Избранное - Триб Лев 2 стр.


Некоторые необходимые пояснения к моей личности. Автор – духовная личность, находящаяся в тонком теле, «по ту сторону завесы», где обитают все души в ожидании очередного земного воплощения. Жизнь в потустороннем мире, в другом измерении, на мой взгляд, более насыщенная и привлекательная, чем земная. Впрочем, степень привлекательности зависит от того, как прожита земная жизнь. Одно бесспорно: возможности для реализации потребностей души в нашем мире поистине фантастичны и неизмеримы, и, благодаря некоторым из них стало возможным найти доказательства моего «интуитивного прозрения», совершить посещение стран света, открытых Гулливером, и наше с вами общение, дорогой читатель. Реализацией одной из этих возможностей стало посещение (в порядке адаптации к совершенно новому для меня миру и тонкому телу) видеотеки Акаши, основная примечательность которой в том, что она содержит в своих хранилищах поистине бесценные записи земных воплощений практически всех замечательных людей мира. Просматривая картотеку хроник Акаши, я случайно наткнулся на запись: «Лемюэль Гулливер, последнее воплощение – Англия, мореплаватель, первый открыл и оставил описание стран Лилипутии, Бробдингнега, Лапуты и некоторых других стран планеты Земля в путешествиях, опубликованных в 1727 году». Судя по всему, истинное «Я» – душа Гулливера со времени последней, известной всем жизни не реинкарнировалась и находилась в нашем мире. Более того, в карточке был указан виброкод, по которому можно было с ним связаться. Видеозапись ДНК Гулливера по сути была экранизацией известных всем путешествий, правда, без некоторых несущественных (с точки зрения самого Гулливера) эпизодов, например таких, как тушение пожара в королевском дворце Лилипутии, издевательства королевского шута-карлика в стране великанов, обольщение Гулливера самкой еху в Гуингмии, и некоторых других бытовых эпизодов. Итак, мое предположение о реальности стран, открытых Гулливером, впервые появившееся у меня в пору юности моего земного воплощения, нашло неожиданное подтверждение. Я решил использовать исключительную возможность встречи с самим Гулливером. Он оказался как две капли воды похожим на свое графическое изображение в великолепных иллюстрациях Гранвиля. Еще больше добавляла сходства высокая широкополая шляпа. В первый момент мне показалось, что это та самая любимая шляпа Гулливера, которая сопровождала его во всех путешествиях, но, разумеется, и внешний вид шляпы, и внешний вид самого капитана были всего лишь фантомом образа, сложившимся в моем воображении еще во время чтения «Путешествий» в годы моей земной юности.

Заверив Гулливера в своем добром к нему расположении и назвав причину своего интереса к нему, я попросил его ответить, известно ли ему что-нибудь о других, последующих путешествиях в страны открытые им. Я благодарен капитану Гулливеру за обстоятельные ответы и исчерпывающие пояснения некоторых эпизодов из его отчета, которые, с согласия капитана, впервые публикуются для широкой читательской аудитории.

«За тот остаток земной жизни, что я прожил со времени возвращения из последнего путешествия до перехода в наш мир, о повторных посещениях этих стран мне ничего не известно, хотя, признаться, я не очень-то интересовался этим. Впрочем, на то была своя причина – мое душевное состояние после путешествия в страну гуингнмов, приведшее меня к душевной болезни».

Читателю станут понятны причины нервного срыва из письма Гулливера своему издателю Симпсону:

«Мне приходится пожалеть о собственной большой оплошности, выразившейся в том, что я поддался просьбам и, вопреки собственному убеждению, согласился на издание моих Путешествий. Благоволите вспомнить, сколько раз я просил Вас принять во внимание, что еху представляют породу животных, совершенно не способных к исправлению путем исправлений или примеров. Вот так и вышло. Уже шесть месяцев как книга моя служит предостережением, а я не только не вижу, чтобы она положила конец всевозможным злоупотреблениям и порокам, но и не слыхал, чтобы она произвела хотя бы одно действие, соответствующее моим намерениям. Я просил Вас известить меня, когда прекратятся партийные распри и интриги, судьи станут просвещенными и справедливыми, чиновники честными, в корне изменится система воспитания молодежи, будут изгнаны врачи, вознаграждены ум, заслуги и знание… На эти и тысячу других преобразований я твердо рассчитывал… Семь месяцев достаточный срок, чтобы избавиться от всех пороков, которым подвержены еху, если бы только они имели малейшее расположение к добродетели и мудрости… Однако на эти ожидания нет никакого ответа…» /«Путешествия Гулливера» /

Поистине святая наивность! Отсутствие «действий, соответствующих намерениям» всего лишь за семь месяцев после издания книги привела его к душевному расстройству. Меня подмывало искушение спросить у Гулливера, знает ли он, что и трехсот лет оказалось недостаточно, чтобы «избавиться от всех пороков, которым подвержены» люди, по твердому убеждению капитана, ничем не отличающиеся от еху породы омерзительных животных в стране гуингнмов. Я проявил благоразумие и вместо этого спросил Гулливера, не возникало ли у него желания еще раз посетить страны, открытые им.

