По следам слухов о музыкальном проекте «А. НЕМЕЦЪ». Том 1. Книга 5. «Сборник №1 МП „А. НЕМЕЦЪ“ – для русского зарубежья - Михайлов Влад 4 стр.


(В. Л. Абушенко).


А вот что говорится в аннотации к изданной ограниченным тиражом в 1980 году, в Тбилиси, книге З. Какабадзе «Феномен искусства», воспринятой в узких кругах прогрессивного научного и творческого сообщества, как определённый вызов всей советской философско-идеологической машине того времени (под видом критических оценок философских и творческих поисков выдающихся западных теоретиков и мастеров современного искусства):


«В книге даётся описание и анализ феномена искусства, отстаивается положение о том, что искусство представляет собой своеобразное «высказывание» истины, сочетающее в себе «подражание» действительности с созиданием и творчеством нового мира. Интерпретируя основные формальные особенности современного искусства – абстрактность, трагикомичность, гротескность, «полифоничность» и т.д., а также отдельные произведения его ведущих представителей – Джойса, Пруста, Кафки, Томаса Манна, Камю, Беккета, Дюрренматта, Фриша, Бергмана, Куросавы, Феллини, Антониони, Кубрика и др. – автор в качестве высказанной в этом искусстве истины выявляет радикальный экзистенциальный кризис в условиях современной западной цивилизации и анализирует его важные аспекты – «техническое отчуждение» и «нигилизм». При рассмотрении проблем искусства, человека, цивилизации привлекаются и критически оцениваются размышления Шопенгауэра, Киркегора, Ницше, Фрейда, Гуссерля, Н. Гартмана, Ингардена, Хайдеггера, Сартра, Мальро и др.

В отдельной главе книги анализируется взаимоотношение искусства с аудиторией.

Рубрики книги: Общая теория искусства. Эстетика. Философия искусства. Проблемы эстетического вкуса».


Трудно не согласиться с тем, что в действиях ИБД «СОЛО», помимо их слишком эффективно отлаженной организованности и масштабности, прослеживаются и явные параллели с научно-социальной проблематикой, затрагивавшейся в передовых для того времени трудах, в чём-то опального советского философа, культуролога З. Какабадзе. И вполне можно допустить, что и в самом деле, название одной из его книг могло стать целенаправленно выбранным названием всего цикла передач «Феномен искусства», выходивших в эфир всего Южноуральского региона под эгидой ИБД «СОЛО».


Кроме того, обращает на себя внимание и определение одной из характеристик содержания книги «Феномен искусства» —

«Темы:

Кино в капиталистических странах.

Литература капиталистических стран – 20 в.»

Вот вам и первоисточники ещё одного косвенного подтверждения преднамеренности использования названий зарубежных фильмов в случае с названиями первого и второго альбома МП «А. НЕМЕЦЪ»? Причём, очень похоже, что и это было сделано вполне «демонстративно», но и с полной уверенностью в том, что заметить эти, также, как, наверняка, и другие такие же некие спецсигналы, на том этапе деятельности «тёмного» псевдо музыкального проекта не удастся никому?»


Но не менее интересное исследовательское наблюдение не так давно было размещено в «Репортёрских файлах» ЛитАртели «Праздников и Скандалов»:


«По крайней мере, странными выглядят и следующие очевидные последовательные взаимосвязи (которые, опять же, вряд ли можно назвать обычными совпадениями) между следующими, совершенно, казалось бы, разными событиями:


1. В середине лихих 90-х годов 20-го столетия в информационной сфере всего южноуральского региона, неизвестно каким образом, возникает и успешно действует полностью закрытая структура ИБД «СОЛО», работающая, в том числе, и в радиовещательной сетке Государственной теле-радиокомпании.


2. В 2016 году пабликом «Неформальные Всепогодные Новости» начинается публикация крайне необычного романа «СЧАСТЛИВОЙ СУТИ!» В. Далёкого (vk.com/topic-49312688_34220438), полностью игнорирующего все уже давно изжившие себя устои литературно-этическо-социальных норм, что отчасти проявлялось и в полном отсутствии какой-либо систематизации содержания, как бы произвольно излагаемого безо всяких разбивок текста на отдельные традиционные главы и разделы. Причём, по некоторым сведениям, В. Далёкий имел некое отношение к скрытой части деятельности МП «А. НЕМЕЦЪ» и ИБД «СОЛО»!


