Данный этап наименее изучен в системе речевого действия, поскольку не ясны механизмы выбора слов и грамматического оформления. Предполагается, что выбор слов в памяти осуществляется методом проб и ошибок, путем отбрасывания слов, которые недостаточно точно выражают намеченное содержание.
В оперативной речевой памяти действует механизм «оценки» подбираемых слов. Предполагается также, что слова в памяти человека сохраняются не разрозненно^ в систематизированном виде, например, в виде тематических блоков, что ускоряет и облегчает выбор нужного слова.
При этом слова, которые неоднократно использовались, становятся «индуцированными», поэтому у говорящего прослеживается тенденция их повторного употребления. В выборе слов определенную роль играют также словесные ассоциации, которые образуются на основе предшествующего опыта и сохраняются в памяти.
3. Переход к внешней речи. Здесь осуществляется звуковое или графическое оформление высказывания. Этот этап самый ответственный, поскольку он определяет положительный или отрицательный результат высказывания.
Если переход от внутренней речи к внешней по каким-то причинам нарушен, то есть внутренняя речь плохо оформляется во внешней, окружающим такая речь кажется неполной, бессвязной, малопонятной.
О результате речевого действия судят по его восприятию и по реакции на него, то есть обратной связи.
Восприятие речи (процесс слушания или чтения) включает следующие стадии:
♦ переход с акустического или графического кода на код внутренней речи;
♦ расшифровка синтаксических структур, грамматических форм;
♦ понимание общего плана высказывания;
♦ понимание замыслов и мотивов высказывания;
♦ оценка полученной информации (содержания высказывания, его идеи, позиции говорящего и т. п.);
♦ понимание выбора формы и языковых средств.
Понимание (как составная часть процесса восприятия) включает два уровня: языковой и содержательный. Первый без второго возможен, второй без первого – нет. Очевидно, что полное понимание достигается не всегда. Эффективное восприятие возможно при активном желании воспринимающего понять речь автора высказывания.
Обратная связь (то есть реакция на высказывание) – важный элемент контроля речевого действия, позволяющий оценить его результат. Наиболее полно обратная связь осуществляется в диалоге.
Качество понимания передаваемого сообщения зависит от комплекса факторов – различных условий, при которых осуществляется коммуникация. Совокупность таких условий принято называть контекстом. Общий контекст речевого общения складывается из явного и скрытого.
Явный (или эксплицитный) контекст включает то, что подлежит непосредственному наблюдению. Он делится на вербальный и невербальный.
Скрытый (или имплицитный) контекст – это то, что не поддается непосредственному наблюдению.
В скрытый контекст входят: мотивы, цели, намерения и установки коммуникантов, их личностные характеристики (уровень образования, социальная принадлежность, характер и т. п.). В зависимости от контекста высказывание может привести к различным результатам.
Поскольку главная цель речевого общения – это обмен информацией, то есть передача и восприятие смысла высказывания, ясно, что человек стремится быть понятым. Для этого необходимо учитывать и правильно использовать факторы, оказывающие влияние на процесс общения. На основе таких факторов выделяются различные формы и типы речевой коммуникации.
1.1.6. Формы и типы речевой коммуникации
Различают устную и письменную формы вербальной речевой коммуникации.
Типы речевой коммуникации определяются по ряду признаков.
1. Условия общения:
а) прямое, или непосредственное, общение с активной обратной связью (например диалог) и с пассивной обратной связью (например письменное распоряжение и т. п.);
б) опосредованное общение (например выступление по радио, телевидению, в средствах массовой информации).
2. Количество участников:
а) монолог (речь одного человека);
б) диалог (речь двух людей);
в) полилог(речь нескольких человек).
3. Цель общения:
а) информирование;
б) убеждение (включая побуждение, объяснение и т. п.);
в) развлечение.
4. Характер ситуации:
а) деловое общение (доклад, лекция, дискуссия и т. п.);
б) бытовое общение (разговоры с близкими людьми и т. д.). Любая речевая ситуация может быть отнесена к определенному типу. Например, если человек звонит приятелю, чтобы пригласить его в гости, их разговор можно охарактеризовать так: устная форма, непосредственное общение, диалог с целью убеждения, бытовая беседа.
