Когда он подошел ближе, Мэдди поняла, что должна отвести взгляд. Не из-за стыда, а из чувства самосохранения. Но она продолжала таращиться на него.
Их взгляды встретились.
И тут он быстро подошел к ней. От него пахло льдом и землей, его запах был настолько уникальным, что она была готова вдыхать его вечно.
– Где он? – с придыханием спросил мужчина, и по ее спине пробежала дрожь. Она промолчала, и он слегка раздул ноздри.
– Я… – Она с трудом сглотнула. – О ком вы говорите?
– Человек, с которым вы пришли сюда. Жюль…
– А ты что здесь делаешь?
Резкий вопрос Жюля, наполненный гневом, паникой и неповиновением, усилил опасения Мэдди о том, что незнакомец, кем бы он ни был, знает ее и Жюля.
Он не ответил сразу, а принялся оглядывать Жюля с ног до головы, и тот стал приглаживать растрепанную одежду.
– Что, по-твоему, произойдет, если ты откажешься подчиниться? – холодно спросил незнакомец. – Ты думал, тебе все сойдет с рук?
Жюль открыл рот, но незнакомец остановил его элегантным взмахом руки.
– Я не стану говорить с тобой, пока ты в таком состоянии. Приезжай ко мне в отель завтра утром. Мы вместе позавтракаем.
Каждое его слово казалось строгой директивой, не допускающей ни несогласия, ни непослушания.
Жюль вздернул подбородок.
– Не могу. У меня планы на утро.
Незнакомец пришел в ярость.
– По словам твоего помощника, единственное, что ты запланировал, – это сон от похмелья. Ты приедешь в мой номер в девять утра. Это понятно?
Жюль резко кивнул, а потом опустил голову, как пес, которого за непослушание отчитывает хозяин.
Незнакомец посмотрел на Мэдди. Он, не спеша, изучал ее – начиная от распущенных густых волос и заканчивая окрашенными ногтями на ногах, выглядывающими из туфель на шпильках. Под его пристальным взглядом ее кожу стало покалывать. В его глазах было что-то гипнотическое, удерживающее ее на месте и заставляющее затаить дыхание.
Жюль проследил за взглядом незнакомца и опешил, увидев Мэдди. Очевидно, он забыл о ее существовании. Жюль поспешно изменил выражение лица и потянулся к ее руке.
– Поехали домой, любовь моя.
Мэдди напряглась и вздрогнула. За все время, пока они притворялись, Жюль ни разу не называл ее своей любовью. И не приглашал к себе домой. Когда они покидали клуб или ресторан, а папарацци теряли к ним интерес, один из его телохранителей усаживал ее в такси.
Прежде чем она успела ответить, незнакомец покачал головой.
– Два часа ночи. На сегодня хватит развлечений. Отправляйся домой. Я позабочусь о том, чтобы мисс Майерс добралась до своего места жительства.
Глаза Жюля сердито сверкнули.
– Ты считаешь, что она не вернется ко мне? Ты считаешь, что она не живет со мной?
– А она живет с тобой? – Не дожидаясь ответа, он резко повернулся к Мэдди, приковывая ее к месту взглядом: – Вы живете у него?
– Дело не в этом, – злобно огрызнулся Жюль.
– Либо живете, либо не живете. Ответьте на вопрос, – потребовал незнакомец, не сводя взгляда с Мэдди.
Мэдди решила говорить правду:
– Нет, мы не живем вместе.
Жюль стиснул зубы, но ей было на это наплевать. Если он хотел создать впечатление, что у них серьезные отношения, ему следовало сказать ей об этом заранее.
– Водитель отвезет тебя в твой отель, Жюль, – сказал незнакомец, многозначительно глядя на руку, которую Жюль держал на предплечье Мэдди.
Жюль грубо выругался по-французски, резко притянул к себе Мэдди, обхватил рукой ее затылок и поцеловал в губы. Поцелуй продолжался всего несколько секунд, но от шока Мэдди потеряла дар речи. Ошеломленная и злая, она наблюдала, как Жюль, не оглядываясь, уходит, и сопротивлялась желанию вытереть губы рукой.
Она знала, что он поцеловал ее, чтобы произвести впечатление и разозлить властного незнакомца, чей взгляд потемнел, когда он посмотрел на ее побледневшие щеки и губы. Она подняла голову и встретила его ледяной взгляд.
