– Вообще-то и мне выспаться не повредит, – подумал старый моряк и тоже пошёл устраиваться на ночлег. Он ещё немного поворочался на своей койке, да и незаметно заснул.
Только-только рассвело, их разбудил треск мотороллера молочника. Он загремел бутылками с молоком и громко закричал: « Ваше утреннее молоко, леди и джентльмены». Оказывается здесь, в Астории, вот уже почти полвека существует традиция провожать суда в океан только что подоенным молоком.
Делать нечего. Наши герои были вынуждены подняться и устроить ранний завтрак. Элли приготовила великолепный омлет из свежего молока и яиц.
Итак, в путь, – скомандовал мистер Гарри, и Юп, отдав концы, ловко запрыгнул в кокпит яхты. Стоял полный штиль. Океан был подобен зеркалу. Тропический циклон, который так щедро гнал наших мореплавателей на север, в этих широтах стал понемногу отворачивать на запад, и вот остался позади.
Пришлось некоторое время идти под мотром. Наконец, утренний бриз подхватил яхту и понёс всё дальше от гостеприимных берегов Калифорнии.
Штиль
К полудню ветер совсем скис, и яхта с повисшими парусами потеряла ход.
– Предлагаю спустить якорь и определиться с нашими дальнейшими действиями. Послушать прогноз погоды, – предложил мистер Гарри. Пока вставали на якорь, Боб включил радио и нашёл частоту, где постоянно передавали о погоде.
– На северо-востоке Тихого океана зародился новый циклон, надвигающийся на западное побережье. Предположительно, он захватит северные штаты США и юг Канады. Через несколько часов подует южный ветер и постепенно достигнет 5—7 метров в секунду, – сообщили по радио.
– Есть смысл немного подождать, а не жечь бензин, идя под мотором. Кстати, яхтсмен должен иметь терпение и уметь пережидать штиль, – заметил мистер Гарри.
– Во время олимпийской регаты в Акапулько в разгар гонки вдруг наступил штиль. Русский яхтсмен Валентин Манкин на швертботе «финн» в это время свесился через борт для откренивания и так провисел почти шесть часов, боясь потерять остатки ветра. И вот результат – он стал олимпийским чемпионом, – вспомнила Элли.
– И откуда ты это знаешь? – спросил девочку Пит.
– Нам это рассказывал тренер на занятиях по истории парусного спорта. А хотите, я вам расскажу самую интересную историю, почти легенду, про кубок яхты «Америка»? – предложила Элли.
– В 1851 году Британский королевский яхт-клуб предложил провести международную парусную регату на приз – серебряный кувшин, купленный сэром Генри Педжетом за 100 гиней. По приказу королевы Виктории, чтобы кувшин не- возможно было использовать для распития вина, у него не было дна.
Регата состоялась 22 августа 1851 года вокруг острова Уайт. Единственным требованием для участия в регате было самостоятельное прибытие судна-участника своим ходом из порта приписки к месту старта.
Прибывшая из Соединённых Штатов Америки шхуна Америка своим нелепым узким корпусом и совершенно невероятным парусным вооружением вызывала у англичан насмешки.
В то время все европейские суда носили трапециевидные ветрила, а Америка была вооружена незнакомыми тогда бермудскими треугольными парусами.
Америка выиграла гонку с небывалым отрывом.
– Существует легенда: когда королева Виктория спросила: «А кто второй?» Ей ответили: «Второго нет», – добавил Боб.
– Только в 1984 году яхта Австралия впервые победила Америку в этой знаменитой регате. Но через три года кубок вернулся в США. В настоящее время регаты на кубок «Америка» проводятся среди девяностофутовых многокорпусных судов.
– Спасибо, Элли, за интересный рассказ, – поблагодарил девочку Юп. – Я раньше думал, что ты просто задавака, а теперь понял, что вовсе нет. Ты, Элли – отличный парень.
Тем временем на юге, у самого горизонта появилось первое, совсем бледное облачко. Понемногу оно стало разрастаться и через час уже заняло четверть неба.
Потянул пока ещё слабый ветерок.
– С якоря сниматься, по местам стоять, – скомандовал мистер Гарри, – задраить люки. Геную заменить на штормовой стаксель, Взять первые рифы, надеть спасательные жилеты, привязаться страховочными концами!
Когда вся подготовка уже была позади, мистер Гарри объяснил ребятам, что лучше всё сделать заранее, чем попасть в шторм врасплох.
Но шторм так и не налетел. Просто подул довольно свежий ветер, и яхта полетела полным ходом. Убедившись, что шторм прошёл стороной, наши мореплаватели вновь поставили геную и распустили рифы.
Neah Bay (штат Вашингтон)
В этот городок нужно было зайти обязательно, поскольку потом довольно долго на побережье не будет населённых пунктов с удобными гаванями. Нужно было запастись пресной водой и топливом. Городок расположен на южном берегу пролива Хуан-де-Фука, отделяющего остров Ванкувер от материка.
