– Да что с тобой? ― спросил Лучано, заметив внутренние мучения друга.
– Поменяй билеты, ― сказал Мигель. ― Я хочу задержаться.
– Ты с ума сошёл! Нас уже ждут!
– Поменяй! ― твёрдо сказал Мигель, пресекая тираду по поводу плотного графика. ― Дай мне ещё три дня.
Лучано засопел, выражая недовольство. Он всегда умело управлял Мигелем, но бывали моменты, когда певец не поддавался влиянию. Похоже, сейчас был именно такой случай.
– И что ты будешь делать здесь целых три дня? ― поинтересовался продюсер.
– Хочу побродить по городу, ― тихо произнёс задумчивый Мигель.
– Побродить по городу?! ― изумился Лучано. ― То есть я должен буду усилить охрану, заказать бронетранспортёр, оцепить все улицы ― и всё это только для того, чтобы ты погулял по Мадриду?!
– Не преувеличивай, ― устало ответил Мигель. ― Двоих телохранителей будет достаточно.
– Наш автомобиль раздавят твои поклонники, как только увидят тебя на улицах города! ― выпалил Лучано.
– Не раздавят. Мы не будем долго задерживаться на одном месте.
– Ничего не понимаю, ― пробурчал Лучано в ответ на бредовую идею друга.
3
Автомобиль Мигеля мчался по улицам Мадрида, а недовольный Лучано смотрел в окно отсутствующим взглядом. Блажь друга была ему непонятна. Тратить драгоценное время на прогулку по городу было более чем глупо. Если Мигель устал от работы, то мог бы сказать, и он, Лучано, отвёз бы его в швейцарские Альпы покататься на лыжах. А вместо этого они уже второй день мотаются по серой, зимней столице Испании, будто гоняются за призраком.
– Останови у парка, ― приказал Мигель водителю и вышел из автомобиля.
Подняв воротник пальто, он пошёл по аллее, надеясь на то, что хотя бы здесь его не узнают, но прогулка длилась недолго.
– Мигель Мартинес?! ― раздался восторженный женский голос, и люди мгновенно стали подтягиваться к певцу.
Мигель взял авторучку и принялся раздавать автографы. Он внимательно всматривался в лица поклонниц, ища глаза из своего сна, но, к сожалению, таких здесь не оказалось.
– И долго это будет продолжаться? ― не скрывая раздражения, спросил Лучано, как только Мигель вернулся в автомобиль.
– Потерпи немного, ― спокойно ответил тот. ― В любом случае мы завтра улетаем.
– Надеюсь, ты не передумаешь, и мне не придётся снова менять билеты.
– Не передумаю, ― отворачиваясь к окну, ответил Мигель и продолжил рассматривать прохожих.
Его душа просила судьбоносной встречи, но это желание уже не манило, а пугало. Жизнь Мигеля была слишком хорошо налажена, и он не представлял, что будет делать, если всё же встретит женщину из своих снов.
4
Мадрид произвёл на Анну хорошее впечатление. Изучая его достопримечательности, она невольно сравнивала его со своим родным Алматы. Анна гуляла по городу и видела, что здесь всё было другое: и архитектура, и люди, и уклад жизни, и кухня. Анна с удовольствием прогуливалась по паркам, улицам, небольшим скверам, отмечая для себя, что даже мощение было восхитительным.
Испанский язык, который Анна старательно изучала в Казахстане, давался ей легко, будто был её вторым родным языком. Заходя в кафе, чтобы перекусить или выпить чашку кофе, Анна с удовольствием заводила разговоры с местными жителями, и собеседники, несмотря на акцент иностранки, прекрасно её понимали.
«Как такое может быть? ― удивлялась она, мысленно обращаясь к Мигелю. ― Мне здесь всё кажется родным, и я даже ощущаю твоё присутствие».
Анна не догадывалась, что ходит по тем же улочкам, по которым недавно ходил Мигель, и что это именно его душа ведёт её душу за собой.
5
Третий день мотаний по городу не принёс Мигелю никаких результатов. Лучано уже не сдерживал себя, требуя, чтобы прогулки были короче.