«Вы, как я понимаю, – ответил он, – совсем недавно перешли в наш мир и еще не успели отойти от земного восприятия „времени“. В том измерении, в котором мы с вами находимся, понятия времени как такового нет, впрочем, довольно скоро вы это поймете. Я говорю это к тому, что для меня прошедшие триста лет по земному летоисчислению совсем не представляются каким-то громадным временным расстоянием. В моей памяти все перипетии моих путешествий произошли не далее как вчера. Согласитесь со мной, что совершить повторное путешествие в места, которые оставили у меня весьма противоречивые воспоминания, через каких-то несколько дней по нашему исчислению просто не интересно. Но если вы, дорогой мой земляк по планете, имеете желание сами посетить те страны, которые когда-то я имел честь открыть, то готов оказать вам в этом всяческое содействие и предоставить всю необходимую информацию».

Я с благодарностью принял лестное предложение помощи капитана Гулливера, которая оказалась, без преувеличения, поистине неоценимой, и только благодаря которой появился отчет, предлагаемый вниманию любознательной публики.

Прежде чем окончательно перейти к рассказу, необходимо дать читателям последние весьма важные пояснения. Читатель обратит внимание на то, что я нигде не называю имени и фамилии своего последнего воплощения. Анонимность необходима для того, чтобы избежать подозрений в том, что автор, называя свое имя, руководствуется мелким тщеславием, кощунственно ставя свое имя рядом с Лемюэлем Гулливером, издателем Ричардом Симпсоном и Джонатаном Свифтом. Прошу поверить, что я ни в коей мере не ставлю себя рядом даже с тенью великого, но увы, недооцененного в подлинном значении его открытий путешественника, мореплавателя, географа и писателя – капитана Гулливера. Не обладая ни одним из достоинств капитана, я все же решился на публикацию записей о своем посещении под условным названием «Триста лет спустя», представив их как невыдуманный рассказ о посещении некоторых стран света, открытых капитаном Гулливером. Целью публикации является подтверждение реального существования стран, открытых Гулливером, подлинности фактов и даже незначительных подробностей в рукописи капитана. Я был рад выполнить пожелание капитана Гулливера, данное как напутствие, восполнить, в меру своих скромных способностей, пробелы, допущенные при первом и последнем (при земной жизни Гулливера) издании его книги. Предупреждаю читателя, что он не найдет в рассказе занимательности и остроты сюжета, присущие отчету Гулливера. Думаю, это будет простительно для меня, если принять во внимание, что я совершил все посещения стран астральным способом, находясь в тонком теле, то есть способом, совершенно безопасным и лишенным захватывающих дух приключений. Это же, необычное для землян, обстоятельство определило передачу и запись моего рассказа на земле по каналу ченнелинговой связи. Моим партнером – контактером и литературным соавтором рассказа – является мой друг по земному воплощению, ныне живущий в Санкт-Петербурге, Лев Триб, который, как и редактор электронной версии публикации отчета, не должен нести ответственности за достоверность сведений, событий и фактов, относящихся к странам света, переданных мной по сеансам ченнелинга. Они также не несут ответственности за возможные совпадения и параллели с событиями или трактовкой событий, мнений и фактов, приведенных в описании стран света, открытых капитаном Гулливером и вновь посещенных мной, в сравнении или в сопоставлении со странами, в которых проживает читатель. Подобное сходство, если оно будет найдено читателем, носит случайный характер либо может явиться плодом воображения или инсинуациями читателя, в чем я никого не подозреваю и не упрекаю.

