Фернандо взял перстень, спрятал его в потайной карман своей одежды, поблагодарил волшебника Мэтруса, и теми же невидимыми лесными тропинками, с помощью волшебных деревьев, вернулся обратно из непроходимого леса.
Через три дня и три ночи он и телохранители прибыли во дворец. Не теряя ни минуты, Фернандо вызвал своего главного врача Лоренцо. Они, вместе с женой Правителя Грацией, прошли в спальню, она держала на руках мальчика Джованни, завернутого в дорогое одеяльце. Всех слуг и воинов он отпустил и только тогда достал перстень. Все сделал так, как велел ему лесной волшебник – чародей Мэтрус.
Затем Правитель города Альба Лонга отдал приказ двум своим преданным телохранителям найти домик в безопасном месте, где мог бы жить под охраной принц с няней. Те отправились на поиски. Но успеет ли он вывезти малыша из дворца? Об этом мы узнаем дальше…
II. Загадочный и важный наемник Армандо спасает принца Джованни
У младшего брата Правителя Амелия все было готово, чтобы совершить вооруженный переворот: с помощью коварных интриг и подкупа ему удалось склонить на свою сторону продажных вельмож, собрать большой отряд наемников, к тому же часть дворцовой стражи предала Фернандо.
Той темной ночью лил дождь, гром гремел и молнии сверкали, когда Амелий с бандой наемников свергнул старшего брата с престола. Он очень хотел убить Фернандо и всю его семью, но страх, что тогда взбунтуется народ, заставил его поступить так: приказал заточить своего брата с женой в башню до конца их жизни, как преступников – особо и крайне опасных для себя и теперь для его страны!
Башня эта построена была еще триста лет назад и расположена так, чтобы из окон дворца Правитель всегда мог видеть ее. Когда в заточении находился кто-либо из знатных людей, то это служило благородному и мудрому Правителю напоминанием к размышлению о том, что был ли справедливым суд над тем или иным преступником, и может быть, необходимо пересмотреть решение суда?!
Но для Амелия все было иначе: он жаждал смотреть на башню и наслаждаться своей победой над старшим братом, тем, что оказался умнее и коварнее, осторожнее и хитрее. А еще мысленно превозносить себя как личность и Правителя как самого великого человека из всех тех, кто живет на земле и стоит над всеми на самой высоте!
Что делать с племянницей – дочерью Фернандо, Патрицией? Задал себе волнующий вопрос новый Правитель города Альба Лонга. И нашел он на него ответ, придумал, как с нею поступить…
Один из телохранителей Амелия вел за руку принцессу Патрицию в тронный зал по коридорам дворца. Охваченная страхом девочка шла, и она не плакала! Оглядывалась по сторонам и никак не могла понять, а где же ее папа и мама, почему их нет нигде? Но еще знала, что она принцесса и зовут ее – Патриция, так называет мама и часто говорила ей: «Любимая, родная Патриция! Красавица моя принцесса!»
«Сейчас почему-то стоят везде эти дяденьки, со страшными лицами и смотрят злыми глазами на меня. Что им нужно?» – рассуждала про себя по-своему, по-детски, принцесса.
Но вот девочка вдруг увидела среди них всех только одного доброго на лицо дяденьку и сразу же узнала в нем того, о ком часто мама перед сном рассказывала в сказках: воина-спасителя! Она заметила: он не такой, как другие, а вовсе иной – хороший!
Патриции так захотелось броситься к нему, чтобы он вступился за нее, защитил от всех, отвел к маме…; она попыталась освободить свою нежную ручку из «плена», однако все было тщетно…
А он – этот герой, почему-то стоял не шевелясь, и только, как ей показалось, возможно, так это и было – смотрел с грустью и печалью прямо в ее глаза!..
Правитель также вызвал своего преданного слугу – Джино. Тот был готов абсолютно на все! Для него были законом – любой приказ и самые преступные задания Амелия!
Новый Правитель города Альба Лонга сидел в тронном зале, в кресле, которое было изготовлено из белой слоновой кости.
Когда прибыл Джино, он приказал всем выйти – с ним остались Камилло, начальник всей личной охраны Правителя, и только трое телохранителей, один из них держал за руку стоящую рядом испуганную трехлетнюю Патрицию.