– Те, кто хочет получить твой автограф, должны прийти на твой концерт, ― заявил он, когда Мигель сел в машину, ― и ты предоставишь им такую возможность, когда вернёшься сюда через два года.
– Хватит бурчать! ― взорвался Мигель, устав от раздражительности друга. ― Я не приглашал тебя на свои прогулки. Мог бы остаться в гостинице, чтобы не мучиться.
– Вот ещё! ― не унимался Лучано. ― Тогда, боюсь, мы отсюда никогда не уедем.
Мигель промолчал. Лучано мешал ему, но отделаться от него не представлялось никакой возможности.
– На окраину! ― приказал он водителю. ― Там мы ещё не были.
6
В Мадриде Анна провела три дня, а когда до отъезда осталось всего полдня, она села в экскурсионный автобус, чтобы объехать город и заодно попрощаться со столицей Испании. В этот день светило солнце, и у Анны было хорошее настроение: ведь ей представился случай ещё раз взглянуть на уже полюбившиеся места и увидеть те, которые она не успела посетить.
Проехав по центральной части города, автобус направился к улицам со старинными домами, напоминавшими здания Санкт-Петербурга.
«Не один ли зодчий над ними трудился?» ― подумала Анна, разглядывая сложную архитектуру старинных домов.
Тем временем автобус покинул центр города, и на смену старинным домам пришли современные многоэтажки.
7
Среди стеклянных великанов Мигель, как всегда, не остался незамеченным.
– Мигель Мартинес! ― воскликнула очередная поклонница, узнав певца. ― Вы ещё в городе? А мы думали, что вы покинули страну.
Мигель развёл руками, как бы говоря: «Да, я всё ещё здесь».
– Какое счастье! ― восхищённо сказала другая девушка. ― А мы так и не попали на ваш концерт. Вы можете нам дать автограф?
Мигель улыбнулся. Конечно же, он даст автограф. Как можно отказать поклонницам, не скрывающим своей любви к нему?
– Нам пора ехать, ― из автомобиля раздался недовольный голос Лучано. Его раздражала вся эта пустая суета. Их ждали на другом конце света, а они застряли в Испании, будто неведомые силы не пускали Мигеля из страны. ― Наш вылет через два часа, и мы не можем опоздать на регистрацию! ― для большей убедительности громко добавил продюсер.
На этот раз Мигель уступил. Он поблагодарил поклонниц за добрые слова, сел в машину, и они помчались в гостиницу за вещами.
8
Экскурсионный автобус остановился на одном из перекрёстков, ожидая зелёного сигнала светофора. Разглядывая современные дома, Анна посмотрела на противоположную улицу и… В окружении толпы стоял Мигель и, улыбаясь, раздавал автографы.
Анна застыла, не веря глазам. Автобус тронулся и стал увозить её. Она обернулась и увидела, что Мигель садится в автомобиль, ожидающий его у обочины.
Анна подскочила и ринулась к выходу.
– Остановите! ― закричала она.
– Что? ― не поняла женщина-гид.
– Немедленно остановите автобус! ― потребовала Анна.
– Вам плохо?
– Да, мне плохо! Мне нужно выйти!
Гид попросила водителя припарковаться, но он, пока искал свободное место у обочины, проехал достаточно далеко.
Анна выскочила из автобуса и побежала в обратном направлении.
– Вас ждать? ― услышала она голос гида.
– Нет! Извините! ― ответила она.
Анна бежала так быстро, как только могла, но, добежав до места, где видела Мигеля, никого не застала. Автомобиль уехал, а толпа поклонниц разошлась.
– Как же так, ― тяжело дыша, произнесла она, оглядываясь.
Вдруг Анна увидела двух девушек, стоявших на остановке. Они оживлённо разговаривали, разглядывая свои открытки. Анна сразу догадалась, что они получили автографы от Мигеля.
Она подошла к незнакомкам и извинилась.
– Скажите, это Мигель Мартинес только что был здесь?
– Да, ― охотно ответила одна из девушек.
– Вы случайно не знаете, куда он поехал? ― спросила Анна, надеясь, что местным жителям известно больше, чем гостям города.
Девушка пожала плечами.
– Вообще-то его турне закончилось, и мы думали, что он улетел из страны, но, оказывается, нет.
