Шико неожиданно на что-то наткнулся. Оказалось, что он, засмотревшись, продолжал идти и столкнулся с еще одним таким, кого захватило зрелище. Извинившись и ухмыльнувшись друг другу, они разошлись, и Шико, сбросив наваждение, вспомнил, зачем пришел. Тэлмер и Илен уже махали от столика у стены. Шико направился к ним.
Тем временем, барабаны маленького оркестра выбили дробь, и на сцене появилась новая исполнительница. Глаза Шико помимо его воли вернулись к сцене: гибкая стройная смуглянка показывала чудеса акробатики, и столько пластики, столько страсти и экстаза было в этом акробатическом танце, что мужчины, даже те, что пришли с подругами и женами, сидели сами не свои. Тело девушки было в несколько слоев обмотано широкими золотыми лентами, и эти ленты разматывались одна за одной, а одна только темная вуаль на лице привносила дикий элемент загадочности и какой-то сверхъестественной недоступности, отчего у мужчин, не исключая пожилых, так и бурлила кровь в жилах. И, наверное, именно это бурление и привело Шико в себя. Он помотал головой и двинулся к друзьям. Тэлмер, между тем, к происходившему на сцене оставался равнодушен, целиком и полностью поглощенный Илен, а та в сторону сцены старалась вообще не смотреть, за что Тэлмер, кажется, над ней подтрунивал, хотя многие женщины в зале были возбуждены эротическим танцем не меньше мужчин.
– Что, Шико? – приветствовал подходившего друга Тэлмер, – Прослышал о здешнем представлении и сразу сюда? Похвально, здесь есть на что посмотреть!
– Не время, – тихо сказал Шико, он взял у свободного столика стул и подсел к столику Тэлмера и Илен, – Нас выследили, – краем глаза наблюдая за сценой, Шико вкратце рассказал о двух своих сегодняшних встречах со шпиками.
– Ясно, – коротко произнес Тэлмер, выслушав рассказ, – Нужно уходить. Лучше всего – морем.
А стриптизерша на сцене, оставшись без ничего, но все еще в вуали, кажется, решила выступить сверх программы. Ее игра сама с собою заставила даже завсегдатаев ресторана «Морской дракон» почувствовать себя неловко.
Тэлмер уже вставал из-за стола, когда ощутил опасность. Он резко взглянул на сцену, где на самом краю сидела на коленях смуглая девушка в вуали. Ее взгляд поймать было невозможно, но Тэлмер понял, что глаза смотрят прямо на него. В следующую секунду он нырнул под стол, уворачиваясь от крохотного отравленного дротика, взявшегося из ниоткуда.
Сорвав вуаль, стриптизерша бросилась прямо по столам к Тэлмеру, а тот, взглянув в ее красные глаза, наверное, единственный в зале понял, откуда взялся дротик. Это было специальное средство женщин-следопыток Мессара – отравленный дротик в футляре, спрятанный в самом потайном женском месте. Но у мессарки было кое-что еще – она прыгнула как с трамплина, пытаясь достать до Тэлмера длинными отточенными ногтями. Тэлмер отпрянул, следопытка упала на стол, но стул, обрушившийся на спину, заставил ее взвыть и скорчиться. Держась подальше от «ядовитых» ногтей, Тэлмер быстро свернул ей шею.
В зале царила паника – женщины визжали, мужчины стояли в растерянности.
– Теперь нам надо уходить еще быстрее, – сделал вывод Шико, когда вместе с Тэлмером и Илен выбегал из ресторана. Впрочем, это было ясно и без его слов.
По дороге в порт (они еле успели взять в номерах вещи и ускользнуть от прибывшей на место происшествия полиции) Шико попытался разобраться, как это их умудрились выследить в городе, в который они попали почти случайно (Смотрительницу подозревать было глупо).
– Наверное, жрецы Карианды додумались, что мы будем искать противодействие демонам, – предположил Тэлмер, – И они, наверное, не хуже нас знают об Элинтуре, Агни и Огненном Ангеле. Вот они и обеспечили слежку за возможными местами нашего появления, но тогда это значит, что мы на верном пути, – это объяснение удовлетворило Шико, так как ничего другого он сам придумать не мог.
– А если плыть, то куда? – спросила Илен.