– Девочку передай моему доверенному слуге Джино, – приказал телохранителю Амелий, и затем повернул голову к начальнику охраны: – Камилло, оставьте нас одних!
Когда все вышли, верный слуга крепко взял принцессу за руку. Правитель Амелий начал таинственно и тихо говорить:
– Джино, тебе особое и совершенно секретное задание! Слушай меня очень внимательно: эту девочку, дочь моего брата Фернандо, зовут Патриция и для меня она чрезвычайно опасная!..
«Я, Патриция, – девочка молчала и широко открытыми глазами смотрела на Амелия, ничего не могла понять из того, что он здесь говорил этому плохому дяденьке, но услышала слово – «опасная», и повторила про себя: – я опасная, это что? – И затем снова промолвила, чуть шевеля губами: – Патриция, Патриция!»
Амелий в то же время и тем же голосом продолжал:
– Нет желания убивать ее, но я никогда не хочу больше слышать о ней и не хочу даже знать – где она находится! И никто, ни один человек не должен иметь понятия о том, что девчонка вообще жива! А чтобы так и было на самом деле, ты увезешь Патрицию и спрячешь от людских глаз: в тайном месте – в храме Троянской Весты[5]
1
2
3
– Да, я понял, сделаю все, как вы велите, мой Повелитель!
Джино встал на колени в знак своей рабской покорности. А Правитель города Альба Лонга, еще немного понизив тон своего голоса, продолжал:
– Если Патрицию посвятят в весталки, она станет неприкосновенной. Этого допустить нельзя! Потому мы сделаем так: отвезешь ее сегодня под покровом ночи, как я говорил, в храм города Лавиниума. Весталки не должны знать, чья она дочь, не должны знать, как ее зовут с рождения, и за нее Великая весталка отвечает своей жизнью. Через три года, когда ей исполнится шесть лет, мы поступим следующим образом: ты, Джино, заберешь девочку из храма Троянской Весты. Она к тому времени привыкнет к своему новому имени, и сама забудет свое настоящее, повторяю – ведь ей сейчас всего три года! Затем вывезешь ее, да хотя бы в Этрурию[8]
1
Джино увел девочку Патрицию из тронного зала. Ночью он один вывез ее на своем черном коне из города и больше о ней во дворце ничего не слышали.
Но был еще один человек: племянник по имени Джованни и главный наследник Правителя города Альба Лонга! Его Амелий боялся больше всего. Однако тут же казнить маленького принца Амелий не решился, и подумал: «Лучше выждать несколько дней: присмотреться к обстановке в городе, за тем, как поведут себя горожане и тогда…» Он оказался прав, чутье не обмануло его. Только небольшие группы бесстрашных горожан объединились в вооруженный отряд и выступили против нового Правителя, более ничего серьезного не произошло! Стихийный бунт был сразу жестоко подавлен наемниками.
После наказания повстанцев Амелий приказал привести главного врача Лоренцо, который все это время находился под стражей, для него ясно было одно: необходимо как можно быстрее расправиться с лучшим и преданным другом Фернандо, а затем и с принцем. Амелий очень хотел, чтобы главному врачу отрубили голову у него на глазах во внутреннем дворе, рано утром, когда жизнь везде только просыпается, и обязательно под пение птиц.
В тот самый момент, когда Лоренцо привели на казнь, неожиданно вмешался влиятельный наемник по имени Армандо – с его мнением нельзя было не считаться! Никто не знал, кто он на самом деле. Его происхождение было окутано тайной! На службу к Амелию этого молодого мужчину Армандо в возрасте двадцати двух лет наняли сразу после того, как он на открытой тренировочной площадке возле дворца Правителя удивил всех: и начальника личной охраны Правителя, и телохранителей – своим искусным мастерством владения коротким мечом, копьем и кинжалом. Тогда воины прониклись к нему «уважением» и в то же время побаивались этого человека – сильного и мужественного Армандо, утвержденного Амелием на должность начальника одного из отрядов телохранителей! Он обратился к новому Правителю:
– Разрешите, мой Повелитель?
Амелий подал знак рукой, позволив говорить.