– Может быть, вы знаете, в каком отеле он остановился? ― взволнованно спросила Анна.
Девушки не ответили на этот вопрос, предположив, что, скорее всего, где-нибудь в центральной части Мадрида.
Поймав такси, Анна поехала в центр. Отелей здесь было много, и Анне ничего не оставалось делать, как объезжать один за другим, чтобы выяснить, где остановился Мигель. Она знала, что информацию о звёздном посетителе ей не скажут, поэтому пошла другим путём. Анна подходила к швейцарам и заговаривала с ними. Как только они шли на контакт, она давала чаевые и осторожно интересовалась Мигелем. Швейцары рады были бы помочь, но, к сожалению, певец у них не останавливался.
Когда Анна уже совсем отчаялась, ей повезло. Один швейцар шепнул, что час назад певец покинул отель и уехал в аэропорт.
Сердце Анны оборвалось. Она так близко подошла к своей мечте, но их разъединил какой-то час!
– Может быть, вы ещё успеете его догнать, ― участливо сказал швейцар, увидев потухший взгляд молодой женщины. ― Поезжайте за ним в аэропорт.
9
Перед тем, как зайти в терминал, Мигель обернулся и всмотрелся в толпу провожающих. До последней минуты он надеялся на судьбоносную встречу, но, к его огромному разочарованию, она так и не произошла.
10
Забежав в зал ожидания, Анна огляделась. Люди сновали туда-сюда, но Мигеля нигде не было. Анна посмотрела на табло расписаний и увидела, что самолёт рейсом Мадрид – Каракас взлетел десять минут назад.
Глава восьмая
1
Краткий миг встречи с Мигелем надломил душевное состояние Анны. История из её снов повторилась наяву: неведомые силы вновь разлучили её с любимым.
Потеряв интерес к Испании, Анна думала не вернуться ли домой, но по непонятной для себя причине решила продолжить запланированное путешествие.
Продвигаясь к югу страны, Анна пыталась любоваться достопримечательностями и пейзажами тех мест, в которых находилась, но мыслями продолжала оставаться там, где случайно увидела Мигеля. Только в Гранаде её душа странным образом успокоилась.
Это новое место настолько поразило Анну, что она даже не находила слов, чтобы объяснить свои ощущения. В нём было что-то по-настоящему магическое и притягательное. Анна будто попала в удивительную сказку из мира своих грёз.
Город Гранада раскинулся на трёх холмах у подножия северо-восточного склона гор Сьерра Невада. Его невысокие дома плотно прилегали один к другому, создавая длинные извилистые переулки, заполненные приятными запахами специй и особой, неповторимой аурой, свойственной только городам с давней историей.
В поисках гостиницы Анна шла по узкой улочке и любовалась террасами домов, увитых цветущими лианами. За настежь открытыми окнами с лениво развевающимися кружевными занавесками угадывалась степенная жизнь хозяев.
В некоторых местах город утопал в сочной зелени. Тени от высоких пальм и стройных кипарисов, раскидистых каштанов и могучих сосен создавали колорит благодатного южного края. Архитектура зданий и ландшафтный дизайн выдавали явное присутствие мусульманской культуры, и каково было удивление Анны, когда она узнала, что не ошиблась. В далёкие времена Гранада действительно была единственным мусульманским городом среди всей католической Испании.
«Надо же, сколько совпадений, ― думала Анна, поднимаясь в самую высокую часть города. ― Я тоже родилась в мусульманской стране, хотя являюсь христианкой, и мой родной город также расположен у подножия заснеженных гор, только Тянь-Шаньских».
У Анны оставалось ровно десять дней до конца путешествия, и она решила провести их в этом сказочном месте.
Она нашла небольшую гостиницу и поселилась в одноместном номере. Симпатичное двухэтажное здание с красивым внутренним двориком сразу нашло отклик в душе Анны. Искусно мощёное патио, на котором были расставлены глиняные горшки с обильно цветущей геранью, плетёная мебель среди яркой зелени, умиротворение и покой, располагающие к приятному отдыху, — всё это заворожило Анну. А когда она познакомилась с хозяйкой гостиницы, то с первого взгляда влюбилась и в неё.