– Все равно, – ответил Тэлмер, – Сейчас нам главное – скрыться.
– Тогда предлагаю тот корабль, он явно готовится к отплытию, – указала девушка.
На небольшом двухмачтовом судне, одинаково годящемся для торговых и военных целей, покачивающемся на волнах у пирса среди других разнокалиберных кораблей, царила деятельная суматоха. Очевидно, он готовился выйти, пока не стемнело. Тэлмер решительно направился к лохматому мрачного вида высоченному мужчине, который с трубкой в зубах наблюдал за матросами, заканчивающими погрузку – мешки, тюки, бочонки один за другим исчезали в трюме. Мужчина заметил приближавшихся и уставился на них подозрительным взглядом.
– Я могу поговорить с капитаном этого судна? – деловито спросил у него Тэлмер.
– А вам какое к нему дело? – недовольно пробурчал моряк, высясь над молодыми людьми как шкаф.
– Дело, стоящее немало, – невозмутимо изрек Тэлмер.
Лицо моряка слегка прояснилось.
– Я первый помощник, – пояснил он и подкрутил кончик пышных черных усов, – Капитан на мостике.
Поднявшись по сходням на борт судна, которое, судя по бронзовым буквам на носу, называлось «Минотавр» – на форштевне скалилась бычья голова, – Тэлмер, Илен и Шико прошли на мостик. Суетящиеся матросы почти не обращали на них внимания, разве что поглядывали на Илен.
– Ну и что вам здесь надо? – ворчливо спросил у молодых людей невысокий лысоватый мужчина более чем зрелого возраста, одетый в потрепанный капитанский мундир и вооруженный кортиком. В ухе у него болталась золотая серьга. Похоже, что капитан «Минотавра» был когда-то военным моряком.
– Вы капитан? – полуутвердительно задал ему вопрос Тэлмер.
– Предположим, – отозвался тот.
– Мы покупаем три места на Вашем корабле, – Тэлмер сразу взял быка за рога и подбросил на ладони несколько монет.
– Я не беру пассажиров, тем более женщин, – сообщил капитан, но его прищуренный взгляд так и тянуло к позванивающим монетам.
Тэлмер добавил еще пару монет:
– Но ведь можно сделать и исключение?
– Может быть, и можно, – согласился капитан, – Особенно, если добавите еще, а сами поможете матросам, – потом он гнусно ухмыльнулся, – А подружка ваша – развлечет команду.
Шико сунул руку в карман за перчаткой, но Тэлмер приблизился к капитану и ровно произнес:
– Денег добавим при доставке, матросам поможем в самом крайнем случае, а что касается остального… – Тэлмер сделал паузу, – Что же, если вам охота управлять командой кастратов…
Тут наконец капитан разглядел и доспехи под одеждой и длинные предметы, выпирающие из мешков – явно не садовые инструменты.
– Ладно, насчет «всего остального» я пошутил, – проворчал он, – Я найду вам каюту. Да, а вы хоть знаете, куда мы направляемся? – спохватился он, – Я курс ради вас менять не намерен!
– Нам все равно, – успокоил его Шико, – А вы, кажется, отправляетесь в каботажный рейс?
– Да, по Восточному морю, через Кайский пролив, на океанское западное побережье, – пояснил капитан. Новоявленные пассажиры показались ему более чем странными, но отказаться от них, а значит и от денег он уже не мог.
– Юнга! – зычно крикнул он, и на мостик взбежал нескладный худой паренек с туповатым выражением на лице и копной нечесаных черных волос.
– Отведи их в каюту, в ту, что рядом с кают-компанией, и выдай три запасных гамака. Попросишь у боцмана, скажешь, я велел. Отправляйся.
По дороге в каюту юнга постоянно болтал, невыносимо гнусавя. Он сообщил, что его зовут Юмар, попросту – Юм, что он давно удрал из дома, чтобы стать настоящим морским волком, и что он уже много плавал, побывал в переделках, дрался с пиратами, стоял на вахте в ужасные шторма и так далее. Уже у дверей каюты Шико, которому смертельно надоел юнец с его похвальбой, перебил юнгу и спросил как имя капитана.