Глава первая

Посещение Лилипутии

«Однако я не буду останавливаться на дальнейших подробностях, потому что приберегаю их для почти готового уже к печати более обширного труда, который будет заключать в себе общее описание этой империи со времени ее основания, истории ее монархов в течение длинного ряда веков, наблюдения относительно их войн и политики, законов, науки и религии этой страны; нравов и обычаев ее обитателей…»

/ «Путешествия Гулливера» /

Как говорит Ричард Симпсон – первый издатель «Путешествий Лемюэля Гулливера» в предисловии издателя, только по соображениям сохранения интереса читателя и боясь наскучить читателю он «взял на себя смелость выкинуть бесчисленное множество страниц, посвященных ветрам, приливам и отливам, склонениям магнитной стрелки и показаниям компаса в различных путешествиях». Точно также издатель обошелся с некоторыми, на его взгляд, «ненужными и скучными» подробностями. Симпсон предположил, что Гулливер останется этим несколько недоволен, но не смог предположить, что спустя триста лет найдутся те, у кого возникнет желание пройти по следам первопроходца – капитана Гулливера. Издатель не сумел увидеть, что самое ценное в рукописях Гулливера не увлекательность изложения, а оставленное потомству описание новых стран света, имеющее выдающееся научно-географическое значение. Жители этих стран, образ их жизни, обычаи и государственное устройство резко отличны от всех известных к тому времени стран. Возможно, что Гулливер допустил ошибку, отдав свою рукопись для издания своему родственнику, а не передал ее для публикации в географическое общество. Но, кто знает, сделай он так, могло оказаться, что потомки увидели бы страницы, посвященные ветрам, приливам и отливам, показаниям компаса и указанию долготы и широт, но не увидели бы страниц с «наблюдениями, наставлениями и предостережениями» Гулливера, адресованные им прежде всего для «исправления» своему отечеству – Англии, но имеющие и по сей день не меньшую значимость для многих других стран. В свою очередь, я готов по мере сил выполнить обещание, данное мной капитану Гулливеру, и восполнить пробелы, допущенные в прижизненном издании его рукописей, правда, с неизбежной поправкой на время.


О религии в Лилипутии


В главах книги «Путешествий», рассказывающих о Лилипутии, Гулливер ничего не говорит о религии или о каких-либо верованиях в этой стране. Возможно, это как раз один из пробелов, который допустил Гулливер при издании книги и которые он просил восполнить в моем отчете. Но я склоняюсь к мысли, что никакой религии в Лилипутии на момент пребывания в ней капитана Гулливера просто не существовало. Неизвестно, было ли в Лилипутии того времени вообще какое-либо представление о боге, а если и было, то, скорее всего, это понятие ассоциировалось с императором Лилипутии, подтверждение чему можно увидеть из текста условий, на которых Гулливер получил свободу, после того как дал присягу, что не нарушит их:

«Гольбасто момарен эвлен гердайло шефинмоллиоллигу, могущественный император Лилипутии, отрада и ужас вселенной, коего владения распространяются до крайних пределов земного шара; монарх над монархами, величайший из сынов человеческих, ногами своими упирающийся в центр Земли, а головою касающийся солнца; при одном мановении которого трясутся колени у земных царей…»

/ «Путешествия Гулливера» /

Из приведенного отрывка можно видеть, с каким страхом и почтением относились лилипуты к своему монарху. Читатель будет удивлен, когда узнает, что впервые религия в Лилипутии сформировалась вскоре после отплытия, а по существу бегства, капитана Гулливера из Блефуску. Более того, именно капитан, сам не предполагая, стал предтечей культа и предметом поклонения как божество, и он же стал причиной свержения монархии в Лилипутии, а затем и в Блефуску, о чем речь пойдет в свое время. Предполагают, что поводом возникновения фаллицизма (таково общепризнанное название религии и религиозного учения) стало тушение знаменитого пожара во дворце императора Лилипутии. Как известно, Гулливер потушил пожар, выпустив на дворец обильную струю мочи. Многочисленные свидетели были изумлены подобным способом пожаротушения. Некоторые сановники и особы королевского двора восприняли такой метод тушения как прямое оскорбление их императорских величеств и требовали для капитана смертной казни. Однако все обошлось. Факт внушительной победы над огнем и особенно внушительности (в глазах лилипутов) органа тела, коим воспользовался Гулливер для тушения огня, послужил причиной тому, что капитан, а вернее, его фаллос приобрел сакральное значение, впоследствии обожествлен и стал культовым символом религии. После свержения монархии (о чем будет рассказано в главе о государственном устройстве страны) фаллицизм как единственная религия утвердился во всем Союзе Независимых Лилипутов (СНЛ), в двух республиках Союза: Лилипутии и Блефуску. Фаллистами стали почти все члены партий остро- и тупоконечников, единственных и основных партий Лилипутии во время пребывания в ней капитана. Мне ничего не известно об особенностях культа и религиозных доктринах фаллицизма. О них лишь можно было догадываться по особому архитектурному виду церквей. Пусть простит меня читатель, но внешний вид церквей напоминал скабрезные рисунки на заборах и на лестничных площадках в некоторых домах Санкт-Петербурга. Церковь представляла собой конусообразную башню (аналог фаллоса) высотой в соотношении 1:12, где за единицу принимался размер детородного органа лилипута. По бокам башни на усеченном основании стояли два придела в форме яиц, одно с острым концом наверху для прихожан партии остроконечников, другой придел с тупым концом наверху для прихожан партии тупоконечников. Из религиозных праздников мне известен один, под названием «Фаллистерия флестрина» (Куинбус Флестрин – Человек Гора – так значился Гулливер в официальных документах и в народе). Фаллистерия напоминала языческие мистерии древних стран персидского залива, праздники в честь богини Астарты, но при этом не выходила за рамки приличия и выглядела весьма целомудренно. Заканчивая этот очерк, необходимо сказать, что в последнее время теологи и духовенство Лилипутии переосмысливают сакральное значение архитектуры церквей и трактуют фаллические башни как символ несгибаемости и устремленности духа липусканцев, а яйцеобразные церковные приделы как символ неразрывного единства земной и духовной сущности человека*