– Зачем же убивать врача? Если его оставить в живых, можно получить гораздо больше выгоды, чем от его смерти! Лоренцо вполне может лечить бедняков, а те будут прославлять вас – нового Правителя города Альба Лонга!
Амелий немного подумал и принял окончательное решение:
– Да, действительно, пожалуй, так будет правильно. Армандо, ты верно советуешь! Пусть этот врач остается в городе, выделить ему недалеко от дворца небольшой домик, пусть там и занимается своим ремеслом врачевателя.
Он отпустил Лоренцо и приставил следить за ним верного шпиона-доносчика. Но принца Джованни приказал убить, как человека больше всех угрожающего его правлению, только не во дворце, а вынести в корзине в темный лес и там на рассвете совершить преступление – заколоть кинжалом.
– Этот трон Правителя законно принадлежит мне! И ни один человек не может претендовать на него! Я спрашиваю вас, моих преданных воинов: кто смелый и кто готов совершить справедливость, убить это маленькое ничтожество? – обратился ко всем Амелий.
Вызвался тот же наемник Армандо:
– Я, мой Повелитель! Готов исполнить ваш приказ!
– Армандо! В верности твоей не сомневаюсь! – Амелий внимательно посмотрел на него, будто пронзил своим взглядом насквозь и приказал: – иди и выполни свой долг! Тогда ты станешь для всех нас героем!
Вот в самую темную-претемную ночь важный наемник Армандо, в черном плаще и с черной повязкой на голове, двигался быстро от города в сторону леса, нес он в руке корзинку, в которой лежал завернутый в одеяльце маленький принц.
«Вовремя разобрался: кто такой Амелий! Хорошо, что удалось спасти этого достойного человека и врача Лоренцо! – шел по дороге к лесу и размышлял Армандо: – эта девочка – принцесса, ее имя Патриция! Запомню его на всю жизнь и взгляд ее глаз, в глазах ребенка – страх и отчаяние! Никогда этого не забуду! Как она смотрела на меня, явно просила о помощи и защите от этих всех людей – преступников, но что я мог сделать? И все же не прощу себе, если… нет, не может быть, чтобы на нее подняли руку. Они остались в тронном зале одни, и этот Джино, он и будет знать, где спрятана принцесса! Армандо, – он обратился сам к себе, – ты как поступишь? – и ответил: – я даю слово: что бы ни произошло в будущем – найду ее, пусть даже пройдет десять, двадцать лет, но спасу Патрицию!»
Его взгляд невольно остановился на корзинке.
«Кто я? Наемник, но не убийца этого младенца. Принц ни в чем не виновен, лучше, если он попадет в хорошие руки, и воспитают его добрые, порядочные люди. Никто и никогда не узнает, кто этот мальчик на самом деле. Пусть себе живет малыш!» – Армандо принял такое решение, посоветовавшись со своей совестью, и ему стало как-то легко на сердце.
Начало светать, подошел он к лесу и увидел вдалеке медленно приближающуюся к нему какую-то повозку, поставил корзинку посреди дороги, а сам спрятался за деревья и стал ждать. В телеге, запряженной белой лошадью, с поднятым тентом из ткани сидели двое: мужчина и женщина.
– Смотри, там впереди, прямо на дороге что-то лежит, останови лошадь, немедленно! – вскрикнула женщина.
В следующее мгновение они оба подошли к корзинке, из нее раздавался детский плач. Огляделись по сторонам – никого.
– Дарио, здесь ребенок! – говорила женщина. – Он шевелит ручками! Бедняжка, наверное, замерз и голоден, – она взяла его на руки, прижала к себе со всей нежностью матери.
– Паолина, ты ему в ручку краюшку хлеба дай, – подсказал Дарио.
Женщина положила в крохотную ручку ребеночка кусочек хлеба, тот поднес его к своему маленькому ротику и успокоился.
Затем они сели в свою телегу и двинулись дальше в сторону города Пренесте[9]
1
III. Новая семья Джованни
Что же было дальше с маленьким принцем? А дальше было так! По дороге Паолина развернула пурпурное[10]
2
– Прочитай! Там какие-то каракули.