– Айвен Гендли, – ответил Юм, – Но мы между собой называем его «Капитан Казнь» – это его старое флотское прозвище. Когда он был капитаном военного корабля (а здесь, на «Минотавре» много матросов, служивших когда-то под его началом), то пойманных пиратов, а также пленных врагов всегда казнил сам без суда. Вот это я понимаю, ненависть к врагам Родины, – с гордостью сказал юнга, – Я хочу стать таким же как он!
– Боже упаси! – про себя пробормотала Илен.
– Ладно, иди за гамаками, – отослал паренька Шико и добавил вполголоса, – Тоже мне, «морской волк»!
Над головой, на верхней палубе прозвучала команды: «Убрать трап!», «Отдать носовой!», «Отдать кормовой!», «Поднять паруса!» – корабль отчаливал.
За вечер и ночь он выскользнул из залива (Айвен Гендли знал эти воды как собственный карман), а утром «Минотавр» уже шел на всех парусах в открытом море. Неизвестно, что сказал своим людям капитан, но те занимались своим делом и на пассажиров, вышедших подышать свежим морским воздухом, глядели равнодушно, хотя Илен не раз и не два ловила на себе косые взгляды. Вскоре она скрылась в каюте, тем более что качку она переносила не вполне уверенно. Шико с Тэлмером остались на верхней палубе, наблюдая за работой матросов, которых боцман – суетливый бородатый старик – направлял заливистой игрой на дудке, и за «старым морским волком» юнгой Юмом, который драил палубу, снося соленые шуточки моряков – над ним потешались все, кому не лень.
Штормовой погодой Восточное море никогда не отличалось, поэтому плавание происходило спокойно и гладко. И никто не собирался преследовать «Минотавра» – на горизонте даже со смотровой площадки, даже в самую сильную подзорную трубу не видно было ни одного паруса. Капитан, тоже опасавшийся преследования, так как заподозрил в пассажирах беглецов неизвестно откуда, успокоился и разговаривал с ними уже вполне любезно, тем более Шико мог разговорить даже камень. Все шло как нельзя лучше, но вот только кок – тщедушный, низенький человечек с беличьей улыбкой – разнообразием не баловал, и за три дня похлебка из солонины и неизменный пудинг успели порядком поднадоесть. А на четвертый день прямо по курсу показались скалы Кайского пролива. Айвен Гендли сам встал к штурвалу и как по ниточке ввел корабль меж скалами.
Кайский пролив был узок и извилист, поэтому проход через него требовал большого напряжения и четкой совместной деятельности команды. Видимо, «Минотавр» частенько бывал здесь – каждый на его борту знал, что ему делать, даже Юм и тот полез на ванты. От Шико с Тэлмером никто помощи не требовал, и они остались в роли сторонних наблюдателей. Илен тоже вышла из каюты, чтобы посмотреть, как судно выйдет в океан, она уже освоилась с качкой, и приступов морской болезни у нее больше не было.
Вот, наконец, и выход из пролива. Волны океана подхватили «Минотавра», и первый помощник сменил капитана у руля. Корабль лег на новый курс, и шел теперь левым галсом (идти под ветром, дующим в левый борт).
Капитан хотел уже спуститься в свою каюту и отдохнуть, но его остановил вопль со смотровой площадки на грот-мачте:
– Прямо по левому борту корабль! – все на корабле повернули головы – из-за скал выскочил рейдер черного цвета и несся теперь прямо на «Минотавра».
– Корабль Черепа! – дрожащим шепотом выговорил оказавшийся поблизости от Тэлмера, Илен и Шико боцман.
– К повороту! – взвыл капитан и, оттолкнув помощника, снова встал к штурвалу. Видно было, что появление черного корабля никого на «Минотавре» не обрадовало. Матросы суетились, кто-то лез на мачты к парусам, кто-то бежал к пушкам (их было шесть), а боцман уже открывал люк арсенала.
Шико поймал за пояс пробегавшего мимо юнгу.
– Кто такой «Череп»? – потребовал он ответа.
Страх ясно читался в глазах Юма.
– Самый известный пират. Бывший адъютант нашего капитана, но разжалованный и сосланный на галеры. Оттуда сбежал и поклялся жестоко отомстить. Мы думали, он далеко, и поэтому вышли в рейс одни. Но он как-то узнал, а мы никому не говорили, куда собираемся…
– Все ясно, отпусти его, – обратился к Шико Тэлмер, – Черепа явно навели на след. Вооружаемся.
