Воспоминания нахлынули на Ису, когда он стоял у своего дома. Мимо проходил двенадцатилетний Аюба Лечиев, младший братишка его погибшего друга Арби.
– Вассала валейкум Аюба, – поздоровался Иса, – пойдём со мной.
Он привёл мальчика на кладбище, на могилу Арби Лечиева.
– Взгляни Аюба на этот олам, – Иса показал на выкрашенный зелёной краской металлический шест, высотой в шесть метров, врытый в землю у могилы Арби Лечиева. Иса продолжил: – Олам всем говорит о том, что твой старший брат стал шахидом. Такие могилы видны издали и мы, пока ещё здравствующие на этой земле, должны завидовать им, потому что ангелы Мункар и Накир не допрашивали их в могилах об прегрешениях, как допрашивают они любого другого мусульманина. Твой брат Арби, похоронен без омовения, весь в крови. Про таких мусульман, Пророк Мохаммед сказал: «его искупали ангелы». Но кровь твоего брата до сих пор не отомщена, а в Коране ясно сказано: « кровь – за кровь, зуб – за зуб, жизнь – за жизнь». За жизнь твоего брата необходимо отомстить.
– Я согласен мстить Иса, – тихо сказал мальчик.
– Но ты ещё не готов для мести, – покачал головой Иса, – тебя нужно научить стрелять. Завтра я найду автомат, и ты будешь учиться.
– А можно я возьму своего друга Тулпара Ярагаева? – спросил мальчик.
– Конечно, – кивнул Иса.
Они возвращались с кладбища довольные друг другом. Иса тем, что так быстро удалось уговорить мальчишку, он станет хорошим разведчиком в их группе. Аюба же был счастлив от того, что его считают взрослым, и он будет мстить за брата.
Мальчик побежал искать своего друга, четырнадцатилетнего Тулпара Ярагаева. Тот тоже пришёл в восторг, но по другой причине.
– Моджахедам долларами платят, – обрадовано заявил он, – так за год на машину накопить можно.
Ребята сидели в школе. У Тулпара были двойки по географии, и учитель, оставил мальчика заниматься после уроков. Аюба уселся на заднюю парту, а пришедший в класс географ стал спрашивать Тулпара:
– Назови столицу Российской Федерации.
– Москва, – бодро ответил Тулпар.
– Турции?
– Стамбул
– Нет, не верно, Тулпар, столицей Турции, является Анкара, – покачал головой учитель, – а столица Соединённых штатов Америки?
– Нью-Йорк, это все знают, – крикнул со своей парты Аюба.
– А ты Тулпар как считаешь?
– Так же, – ответил мальчик.
– Вы оба не правы, – развёл руками учитель, – столицей США является Вашингтон. Ну ладно, умственную разминку будем считать законченной, давай Тулпар рассказывай параграф, который ты должен был выучить.
Географ закончил мучить лишь в четыре часа дня, и мальчики вышли на школьный двор.
– Чего он в тебя вцепился?! – возмущался Аюба. Он стал изображать учителя: – «Какая столица в Турции? В Америке?» – Аюба плюнул на землю. Он посмотрел на друга и сказал: – Не возможно всё знать!
То же самое говорил и Пол Хил, проводя совещание с сотрудниками управления политических и экономических операций ЦРУ, в Лэнгли. Посёлок этот находится на окраине того самого города Вашингтона, о котором говорил классный руководитель Тулпара.
– Не возможно всё знать, – сказал Пол Хью, – но что касается России, мы должны обладать наиболее полной информацией.
На совещание были приглашены все сотрудники занимающиеся Россией. Из Москвы прибыли: заместитель главы резидентуры ЦРУ Томас Флик, а так же Альтан Шерпи курирующий в редизентуре Кавказ. Шерпи был этническим чеченцем, одинаково хорошо владел турецким, русским и чеченским языками.
Примечания
1
ФРС – Федеральная резервная система.
2
Совет международных отношений – частная американская организация, основанная в 1921 году при содействии барона Эдмона де Ротшильда. В неё входят все влиятельные американские политики и финансисты. Оказывает огромное влияние на политику США.