Государственное устройство Лилипутии с 1705 года


Мне нет необходимости останавливаться на государственном строе Лилипутии до 1705 года, поскольку он нашел подробное отображение в рукописи капитана Гулливера. Основные, можно сказать, поистине революционные преобразования в Лилипутии начались практически сразу после поспешного отплытия из страны Гулливера. Невольным виновником перемен в очередной раз стал опять-таки капитан. Чтобы читателю стала понятна роль Гулливера в процессе преобразования страны, необходимо вновь вернуться к злополучной истории с тушением пожара в императорском дворце Лилипутии. Необдуманный, но невинный в основе побуждений благородный акт мочеиспускания на пылающий в огне дворец послужил впоследствии, как уже было сказано, основанию религии в стране. Он, по существу, ускорил наступление преобразований, необходимость которых медленно вызревала в инертном сознании населения страны. Мощная струя мочи капитана, погасив пламя пожара, проникла во все щели давно требующих ремонта помещений дворца, наполнила его таким неистребимым запахом, который могли бы создать, вероятно, лишь все коты лилипутской империи, сойдясь во дворце по малой нужде. Вонь была настолько невыносима, что весь императорский двор, сановники и даже челядь бежали из дворца, который занимал целый квартал Мильдендо – столицы Лилипутии. Бежала и императорская чета, свершив тем самым, как выяснилось впоследствии, непоправимую, роковую ошибку. Бегством императора воспользовалась подстрекаемая врагами императора оппозиция, которая, как и тараканы, практически неистребима. В результате можно утверждать, что Лилипутская революция, свершившаяся почти на сто лет раньше французской и на двести лет раньше русской, была первой в истории мировых революций, для успешного исхода которой хватило всего лишь струи мочи. Революция свершилась без пролития крови монарха. Император подписал отречение с передачей власти парламенту и поселился в летнем дворце, который оставили императорской чете в пожизненное пользование в знак признательности прошлых заслуг перед отечеством. Вновь избранный парламент, о процедуре избрания которого мы еще поговорим, разместился в бывшем императорском дворце. К тому времени вонь во дворце заметно поубавилась, но кисловато-удушливый запах остался и по сей день, отчего и пошло убеждение, что весь парламент с душком. Несколько лет спустя произошло бескровное свержение монархии в соседнем с Лилипутией островном государстве Блефуску. После позорного поражения в морской войне Лилипутии Блефуску подписал мирный договор на условиях победителя. Должен отметить, что за эту блестящую операцию по захвату флота Блефуску в историческом морском сражении капитан Гулливер получил Высокий титул Нардака. После свержения монархии в Лилипутии и в Блефуску была установлена парламентская форма правления, просуществовавшая без изменения и видимых улучшений в жизни граждан чуть более ста лет. Наиболее существенным для обеих стран стало введение в обиход денежной системы, заменившей товарно-натуральный обмен. В качестве денежной единицы были установлены липы разного достоинства. Наименьший денежный знак выпускался достоинством в одну липу, наибольший – сто лип. Точно известно, что к липовому дереву название денег отношения не имеет. Липовая денежная система существовала в стране вплоть до перестроечных реформ. Фактически развал денежной системы, явившийся результатом бездарности министров финансов, коррупции, инфляции, довел страну до валютно-липового кризиса, тем самым вызвав необходимость принятия коренных перестроечных реформ, о которых будет сказано ниже.

Назад Дальше