– Пошли, – резко сказал незнакомец, повернулся и вышел.
Мэдди покачала головой, желая прояснить мысли. Потом она вернулась на свое место на дрожащих ногах. Она не собиралась идти за этим высокомерным и неотразимым человеком. Она может поехать только в свою квартиру, в которой живет с отцом.
Взволнованная болтовня и телефонные камеры, нацеленные на нее, заставили Мэдди действовать. Она по-прежнему не до конца понимала, что произошло несколько минут назад, но ей хотелось убежать от людских глаз.
В любом случае утром у нее будет масса дел. Для начала ей предстоит проследить, чтобы ее отец пережил еще один день, не поддаваясь пристрастию, которое уничтожило не только его здоровье, но и относительно беззаботную семейную жизнь.
Мэдди отмахнулась от душераздирающих мыслей о пристрастии своего отца и дезертирстве матери, встала и уперлась в гору мускулов.
– Следуйте за мной, пожалуйста, мисс.
Это был один из телохранителей незнакомца. Людская болтовня становилась громче. На Мэдди показывали пальцами, ее фотографировали.
– Боже мой, ты его видела?
– Он как бог!
– Он такой потрясающий!
– А кто она такая?
Последний вопрос заставил Мэдди идти вперед.
На улице ее ждал блестящий черный лимузин. Мэдди вздрогнула, но не от мартовской прохлады.
Водитель открыл ей заднюю дверцу. В салоне автомобиля было темно, поэтому при свете уличных фонарей Мэдди увидела только длинные мужские ноги в брюках и начищенных туфлях.
– Садитесь, мисс Майерс, – послышался низкий и властный мужской голос.
Она была в нескольких десятках метров от оживленной главной улицы Сохо и могла бы сбежать от телохранителей…
– Даже не думайте о том, чтобы сбежать, – высокомерно протянул незнакомец.
Вздохнув, Мэдди села в машину. Чем раньше она покончит с этим, тем быстрее вернется домой. Через несколько часов ей надо выйти на работу.
Пару секунд она выдерживала его взгляд, а потом спросила:
– Кто вы и откуда меня знаете?
Казалось, ее вопрос удивил его. А потом он по-королевски наклонил голову.
– Меня зовут Ремирес Александр Монтегова, я наследный принц королевства Монтегова. Я знаю, кто вы, потому что на меня работают отличные частные детективы, которые предоставляют мне любую информацию. А теперь скажите мне, за какую сумму вы готовы бросить моего брата.
Глава 2
– Ваш брат? – пискнула Мэдди.
– Сводный брат. У нас общий отец, – мрачно ответил Реми.
Она в замешательстве покачала головой:
– Но его зовут Жюль Монтань. И он француз.
– Он француз по матери. А его фамилия – уловка для отвода глаз. Он скрывает свое настоящее имя, чтобы избавиться от охотниц за миллионами и мошенников, – произнес он с холодным осуждением.
Судя по всему, Реми считает Мэдди мошенницей.
– Понимаю.
– Я в этом уверен. – Он усмехнулся.
Мэдди наклонилась к окну и вздрогнула, когда у нее заныла рука. Она отвела взгляд от моста Ватерлоо.
– Куда вы меня везете?
– К вам домой, – просто ответил он. – Что у вас с рукой?
– Что?
Он уставился на ее руку, которую она терла ладонью.
– Ничего. Я в порядке. Вы знаете, где я живу?
Его взгляд задержался на ее руке еще несколько секунд.
– Да. Я также знаю, где вы работаете, где учились и к какому стоматологу ходите.
Ей стало не по себе.
– Вы мне угрожаете?
– Я просто вооружился знаниями. В конце концов, информация – это власть, не так ли? Разве вы сели в эту машину не для того, чтобы сделать то же самое?
– Я села в эту машину потому, что меня привел к ней здоровенный телохранитель.
– Он не трогал вас, – заявил Реми.
Она заставила себя рассмеяться:
– Ну, я просто счастлива!
Реми знает о ней все. Знает ли он о ее отце, матери, Грэге? Знает ли он о позорной тайне, которая преследует ее каждый день и ночь?
– Вы не ответили на мой вопрос, – сказал он.
Она сглотнула, стараясь успокоиться.