3
Трёхсторонняя комиссия – частная организация, состоящая из влиятельных политиков и финансистов США, Западной Европы, Азии (в лице Японии и Южной Кореи). Создана это организация по инициативе Дэвида Рокфеллера. Оказывает сильное влияние на политику США.
4
Иран – контрас, (иначе «Ирангейт») – скандал, разразившийся в 1986 году, когда выяснилось, что ЦРУ организовало тайные поставки оружия в Иран, в обход оружейного эмбарго наложенного на эту страну Конгрессом США. Деньги, полученные от продажи оружия Ирану, шли на финансирование никарагуанских контрас, так же в обход запрета Конгресса на их финансирование.
5
Пакт Куинси – соглашение заключённое 14.02.1945 года на борту крейсера «Куинси», между президентом США Франклином Делано Рузвельтом и королём Саудовской Аравии Абд аль Азизом.
6
… по закону принятому Россией об СРП – речь идёт о законе № 225-ФЗ от 30.12.1995 года, принятого Государственной Думой РФ при лоббировании Явлинского и блока «Яблоко», по которому, США вывозила полезные ископаемые из России, ни копейки не заплатив в бюджет РФ. Отменён этот закон в 2004 году по инициативе В.В. Путина.
7
Дик – Ричард Брюс Чейни, бывший министр обороны США, а в то время исполнительный директор нефтедобывающей компании «Холлибертон».
8
Аль – Кайда – С арабского переводится: «База». Организация, запрещённая в РФ.
9
Террористическая организация, запрещённая в РФ.
10
Террористическая организация, запрещённая в РФ.
11
Амир – командир отряда.
12
Кафар – в Исламе «неверный», то есть язычник. Но ваххабиты в Чечне так звали русских.
13
Хоза Нугаев – Али Нугаев по кличке «Хоза», руководитель службы внешней разведки Ичкерии.
14
Наиб – командир среднего и младшего звена.
15
УНА-УНСО – «украинская национальная ассамблея – украинская национальная самооборона». Националистическая украинская организация, лидером которой во время второй мировой войны был Степан Бандера. Эта организация признана террористической и запрещена в РФ.
16
«Обули» – криминальный жаргон, означает «отобрали».
17
«Гоп – стоп» – криминальный жаргон, обозначающий грабёж.
18
«Стрелка» – криминальный жаргон, обозначающий «переговоры».
19
С 1996 года Руслан Гелаев, стал требовать от всех, что бы его звали мусульманским именем «Хамзат».
20
Джамаат – мусульманская община. В Чечне так назывались отряды ваххабитов.
21
Иншалла – на арабском языке означает: «Бог даст».
22
Шахид – погибший на войне во имя Ислама.
23
Промедол – обезболивающее, наркотическое средство, входящее в индивидуальный, медицинский пакет военнослужащего.
24
«Грачи» – так в армии называют самолёты штурмовой авиации СУ-25.
25
Организация, признана террористической, запрещенная в РФ.
26
Организация, признана террористической запрещённая в РФ.
27
Эмир – у арабов руководитель административной, территориальной единицы. Но в данном случае, руководитель военного подполья боевиков.
28
Кича – криминальный жаргон, обозначающий нары в камере предварительного заключения.
29
О приключениях на Кавказской войне поручика Владимира Аносова читайте в романе Евгения Горохова: «Время жизни».
30
АГВ – автоматический станковый гранатомёт.
31
Террористическая организация, запрещённая в РФ.
32
НУРС – неуправляемый реактивный снаряд
33
Дух – так ещё со времён войны в Афганистане звали боевиков.
34
Вованы – шутливое прозвище военнослужащих внутренних войск.
35
Это были наёмники Сайди Айшань и Амирджан Амути, граждане Китая, по национальности уйгуры. В КНР они приговорены к пожизненному заключению за терроризм.
36
СВД – снайперская винтовка Драгунова.
37
Реском – республиканский комитет.
38
ВЛКСМ – Всесоюзный Ленинский комитет союза молодёжи.
39
БМП – боевая машина пехоты.
40
БТР – бронетранспортёр
41
«Шестёрка» – автомашина ВАЗ 2106.