна странность, даже две: открытый чемодан и пропавшие вещи.

– Доктор, скоро я положу конец всем этим странностям и на все ваши вопросы вы получите ответы.

– Хотелось бы верить, инспектор. Если я вам больше не нужен, то я пойду, мне пора в клинику. Удачи вам. Всего хорошего.

– До свидания, доктор. Я вам позвоню ещё.


4

Сильвия сидела за столом и внимательно рассматривала свои ногти. Она обдумывала, какого цвета лак ей намазать. Детективы Шон и Том находились каждый в своём кабинетах. Посетителей не было и Сильвия была свободна. Она слушала телевизор и выбирала цвет лака. По телевизору шли новости, которые Сильвия не любила. Вдруг она отставила лак и стала прислушиваться к словам диктора.

– Если кто-нибудь знает этого молодого человека, просьба обратиться в морг на опознание.

Показали фотографию погибшего.

– Не может этого быть. Ведь это наш клиент таксист. Детектив Шон, Том. Идите сюда, скорее.

– В чём дело, Сильвия? Что случилось? – Шон выбежал на зов Сильвии.

– Смотрите. Скорее смотрите в телевизор.

– Наш клиент?! Когда же он погиб?

– Просят приехать на его опознание. Вы поедете, шеф?

– Обязательно.

– Я что-то пропустил? – Том вышел из своего кабинета.

– Да, Том. Наш клиент теперь находится в морге.

– Нет, Сильвия он не совсем наш клиент, он просто обратился к нам, но, тем не менее, надо узнать, что с ним произошло и как он погиб.

– Возможно, его смерть связана с тем стариком, которого он подвёз? Я же говорила, детектив Шон, что нас ожидает опасное дело, как чувствовала. Вы уже собираетесь?

– Да, я сейчас свободен, поеду на опознание и заодно узнаю, что же с ним произошло. Том, ты занят?

– Да. У меня небольшое дельце. Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой?

– Было бы неплохо.

– Ладно, поехали. Моё дельце не срочное, подождёт.

– Вы когда вернётесь? Если кто придёт, что мне говорить?

– Вернёмся быстро, Сильвия. Если будут звонить, проси, чтобы перезвонили.

– Хорошо, детектив, Шон.

– Сильвия, не скучай без нас. Я привезу тебе твои любимые бисквиты.

– Спасибо, Том. Буду ждать бисквиты и вас.

Детектив Шон и Том приехали в морг на опознание.

– Да, это он. Этот молодой человек – таксист, он был у нас в офисе. Что же с ним произошло? – Обратился Шон к патологоанатому.

Дальше