– И не собираюсь на него отвечать. Я вижу вас в первый раз. Неужели вы думаете, что можете швырнуть мне деньги – и я подчинюсь вашим приказам?
Он не ответил сразу. Лимузин остановился у светофора примерно в миле от квартиры Мэдди.
– Я не швырял вам деньги, потому что вы не назвали мне сумму. Как давно вы знакомы с Жюлем?
От волнения у нее засосало под ложечкой.
– Я не понимаю, какое это имеет значение.
– Вы знакомы чуть больше недели. Вы встречаетесь с ним почти каждый вечер, но ни разу не возвращались с ним в его квартиру.
От его слов по ее телу пробежал озноб.
– Это ничего не значит.
– Напротив. Из этого я делаю вывод, что вы чего-то ждете. Чего, мисс Майерс?
Она улыбнулась:
– Секса, наркотиков и рок-н-ролла.
Он игнорировал ее сарказм и с презрением взглянул в окно.
– К вам Жюль не приезжал. Поэтому, если вы не совокуплялись за пределами его квартиры, то я сомневаюсь, что вы с ним вообще были близки. Наркотики вас тоже не связывают.
– Это нелепо. Откуда вы все это знаете? – огрызнулась она.
Он слегка прищурился – единственный признак того, что Реми счел ее вопрос наглым.
– Потому что мы договорились, что он не будет злоупотреблять моей добротой. В обмен на щедрое содержание он регулярно сдает анализы на наркотики.
Хотя эта информация успокоила ее прежние страхи, Мэдди все еще волновалась от откровений Реми.
– Анализы? Вы платите ему за то, чтобы он не употреблял наркотики?
Опустив глаза, он тихо произнес:
– И не только за это.
Ее любопытство усилилось.
– В самом деле? А за что еще вы ему платите?
– Вас это не касается, – холодно ответил принц Ремирес. – И если вам взбредет в голову болтать о том, что я только что вам сказал, знайте: я буду судиться с вами и пущу вас по миру.
– Попробуйте, – язвительно парировала она.
– По-вашему, я шучу? – хладнокровно спросил он. Судя по его позе, он нисколько не боялся Мэдди.
Она покачала головой и с облегчением улыбнулась, когда лимузин остановился на ее улице.
– Нисколько. Просто вам будет нечего у меня отсуживать.
Глаза Реми понимающе сверкнули.
– Вы нищая, – заявил он после напряженного молчания.
Сначала Мэдди почувствовала жуткий стыд, а потом пришла в ярость.
– Не ваше дело. Мы с вами незнакомы. Поэтому я не стану делать поспешных выводов о том, что вы богатый и напыщенный королевский сынок, который смотрит на всех свысока. И вы не думайте, что я никчемная охотница за миллионами, которая жаждет выпрыгнуть из вашей машины и обо всем рассказать папарацци.
– У меня нет доказательств того, что вы никчемная охотница за миллионами. Но я уверен, что вы бесстыжая эксгибиционистка.
– Что-что? Да кто вы такой?.. – Она посмотрела вниз и резко выдохнула, а потом покраснела от смущения.
Подол ее платья задрался вверх и почти не скрывал промежности, а грудь едва не вываливалась из низкого декольте.
– Приведите себя в порядок, – произнес он хриплым голосом и взглянул на нее так, что она задрожала от желания.
Мэдди быстро одернула платье и поправила декольте, понимая, что Реми отслеживает каждое ее движение.
Она уставилась на ручку дверцы.
– Мы закончили разговор?
Он откинулся на сиденье и скрестил ноги.
– Это зависит от многого, – протянул он.
– От чего? – Она не могла посмотреть ему в глаза.
Он не ответил.
Она взглянула на него и переспросила:
– От чего?
Неторопливая и хищная улыбка коснулась его губ. Его глаза блестели и имели гипнотизиру ющий оттенок, который заставил Мэдди поверить, что Реми читает ее мысли. Она сжала пальцами свою сумочку и уже собралась снова заговорить, как кто-то открыл ей дверцу.
– Вы узнаете в свое время. Спокойной ночи, мисс Майерс.
После того как Мэдди бросила учебу на факультете детской психологии в университете и вернулась домой, чтобы ухаживать за отцом, она все ночи напролет думала о том, как сохранить крышу над головой и избавить отца от его пристрастий. Бессонница стала для нее нормой.