3. В 2017 году в свет выходит книга Александра Потёмкина «СОЛО МОНО» (Издательский Дом «ПоРог»), активно рекламировавшаяся центральными телеканалами. На сайте издателя (idporog.ru/) А. Потёмкин характеризуется, как «единственный из современных отечественных писателей, оказавшийся способным продолжить тот ряд типичных российских социально-ментальных типажей, которые вошли в золотой фонд классической русской и мировой литературы».

А вот что говорится об этой книге в одном из откликов, размещённых на странице книжного портала LiveLib (livelib.ru/book/1002310208-solo-mono-puteshestvie-soznaniya-porazhentsa-aleksandr-potemkin):

«Главное впечатление от книги: она странная. Это не значит „однозначно плохая“, но „сильно отличается от других“. Написана она в стиле „поток сознания“: текст не делится на части и главы, не разделён на абзацы. Только редкие диалоги, да и те – с внешним миром, а не внутренние, дробят стену текста. Главный герой пускается в путешествие из Мурманской области в Астрахань и, одновременно, продолжает блуждание по чертогам своего разума среди проектов вселенских масштабов. Сопереживать герою трудно. Мне он вообще показался марионеткой, в голову которого автор в нужный момент вкладывал нужную мысль, идею, которая сразу же захватывала внимание. Из-за навязчивости таких идей, внутренних диалогов, метаний между разными мыслями, внутренним и внешним миром, а так же из-за наивности и максимализма, главный герой вообще кажется сумасшедшим. Идеальный демонстратор идей – можно вложить любую идею, а нестыковки списать на особенности разума. Неудивительно, что путешествие такого „пораженца“ закономерно закончилось крахом. В книге много отсылок к классическим научным трудам и художественным произведениям, к актуальным политическим событиям. Подано это в характерном виде – в виде множества перечислений фактов, фамилий, определений, описаний. Присутствует также много интересных идей – от улучшения человеческого вида до исправления религиозных и политических проблем. Книга отличается высоким качеством: сложная цветная обложка, толстая глянцевая бумага, цветные вставки, много качественно напечатанных шрифтов. Не весь её объём занимает само произведение. Часть занимают предисловие и послесловие, часть – перечисление других произведений автора и их изданий. Значительная часть пространства занята электронными письмами главного героя, продублированными на разные языки (английский, французский, немецкий, китайский и другие). Как уже сказал, книга кажется странной, подача в ней относительно оригинальная, книга в целом неглупая. Но герою я не сопереживал и с автором во многих вопросах не согласен».


По странному стечению обстоятельств, практически все эти описательные характеристики смысловой структуры этой книги можно отнести к обоим вышеупомянутым произведениям, а единственное основное отличие «романевича» В. Далёкого «СЧАСТЛИВОЙ СУТИ!» и книги А. Потёмкина «СОЛО МОНО» заключается лишь в ключевом отношении авторов к своему главному герою, в первом случае являющегося в итоге успешным разрушителем маразматических доктрин и ложных мировоззрений, а в другом – бесславным пораженцем. Хотя, с нашей точки зрения, «романевич» В. Далёкого значительно превосходит труд А. Потёмкина и по многим другим сущностным параметрам, к тому же, в свет он вышел на год раньше.


Согласитесь, довольно странные переплетения всех этих трёх взаимосвязанных параллелей. Невольно напрашивается целый ряд вопросов и о, реально, тщательно скрытых действиях В. Воронежского по достижению истинных целей МП «А. НЕМЕЦЪ» (в том числе и в рамках ИБД «СОЛО»), и о истинной подоплёке последующего появления книги А. Потёмкина «СОЛО МОНО» и действиях «корпоративной команды» её издателей и популяризаторов. Но есть и другая, ещё более интригующая гипотеза: а не является ли всё это составными частями одной и той же, последовательно осуществляемой некими тайными структурами (или силами?), долгосрочной спецоперации?»