Дарио прочел по слогам:
– «ДЖО-ВАН-НИ» – значит, это имя мальчика! Так и надо его назвать. Видишь, одеяльце непростое, возможно, он из богатой семьи. Нам с тобой надо быть очень осторожными, мы не знаем, что здесь за тайна. И кому так не угодил этот младенец? Если его так боятся и хотят таким способом расправиться с ним, тогда вероятно, он из знатной семьи и кому-то очень опасен, – Дарио задумался и через минуту уверенно продолжал: – но теперь, как бы то ни было у нас два сына: Марио и Джованни! Только никто этого не должен знать. Такой будет у нас с тобой секрет!
Дарио и Паолина на повозке к вечеру доплелись до своего дома в городе Пренесте и когда они въезжали во двор, мальчик трех с половиной лет, их сын, выбежал из дома встречать. Увидел: мама держит что-то на руках, завернутое в одеяльце:
– А это что?
– Не что, а кто! Это маленький ребеночек: твой младший братик! Его зовут Джованни! – тихим и приятным голосом сказала Паолина и затем велела: – Марио, помоги своему отцу, а я пойду в дом.
Паолина быстро приготовила перловую кашку, накормила малыша и он заснул.
Когда Дарио с сыном вошли, Марио тут же начал расспрашивать:
– Мама! Откуда же ты взяла братика? Это его нам аист принес?
– Да, теперь вас двое: Марио и Джованни! – уклончиво ответила Паолина. – Тебе будет с кем играть, о ком заботиться и всегда помни: ты старший, а младших и слабых обижать нельзя. Если будешь защищать и оберегать, своего маленького братика, ты возвысишься сам в своих глазах!
– А что значит: возвыситься в своих глазах?
– Это, прежде всего, почувствовать себя мужчиной: что ты сильный, уверенный и у тебя есть высокая внутренняя ответственность за других, тех, кто слабее и младше тебя! Также за совершенные достойные поступки будешь гордиться и уважать самого себя! – учила Паолина своего, теперь уже старшего сына.
Итак, принц по имени Джованни оказался в семье Дарио – лучшего мастера по пошиву и ремонту обуви в небольшом городе Пренесте, расположенном на отроге горного хребта.
Через два года после описанных событий у Дарио и Паолины родилась дочь, назвали ее Джулия.
Дети росли не по дням, а по часам. В небольшом, но собственном доме обувных дел мастера пролетели как один миг несколько лет жизни Джованни. Ему исполнилось восемь лет.
IV. Поход в рощу. Пушной зверек выдра и птица жаворонок
Марио, Джованни и Джулия вместе бегали по двору, играли в доме, придумывали разные игры, сами своими руками мастерили: солдатиков, куклы. Как-то соорудили тележку с деревянными колесиками и катались на ней с грохотом на всю улицу, а детям как будто это еще больше нравилось: они смеялись, голосили на всю округу от удовольствия.
Проходили день за днем – одни из них тянулись долго, другие пролетали как мгновенье. И вот однажды, в теплый летний день: светило солнце, щебетали птицы, Джованни, как обычно, раскладывал на полу всех своих деревянных воинов перед грандиозным «сражением». Джулия сидела рядом и наблюдала за тем, как брат строил свои армии, возводил укрепления.
В этот момент в комнату сломя голову влетел Марио и начал говорить с порога:
– Как можно сидеть дома в такую погоду? Сегодня битва отменяется! Никакого сражения не будет! Посмотри, что творится на улице: солнце, жара… и потом, я давно хотел показать тебе моего зверька! Ты согласен? Пойдем со мной в рощу!
– Что это за зверек? – спросил Джованни.
– Называется – выдра! Вот и узнаешь, когда ее увидишь: она такая красивая, тебе обязательно понравится!
– А что такое выдра? Какая она из себя? Почему ее так зовут? Она что, от чего-то выдирается? – задавал вопросы Джованни.
– Да нет! Это зверек: такой пушистый, с длинной шерстью и с хвостом, есть усики и клыки. Я даже видел, как она грызла рыбу, вот такую огромную! – Марио показал руками, какую большую, разведя их в стороны.
– Ого! – удивился Джованни. – Я хочу посмотреть о-очень! И выдру, и рыбу!