Небо на двоих - ЛенаФуксия 9 стр.


– А уверяла, что будете кататься на байке по городу, – произнёс он с притворной обидой в голосе.

– Мы покатались. Я показала ему мосты, памятники, дворцы. А потом начался дождь, мы промокли и поехали ко мне домой сушиться и греться. Ну, а какой самый лучший способ согреться? – лукаво улыбнулась. Я старалась держаться непринужденно, но все эти расспросы о проведенной ночи меня напрягали. – Ты жаждешь интимных подробностей? Считаешь, что это нормально? – резко бросила я.

– Ну… Так… – замялся он. – Я волновался.

– Ладно, Куп. Проехали.

– Давай смажу царапины, – он всё же вспомнил о просьбе Зиля смазать мои раны.

– Ты дверь закрыл, а то мало ли кто войдет.

– Эти двери на магнитном замке, их снаружи не открыть, только ключом, – усмехнулся Куп.

Из соседнего номера доносились крики. Зиль и Ост орали друг на друга. И я не поручусь, что драли Зиля. Скорее уж он крыл продюсера, который остановился в долбанной гостинице, и охранников, которых почему-то не было на месте.

Я протянула Купу руку, и он стал смазывать царапину ватной палочкой, обмакивая её в бесцветную жидкость. Затем я повернулась к нему спиной и, оттянув воротник блузки, Куп стал смазывать царапины на шее. Вдруг замер. Потом спустил блузку с правого плеча и спросил.

– Что это??

– Где?

– У тебя серебряный дракончик на плече. – Он ласково провел пальцами от плеча по лопатке. – Дасмаль называется.

– Шутишь? – я посмотрела на него пытаясь понять, что за прикол он опять придумал.

Дверь резко распахнулась, и в номер влетел пунцовый Зиль. Опять картина «Не ждали». Только теперь на ней я в полустянутой блузке, а рядом Куп, нежно гладящий меня по плечу. Возможно, против света еще могло что-нибудь померещиться.

Лицо Зиля превратилось в маску, покрывающуюся отблесками, в глазах заплясали костры. Он развернулся, выпуская дым из ноздрей, и выбежал из номера. У меня в голове мелькнуло: он, что в номере закурил? Куп кинулся за ним.

– Зиль, ты видел? Стой же ты!

Я скользнула в ванну, закрылась и после этого сняла блузку и посмотрела на правую лопатку.

На ней красовался маленький, сантиметров пять в длину дракончик. Туловище с хвостом напоминали морского конька, только хвостик оканчивался изящной стрелочкой и был изогнут к спине. Крылья дракончика были растопырены и напоминали крылья бабочки. Картинка смотрелась изящно. Из-за небольшого размера и освещения в ванной, трудно было сказать какого она цвета, но скорее всего серебряного. Я пощупала картинку. На ощупь как маленькие чешуйки.

Откуда это? Зиль наклеил, пока я спала? Да вроде он спал без задних ног. Куп это назвал «дасмаль». Включила память. Кажется, это можно перевести как метка. Хм, меня пометили?

Я поправила блузку, перевязала хвост и вышла в комнату.

Примечания

1

Молодые драконы (нем.)

2

Я смотрю на сломанную дверь

За ней и здесь уже ничего не осталось

В моей комнате холодно

Это сводит меня с ума

Я так долго ждал

И вот, наконец, этот момент, кажется, настал

Я вижу, как тёмные облака надвигаются вновь.

Я буду бежать сквозь муссон,

Вопреки миру

До скончания времён.

Туда, где дождь не сможет ранить

Буду бороться с бурей,

Пока небо не прояснится

И когда я буду теряться в себе, я подумаю о тебе

О том, как мы вместе будем бежать

к чему-то новому

Сквозь муссон

3

Только ты и я

Полумесяц исчезает на моих глазах

В его сиянии я видел тебя,

Но он исчез, оставив меня в одиночестве

Я знаю, что должен найти тебя,

Услышать твоё имя, но я не знаю как..