Затронутая авторами данной публикации тема, действительно, вызывает немало новых вопросов, но и об этих исследованиях более подробно рассказывается в томе 2 («Правда – самый лучший миф») книжной коллекции «По следам слухов о музыкальном проекте «А. НЕМЕЦЪ».

Вынужденная мера?

С появлением на Урале В. Воронежского, в 1995 году, деятельность МП «А. НЕМЕЦЪ» резко активизировалась, и работа над очередным альбомом тоже двинулась вперёд ускоренными темпами. Судя по всему, тогда же состоялось знакомство В. Воронежского с журналистом В. Золотухиным, который известен ныне, как независимый писатель, автор культового романа «Радиоточка» и эпатажного сборника повестей и рассказов «Chikatilo forever!», член Союза писателей Северной Америки, создатель популярного информационно-музыкального сайта «Классика Русского Шансона» (www.blatata.com), а в 1995 году – руководитель той самой программы «Уральский Меридиан» Челябинской государственной теле-радиокомпании.


Работа над новым альбомом шла полным ходом вперёд. Однако, наряду с этим, сначала В. Воронежским был подготовлен и выпущен в свет «Первый сборник песен А. НЕМЦА» (1995), состоявший из хитов второго («Зона выживания», 1990) и третьего альбома («В наши суетные дни», 1992):


«ПЕРВЫЙ СБОРНИК ПЕСЕН А. НЕМЦА» – 1995

(Столица Южного Урала)

Ограниченно тиражировался фирмой «Ритм» (Урал)


1. Майский ветер («В наши суетные дни»)

2. Колонна («Зона выживания»)

3. Начальничек («В наши суетные дни»)

4. Соловей («В наши суетные дни»)

5. Самоубийство («Зона выживания»)

6. День проходит («В наши суетные дни»)

7. Гроза района («Зона выживания»)

8. Под своей звездою («В наши суетные дни»)

9. Вовчик («Зона выживания»)

10. Драка («В наши суетные дни»)

11. Вот так встреча («Зона выживания»)

12. Последний букет («В наши суетные дни»)


Автор текстов – В. Воронежский

Автор слов сопроводительной реплики – В. Воронежский

Автор музыки – А. Немец

Исполнитель – Музыкальный проект «А. НЕМЕЦЪ»

Мастеринг – «Стеклорез Records & SerB».

Звукорежиссёр – С. Борзунов

© В. Воронежский, А. Немец.


«Стеклорез» – упрощённо-условное название Второй Уральской Базы Музыкального проекта «А. НЕМЕЦЪ» «Даль» имени С.С.Т»., размещавшейся, как говорится в некоторых публикациях, на Свердловском проспекте, в здании, где на первом этаже располагался магазин «Стеклорез».

Технические работы по мастерингу сборника проводились (опять же, как это ни странно) на одной из студий Государственной теле-радиокомпании. Сведение осуществлялось с участием одного из самых близких челябинских друзей создателей проекта – звукооператора Сергея Борзунова.

По самой распространённой версии, Первый сборник песен музыкального проекта «А. НЕМЕЦЪ» был выпущен в 1995 году, специально для уральских студий звукозаписи, перед выпуском в свет альбома «Черта» и состоял из хитов, входивших в предыдущие альбомы «Зона выживания» (1990) и «В наши суетные дни» (1992). Но, судя по реплике, использованной в записи этой песенной подборки, предназначался сборник не только для уральских поклонников хитов МП «А. НЕМЕЦЪ», но и для так называемого Русского зарубежья, т.е. для русскоязычных слушателей, покинувших Родину (в том числе и после развала СССР), и проживающих в различных других странах. Автором этой цитаты, всех текстов и компоновки всего сборника являлся В. Воронежский. Запись не полностью занимала одну сторону кассеты, поэтому на оставшемся месте им было решено разместить комические миниатюры в исполнении южноуральского артиста разговорного жанра Сан Саныча (Александра Кожемякина).