– Что вам здесь надо? – прорычал первый помощник, облаченный в панцирь из дубленой кожи и с топором на поясе, когда Тэлмер, Илен и Шико появились на мостике.
– Мы обещали помочь в крайнем случае, и вот – мы здесь, – холодно ответил Тэлмер. Айвен Гендли, в стальной кирасе и саблей на боку, оторвался на минутку от штурвала, чтобы взглянуть на пассажиров. Он с первого взгляда оценил доспехи Тэлмера и Илен, недоверчиво скользнул глазами по фигуре Шико, обтянутой перчаткой-мощи, и кивнул, одобрив оружие всех троих.
– Хорошо, пригодитесь, если они полезут на абордаж, – капитан явно не терял надежды удрать от бывшего адъютанта. А черный рейдер и не думал отставать. Он начал какой-то сложный маневр, с целью прижать противника к берегу. Потом на носу рейдера появилось облачко дыма. Мгновение, и донесся звук выстрела. Фонтан воды взметнулся по левую сторону от кормы «Минотавра». В ответ с квартердека (кормовая часть верхней палубы) корабля Айвена Гендли тоже раздался выстрел, но расстояние между кораблями для пушки «Минотавра» оказалось слишком велико.
– У него пушки мощнее, – проскрежетал зубами первый помощник и погрозил рейдеру кулаком.
– А какие у вас? – поинтересовался Тэлмер.
– «Единороги», малый калибр, – ответил первый помощник, не отрывая взгляд от рейдера. Носовая пушка того снова выстрелила, и снова поднялся фонтан воды по левому борту.
«Малый калибр – значит, картечь и книпеля (снаряды для перебивания мачт, рей, снастей; два ядра, соединенные цепью), – мысленно прикинул Тэлмер, – Хорошо в ближнем бою, а рейдер держит расстояние, и своими дальнобойными пушками старается загнать „Минотавра“ на мель, чтобы расстрелять и взять на абордаж,» – он шагнул к капитану.
– Вам нужно замедлить ход, – непреклонно заявил он, – Спустить несколько парусов и приспустить флаг. Подождать, пока рейдер подойдет вплотную, и ударить в упор. Потом идти в атаку. Лучше разделаться с Черепом одним махом, чем бегать от него по всему океану.
– Как ты смеешь давать советы старому военному моряку, ты молокосос! – взревел первый помощник, но капитан остановил его взмахом руки:
– Помолчи, Жиган, – потом он пренебрежительно обратился к Тэлмеру, – Что ты знаешь о Черепе, мальчишка?
– О Черепе я не знаю ничего, – ответил Тэлмер, – Но я знаю, что, шарахаясь от его пушек, вы рано или поздно сядете на мель!
На щеках Айвена заиграли желваки – рейдер продолжал обстрел.
– Можно перетащить пушки с одного борта на другой, – предложил Шико, – Чтобы мощнее был залп.
– И кто будет пушки таскать? – язвительно поинтересовался Жиган, – Юм-Юм или девку свою заставите?
– Я могу и сам! – обозлился Шико.
– Помоги им, Жиган! – вдруг сказал капитан, – Мне, в самом деле, надоело прятаться от Черепа, – в этот момент очередной взрыв потряс корабль. Айвен Гендли, еле удержавшись на ногах, продолжал лавировать. Но теперь появился шанс благоприятного исхода боя.
Подчиняясь приказу, первый помощник отправился вместе с Шико и Тэлмером к бомбардирам. Жиган передал им приказ капитана и не смог сдержать удивления, когда Шико, отказавшись от помощи, один легко перетащил «единорог» от правого борта к левому, в то время как вторую пушку Тэлмер тащил вместе с дюжим канониром. Оставив пушкарей готовить орудия, а Жигана за ними присматривать, Тэлмер и Шико вернулись на мостик. Капитан уже отдал приказ о спуске флага. Тэлмер хотел ему посоветовать дать команду матросам, чтобы спрятали оружие, но держали под рукой, однако Айвен Гендли до этого додумался сам. Также он приказал спрятаться канонирам и держать наготове запальные шнуры. Рейдер осторожно начал приближаться к своей жертве. Тэлмер, Илен и Шико спустились с мостика, чтобы их не заметили раньше времени.