Но сегодня ночью в ее голове носились другие мысли и образы. От волнения она сжимала пальцами потертое одеяло.
Ее переполняло неверие, злость и беспокойство.
Она не понимала, что затеял принц Ремирес.
Знал ли он о соглашении, которое она заключила с Жюлем?
Промаявшись от сомнений всю ночь, она вылезла из постели в шесть утра.
Ее отец уже встал, хотя и не был одет. Пройдя на кухню, Мэдди остановилась в дверях и затаила дыхание, смотря на него. Он выглядел еще изможденнее, чем месяц назад. Его почки почти не работали, он долго принимал сильные обезболивающие лекарства, когда его процветающий бизнес в сфере недвижимости рухнул примерно десять лет назад.
Он скрывал свои пристрастия долгие годы и старался обеспечить жене тот уровень жизни, к которому она привыкла. Три года назад он едва не умер от передозировки, и тогда стало ясно, какой шокирующий урон Генри Майерс нанес своему организму.
В конце концов мать Мэдди не выдержала жизни с наркоманом в маленькой квартирке в одном из беднейших районов Лондона.
Давным-давно отец Мэдди был здоровым, общительным и надежным человеком, на которого равнялись его сверстники. Детство Мэдди было счастливым и беззаботным, хотя и немного бурным. Она научилась не жаловаться на жизнь, поняв, что отец любит ее, но всегда занят на работе, а мать больше интересуют походы по магазинам, чем эмоциональное благополучие родной дочери. Даже когда со временем Мэдди сильнее отстранилась от матери, она не перестала сомневаться в отцовской любви.
Все это закончилось после трехминутного телефонного звонка Присциллы Майерс в университет, где училась Мэдди. Присцилла устала. Мэдди должна вернуться домой и заботиться о своем отце, потому что Присцилла не может жить в нищете и позоре. И после этого она уехала в неизвестном направлении.
Мэдди поборола злость, войдя на кухню.
– Ты рано поднялся. – Она старалась говорить беспечно и радостно.
Ее отец нерешительно пожал плечами и пробормотал:
– Не могу спать.
– Позавтракаешь? Тост? Чай? – с надеждой спросила она.
Он покачал головой:
– Я не голоден. Может быть, позже.
Он избегал ее взгляда – верный признак того, что у него вот-вот начнется ломка. Мэдди стало тошно. Но она заставила себя улыбнуться.
– Миссис Дженнингс заглянет к тебе позже. Она приготовит обед, если ты проголодаешься. В холодильнике есть еда.
Поджав губы, он не ответил. Хотя ее отец подозревал об этом, Мэдди не призналась ему, что от отчаяния платит небольшую сумму соседке, чтобы та приглядывала за ним в течение дня.
После того как отца после рецидива дважды исключили из списка претендентов на трансплантацию почки, Мэдди стала пристально за ним следить. Последний анализ показал, что его почки окончательно откажут через несколько недель.
Врачи сообщили, что сделают ее отцу операцию только в том случае, если он не будет принимать лекарства по крайней мере шесть месяцев. Все, что ей надо сделать, – это найти деньги на операцию. А это зависит от того, удастся ли ее сделка с Жюлем Монтанем. Вернее, с Жюлем Монтегова – сводным братом наследного принца Ремиреса Александра Монтегова. При мысли о Реми по ее спине пробежала дрожь.
К тому времени, когда она обслужила покупателей в кафе на Оксфорд-стрит, ее беспокойство усилилось. Обычно Жюль присылал ей сообщение о том, что они встретятся предстоящим вечером. Но вот наступил полдень, а от Жюля не было никаких новостей. Мэдди решила позвонить ему во время обеденного перерыва.
Она раскладывала столовые приборы на столе, когда одна из официанток, Ди, взвизгнула:
– Ох, это же принц Ремирес!
Сердце Мэдди едва не выскочило из груди.
– Что?
Ди указала широко раскрытыми глазами на окно.
Затаив дыхание, Мэдди повернулась и увидела человека, о котором размышляла уже немало часов. Слабые лучи мартовского солнца падали на его надменное лицо. Прошлой ночью в темном ночном клубе и лимузине она подумала, что его захватывающая дух мужская красота нереальна. Теперь, когда солнце ласкало его лицо и фигуру, Мэдди не сомневалась, что наследный принц – настоящий красавец.