Почему в этой тьме мы не можем

чувствовать себя, как дома?

Я буду бежать сквозь муссон,

Вопреки миру

До скончания времён.

Туда, где дождь не сможет ранить

Буду бороться с бурей,

Пока небо не прояснится

И когда я буду теряться в себе, я подумаю о тебе

О том, как мы вместе будем бежать к чему-то новому

И ничто нас не разлучит

4

Сквозь муссон

Эй! Эй!

5

Я борюсь изо всех сил,

Чтобы эта дорога

привела меня к тебе

Я буду бежать день и ночь

6

Я скоро буду с тобой

Только ты и я..

Скоро мы будем здесь.. Совсем скоро..

Я буду бежать сквозь муссон,

Вопреки миру

До скончания времён.

Туда, где дождь не сможет ранить

Буду бороться с бурей,

Пока небо не прояснится

И когда я буду теряться в себе, я подумаю о тебе

О том, как мы вместе будем бежать

к чему-то новому

И ничто нас не разлучит

7

Сквозь муссон

Сквозь муссон

Только ты и я

Сквозь муссон

Только ты и я. (Monsoon. Tokio hotel, 2005)

8

Что вы говорите? Я вас не слышу! (нем.)

9

Счастлива, что ты родился так далеко от меня

Таким образом, мы можем оба смеяться над расстоянием

Счастлива, что я люблю другую страну –

Счастливый факт твоего существования.

Малыш, я бы забралась на Анды исключительно для того,

Чтобы посчитать веснушки на твоем теле.

Никогда не могла и предположить,

Что есть так много способов любить кого-либо.

Ло ро ло ле ло ле

Ло ро ло ле ло ле

Ты не видишь?… Я у твоих ног!

Неважно когда, неважно где

Мы предназначены друг для друга

(Shakira. Whenever, wherever. Альбом Laundry service, 2002)

10

Что они хотят?

11

Что он хочет? Что он говорит?

12

Окно больше не открывается.

Здесь внутри всё заполнено тобой – и пусто.

Передо мной гаснет последняя свеча.

Я жду уже вечность,

Наконец-то пришло время,

И на улице надвигаются чёрные тучи

13

Мне необходимо преодолеть муссон,

На край света,

На исходе времени,

Пока не прекратится дождь.

Навстречу буре,

По краю пропасти.

А если я больше не смогу,

я подумаю о том,

Что однажды мы будем бегать вместе,

Преодолевая муссон,

Тогда всё будет хорошо.

14

Передо мной тонет полумесяц,

Он только что был перед тобой?

Неужели он выполнит то, что мне обещает?

Я знаю, что могу тебя найти,

Я слышу в урагане твоё имя,

Я ещё больше верю в то,

что не могу верить

Мне необходимо преодолеть муссон,

На край света,

На исходе времени,

Пока не прекратится дождь.

Навстречу буре,

По краю пропасти.

А если я больше не смогу,

я подумаю о том,

Что однажды мы будем бегать вместе,

потому что нас просто уже ничто не сможет остановить,

Преодолевая муссон.

Эй… Эй…

15

Я борюсь с силами

За этой дверью.

Они будут побеждены

И приведут меня к тебе.

И тогда всё будет хорошо.

Тогда всё будет хорошо.

Всё будет хорошо.

Всё хорошо.

16

Мне необходимо преодолеть муссон,

На край света,

На исходе времени,

Пока не прекратится дождь.

Навстречу буре,

По краю пропасти.

А если я больше не смогу,

я подумаю о том,

Что однажды мы будем бегать вместе,

потому что нас просто уже ничто не сможет остановить,

преодолевая муссон,

Тогда всё будет хорошо.

Тогда всё будет хорошо.

Всё хорошо… (Durch den Monsun. Tokio Hotel. 2005)

17

Отлично! Превосходно! Отлично!

Назад