В некоторых публикациях говорится, что дальнейшая судьба самого сборника, будто бы, авторов проекта не интересовала, поскольку основное их внимание было сосредоточено на подготовке к выпуску новой песенной программы. Но, по мнению некоторых других специалистов, правильнее было бы предположить, что появление Первого сборника вообще не входило в первоначальные планы их действий, став лишь вынужденной ответной мерой на произошедшие форс-мажорные события, связанные с автомобильной аварией, а также с политической ситуацией в стране и в «разрабатываемом» регионе.

А вот что говорится о «Первом сборнике песен «А. НЕМЦА» в статье «В ритме «А. НЕМЦА», опубликованной 10 декабря 2011 года:


В РИТМЕ «А. НЕМЦА»

(отрывок)


«Об этом сборнике в Интернете нет никакой информации. Связано это, скорее всего, с тем, что самими авторами ему изначально не придавалось большого значения.

Локальное тиражирование осуществлялось южноуральской фирмой «РИТМ» (интересный факт: когда во время записи альбома «Черта» на студии «А. НЕМЦА» вышел из строя дорогостоящий микрофон, руководство фирмы, случайно узнавшее об этом, в тот же день прислало новый, и работа была продолжена и завершена к намеченному сроку).

Между тем, первый сборник, наверняка, запомнился многим поклонникам песен музыкального проекта «А. НЕМЕЦЪ». Подборка по содержанию получилась сильная и запоминающаяся.

Отличался сборник и высоким качеством звучания, т.к. вошли в него песни из 2-го и 3-го альбомов, записанных в профессиональных студиях в Москве и в С-Петербурге.

После песни «Колонна» и песни «Гроза района» была вставлена нарезка с репликой, звучащей на фоне аплодисментов и английской речи:

«Русские соотечественники. Русское зарубежье.

Вы слушаете сборник песен Александра Немца».

И ещё одно интересное предположение: говорят, что запись цитаты была озвучена самим же В. Воронежским на студии ЧГТРК.

Видимо, этой репликой была навеяна и тема одной из неофициальных обложек сборника, на которой изображена табличка с надписью «BRIGHTON 6st» (т.е. знаменитая русская улица Нью-Йорка – Брайтон-Бич).

Кроме того, в качестве дописки, был использован фрагмент записи выступления известного в то время южноуральского комика Сан Саныча (Александр Кожемякин, ведущий популярной телепередачи «Эфир-2», и какое-то время работавший в труппе Санкт-Петербургского цирка), которого с В. Воронежским познакомил звукооператор ЧГТРК С. Борзунов.

Монтировался сборник на студии ЧГТРК.

Автор идеи и главный редактор – В. Воронежский.

Звукорежиссёр – Сергей Борзунов.

Сборник был издан под лейблом «Стеклорез Records & Serb»


На сайте «Перевалъ» в дополнении к данной статье размещалось обращение к поклонникам совместного творчества В. Воронежского и А. Немца:


«Если вы помните этот сборник, оставьте свой короткий отклик в „Гостевой книге“, или напишите нам на адрес pereval-sa@yandex.ru. Надеемся, что наша страница, посвящённая кассете „ПЕРВЫЙ СБОРНИК ПЕСЕН А. НЕМЦА“ постепенно будет дополняться новой интересной информацией, и, что, со временем, нам удастся разместить этот сборник в полном объёме на нашем сайте».


К сожалению, после закрытия хостинга «narod.ru», администрация сайта, в знак протеста, полностью прекратила информационную работу на нём, поэтому и «Гостевая книга» сайта тоже уже давно не действует.


Некоторые ценители полагают, что Первый сборник, в том виде, в котором он ограниченно реализовывался в Столице Южного Урала студией «Ритм» в 1995 году, мог стать очень популярным в культурной сфере Русского зарубежья, однако, никаких других попыток по его дальнейшему продвижению В. Воронежским не предпринималось. И, как считают отдельные исследователи, единственное, чем, в данном случае, можно объяснить отказ от массового тиражирования полностью подготовленной своей же продукции – беспрекословная чёткость выполнения всех указаний исходящих из неких вышестоящих органов управления всем этим идеально законспирированным и засекреченным спецпроектом.

Назад Дальше