Высокая, стройная женщина с яркой внешностью и статью человека благородных кровей с первых минут общения полностью завладела вниманием Анны. В Терезе, так звали хозяйку гостиницы, чувствовались и сила, и обаяние, и своенравный характер. А её длинные распущенные иссиня-чёрные волосы только подчёркивали внутреннюю свободу их обладательницы. Про таких людей можно сказать так: всем хотелось быть ими замеченными, но не всем оказывалась такая честь.
Анна, сама не зная почему, заслужила внимание Терезы. Две женщины, не успев познакомиться, стали вести себя как давние знакомые.
– У вас милый акцент. Если бы не он, я бы подумала, что вы одна из наших, ― улыбнувшись, сказала Тереза Анне. Они отдыхали во дворике, и хозяйка гостиницы рассматривала гостью проницательным взглядом.
– Мой дом находится далеко от этих мест, ― ответила Анна. ― Я русская, хотя и живу в Казахстане.
– Вы русская?! ― удивилась импозантная хозяйка. ― Тогда советую обедать у сеньора Филиппе. Он единственный человек в городе, потчующий своих гостей русскими блюдами.
– Какими же? ― поинтересовалась Анна, уже изрядно соскучившись по родной пище.
– О-о! ― протянула Тереза. ― Он подаёт невероятно вкусные пельмешки, вареники с грибами, варит борщ с говядиной и многое другое.
– И его блюда пользуются в вашем городе популярностью? ― с лёгким недоверием спросила Анна.
– Конечно, ― утвердительно ответила Тереза, ― иначе бы он их не подавал.
– Здесь, наверное, много русских туристов? ― предположила Анна.
– Не только. Здесь хватает всех, но дело не в этом. Просто блюда сеньора Филиппе так изумительны, что даже я, имеющая свой ресторанчик, иногда захожу к нему. Наверное, этот старый лис знает какой-то секрет, ― добавила Тереза и мило улыбнулась.
– Он готовит сам? ― поинтересовалась Анна, чтобы поддержать беседу.
– Вряд ли. Он слишком занят для этого, ― женщина, понизив голос до полушёпота, добавила: ― Зато в последнее время он стал сам выходить в зал и обслуживать клиентов. Вы можете себе это представить?!
– А это не принято? ― не зная всех тонкостей ресторанного бизнеса, так же тихо спросила Анна.
Тереза удивлённо посмотрела на неё.
– Зачем выходить самому, если есть столько обслуживающего персонала?! ― произнесла она тоном, не терпящим возражений. ― В конце концов, он хозяин! Да Бог с ним, ― тут же махнула рукой она, ― думаю, он знает, что делает. А вот вы обязательно посетите наше фламенко. У нас самое лучшее фламенко в Испании! ― гордо заявила Тереза, и блеск её глаз тут же выдал азарт человека, неравнодушного к танцам. ― Его дают каждый вечер в цыганских пещерах. Это незабываемое зрелище!
– А как попасть в цыганские пещеры? ― спросила Анна, заинтригованная эмоциями Терезы.
– Это за городом, ― ответила та, но вдруг спохватилась: ― А знаете что, давайте мы вместе туда отправимся. Только через пару дней, когда я немного освобожусь, хорошо?
Обрадовавшись такому неожиданному предложению, Анна сразу согласилась.
– Только, надеюсь, у вас найдётся платье для этого замечательного события? ― осторожно, чтобы не обидеть новую знакомую, поинтересовалась Тереза. ― Всё же мы собираемся присоединиться к высокому искусству, а джинсы ― не совсем подходящий для этого наряд.
Анна осмотрела себя.
«Да, ― подумала она, ― джинсы и кроссовки хороши для экскурсий, но не для театра».
– У меня, действительно, есть платье и шляпка, ― ответила она, ― я купила их перед поездкой, но мне ещё не представился случай их надеть.
– Вот и прекрасно, ― поднимаясь, произнесла женщина. ― Значит, ваше платье дождалось своего звёздного часа.
И она, улыбнувшись, но не попрощавшись, лёгкой походкой покинула солнечный дворик.
Анна завороженно смотрела на удаляющуюся Терезу, внутренне восхищаясь её свободой и элегантностью.