Для каждого типа коммуникации существуют специфические языковые средства (слова, грамматические конструкции и т. д.), тактики поведения, умение применять которые на практике – необходимое условие достижения успеха в процессе речевой коммуникации.
1.1.7. Виды речевой деятельности
Рассмотрев различные условия и факторы, влияющие на процесс речевой коммуникации, вернемся к понятию речевой деятельности. Из предыдущего изложения ясно, что с точки зрения механизмов кодирования-декодирования информации речевая деятельность включает четыре основных аспекта, которые принято называть видами речевой деятельности: говорение, слушание, письмо, чтение.
Говорение – это отправление речевых акустических сигналов, несущих информацию.
Слушание (или аудирование) – восприятие речевых акустических сигналов и их понимание. Письмо – зашифровка речевых сигналов с помощью графических символов.
Чтение – расшифровка графических знаков и понимание их значений.
Механизмы кодирования информации действуют при говорении и письме, декодирования – при слушании и чтении. При говорении и слушании человек оперирует акустическими сигналами, а при письме и чтении – графическими знаками.
Степень сформированности навыков речевой деятельности служит критерием оценки уровня владения языком и показателем общей культуры человека.
Указанные четыре вида речевой деятельности лежат в основе процесса речевой коммуникации. Оттого насколько у человека сформированы навыки этих видов речевой деятельности, зависит эффективность, успешность речевого общения.
1.1.8. Модель речевой коммуникации
В каких бы условиях ни осуществлялась речевая коммуникация, с помощью каких бы средств ни передавалась информация, сколько бы человек ни принимало участие в общении, в основе ее лежит единая схема, или модель.
Компонентами этой модели являются:
1. Отправитель информации (или адресант) – говорящий или пишущий человек.
2. Получатель информации (или адресат) – читающий или слушающий человек.
3. Сообщение – текст в устной или письменной форме – неотъемлемая часть модели, поскольку без обмена информацией нет речевой коммуникации.
Отдельное речевое действие (фрагмент коммуникации) называется коммуникативным актом. Например, в диалоге это реплика одного из собеседников.
В рамках коммуникативного акта отправитель информации (например говорящий), имея мотив высказывания, строит его во внутренней речи, затем при переводе во внешнюю речь кодирует в звуки.
Получатель, воспринимая поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания. У него также возникает мотив высказывания, затем происходит обмен репликами, то есть осуществляется обратная связь. Отправитель и получатель меняются местами, но схема коммуникативного акта остается при этом прежней.
Таким образом, речевая коммуникация – это общение людей, понимаемое в широком смысле слова не только как разговор, беседа, а как любое взаимодействие с целью обмена информацией (чтение, письмо и т. д.).
Вербальная речевая деятельность включает четыре аспекта: говорение, слушание, чтение, письмо.
Общение осуществляется в процессе речевой деятельности человека с помощью вербальных (словесных) и невербальных средств.
Основная цель речевого общения – обмен информацией.
В соответствии с этим задачи, которые решает человек в процессе общения, можно свести к следующим основным:
♦ эффективное получение информации;
♦ эффективная передача информации;
♦ достижение поставленной цели путем убеждения собеседника и побуждения его к действию;
♦ получение дополнительной информации о собеседнике;
♦ позитивная самопрезентация.
Эффективное получение информации относится как к устной, так и к письменной речи и зависит от уровня владения навыками чтения и слушания.
Эффективная передача информации (в письменной и устной форме) предполагает владение навыками письма и говорения.
Достижение поставленной цели путем убеждения собеседника требует знания основных риторических приемов (как в устной, так и в письменной речи), а также владения речевыми тактиками убеждения и побуждения.
Получение дополнительной информации о собеседнике возможно на основе знания объективных закономерностей функционирования языка в обществе (чтобы определить уровень социально-культурного развития человека, его социальную принадлежность), умения различать оттенки интонации и голоса собеседника (чтобы оценить его эмоциональное состояние), умения интерпретировать содержание его высказываний и понять возможный подтекст.
Позитивная самопрезентация означает способность произвести хорошее впечатление на собеседника (или на читателя) и предполагает владение основами культуры речи, что включает в себя и знание норм языка, и умение «исполнить» свою речь в приятной для собеседника манере, продемонстрировав свои положительные качества.
1.2. Речевая норма и культура речи
1.2.1. Речевая норма
Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализации языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Норма формируется на основе языка определенной области или города.
Например, нормы произношения современного русского литературного языка сформировались на основе среднерусских диалектов и речи жителей Москвы. В процессе развития литературного языка происходят сдвиги в сторону диалектов, других функциональных разновидностей языка.
Как правило, нормы письменной речи складываются раньше, чем нормы устной. Сегодня существует тенденция к сближению норм письменной и устной речи.
При формировании речевой нормы действуют как стихийные, так и сознательные процессы. Стихийность связана с массовым и регулярным употреблением той или иной языковой нормы в речи носителей языка, осознанными же становятся процессы «узаконивания», или кодификации, сложившихся стихийно языковых норм в грамматике и в словарях.
Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками:
1) соответствие структуре языка;
2) массовая и регулярная воспроизводимость в процессе коммуникации;
3) общественное одобрение и признание.
Кодификацию, то есть фиксацию сложившихся в процессе общественной практики явлений, осуществляют ученые-филологи.
Нормы существуют на всех уровнях языка и во всех функциональных стилях.
Наиболее известные всем совокупности грамматических норм – орфография и пунктуация.
Орфография – совокупность правил написания слов, то есть нормы правописания.
Пунктуация – совокупность правил (норм) расстановки знаков препинания. Для устной речи огромное значение имеет орфоэпия – совокупность норм литературного произношения. Эти нормы необходимы для достижения единообразия в произношении, что облегчает общение между людьми, помогает им быстрее понимать друг друга.
Необходимо отметить, что языковые нормы изменяются под влиянием различных факторов, и прежде всего – под влиянием изменений, происходящих в обществе.
Например, всем известно, что до революции на конце слов, оканчивающихся на согласный, писалась буква Ъ.
После реформы орфографии эта норма перестала действовать. По старым нормам орфографии писали чорт и придти, а в 50-х годах появились новые нормы – черт и прийти. Очень быстро под влиянием диалектов и просторечия меняются орфоэпические нормы.
Вместо кулинАрия произносят сейчас кулинарИя, вместо [булошная] и [сливошный] – [булочная] и [сливочный]. Новые варианты произношения уже стали нормативными.
Часто устаревшее произношение некоторых слов связывается с принадлежностью человека к определенному социальному слою.
Так, в среде образованных людей XIX в. было принято произносить некоторые фамилии с ударением на предпоследнем слоге – ИвАнов, БЫков. А в просторечии, наоборот, произносили фамилию с ударением на последнем слоге – ИванОв, БыкОв.
После революции 1917 г. произношение ИвАнов стало связываться с представлением о людях из привилегированных слоев общества и поэтому быстро устарело. Ему на смену пришло более демократичное ИванОв. Случаи произношения типа компАс или астрОном сохраняются благодаря влиянию профессиональных жаргонов.
Определенные нормы существуют в каждом функциональном стиле речи. Здесь стилистическая норма не абсолютна, она носит относительный, вероятностный характер.
Специфика функционального стиля состоит в том, что он позволяет наилучшим образом осуществить процесс коммуникации в конкретных типовых условиях и с конкретными типовыми целями общения.
Например, если в бытовой ситуации человек будет пользоваться книжным языком, то окружающие могут подумать, что он либо нерусский, либо с социально-психологическими отклонениями (например, одержим манией бюрократического величия или ученой отрешенности от повседневности), либо находится в состоянии скрытой нервной напряженности.
Так, в бытовой речи неуместны слова идентичный вместо одинаковый, таковой вместо этот, нежели вместо чем, ибо вместо потому что и т. п.
Приведенные примеры иллюстрируют необходимость соблюдения в речи принципа коммуникативной целесообразности, который требует, чтобы языковые формы соответствовали условиям и целям общения.
Целесообразность определяется сознанием говорящих и пишущих людей, субъективно оценивающих объективную необходимость коммуникативных качеств хорошей речи. Если норма одинакова для всех членов языкового коллектива, то целесообразность зависит от функционального стиля речи, социальных различий, от коммуникативных задач и целей.