Яхта пришла в Неэх Бай на закате солнца и пришвартовалась к узкому и довольно длинному молу. Стоянки для парусных судов здесь не оказалось, но бензозаправка для автомобилей и пресная вода были недалеко. Бензин пришлось носить канистрой и переливать в стационарный бак яхты. Воду носили вёдрами из колодца. Трудились до самой темноты и решили заночевать здесь прямо у мола.
На совете экипажа яхты было решено пройти мимо острова Ванкувер и в городе Ванкувер пройти американо-канадскую таможню.
Как только солнце осветило воды пролива, яхта отправилась в путь. Вот уж Неэх Бай скрылся за мысом, утренний бриз подхватил судно и понес на север. Казалось, что теперь уже ничего необычного произойти не должно. Тут-то и обнаружился безбилетный пассажир. Он вылез откуда-то из-под штурманского стола, выгнул спину, поставил трубой хвост и поднял приветственно правую переднюю лапу. Если
бы пассажир был русским котом, то он непременно бы сказал «мяу». Но он был американцем и, важно растягивая гласные звуки, промолвил «хееллооу». Боб, присутствовавший при этом моменте, просто потерял дар речи. Элли же, увидев кота, воскликнула: «Хорошенький какой!»
– Не за борт же его отправлять. Пусть себе живёт, – увидев кота, заявил мистер Гарри.
С этой минуты на яхте появился новый член экипажа. Он облюбовал себе место на крыше рубки чуть впереди мачты и стал исполнять роль вперёдсмотрящего. Кот охотно ел свежепойманую рыбу и пил молоко, если ему перепадал такой деликатес. За заботу, оказанную ему членами экипажа, он позволял себя погладить и терся боками о ноги мистера Гарри.
По предложению мистера Гарри кот был назван Перуном – древним славянским богом. Вскоре кот на кличку стал отзываться – важно так мурлыкал.
Остров Ванкувер. Порт-Харда
Путь до Ванкувера был не особенно приятным. Местами пролив был довольно мелким, и из-за отсутствия ветра приходилось плыть под мотором. На этот переход ушёл весь день. Кроме того, большое количество грузовых судов, паромов и круизных лайнеров требовало особого внимания.
На подходах к Ванкуверу их попросил остановиться пограничный канадский катер. При досмотре яхты пограничники обнаружили кота. Никаких документов,
подтверждающих его личность, и справок о прививках на него не было. Мистер Гарри объяснил, что кот зайцем проник к ним на судно.
– Этот кот нам давно знаком. Местные моряки зовут его Блудень. Он, похоже, мечтает уехать из Неэх Бай, но в Ванкувер ему путь закрыт. Мы его забираем и вернём на место проживания, – заявил пограничник.
– Жаль, мы к нему уже привыкли. Но ничего не поделаешь. Закон есть закон, – со вздохом сказала Элли.
Огромный город не особенно привлекал наших путешественников, и они прошли одним из западных рукавов вдоль острова Ванкувер.
Остров покрыт горами, поросшими лесом. Долгое время на нём не было заметно присутствие человека. Яхта медленно продвигалась вперёд, и только на следующий день к вечеру наши путешественники достигли северо-восточного конца острова с маленьким городком Порт-Харди.
– Нам нужен бензин, и больше ничего, – заметил мистер Гарри, когда они пришвартовались на маленькой яхтенной стоянке.
Сюда стал задувать ветер с океана, и заметно похолодало. Днем было +8˚С, а ночью температура опустилась до +3˚С, пришлось на ночь затапливать имеющуюся на яхте бензиновую печку. Благодаря ей, наши путешественники не замёрзли.
Наступил апрель. Прошёл уже первый месяц, как наши герои ушли в плаванье. Соединённые Штаты остались позади. Теперь путь пролегал вдоль берегов Канады. Среди многочисленных островов в северном направлении был при помощи бакенов и створных знаков обозначен судовой ход. Это значительно облегчало плаванье в мелких прибрежных водах. Наконец, яхта вышла в открытый океан, и мистер Гарри направил свой курс к Алеутским островам.
Алеутская гряда начинается от Аляски и уходит на юго-запад очень далеко в Тихий океан, ограничивая Берингово море. Длинная коса отделяется узким проливом от довольно большого острова Унимак. Дальше идёт череда островов, разделённых проливами – чем дальше от окончания косы, тем проливы шире, а острова мельче.
Именно пролив между островом Унимак в его северо-восточной оконечности и косой, начинавшейся от материка, интересовал мистера Гарри. Пройдя пролив, попадёшь прямо в Берингово море, в Бристольский залив. Этот переход в открытом океане может оказаться опасным, но здесь самый короткий путь.
Океан
Теперь температура воздуха не превышала 8˚С ни днём, ни ночью. Наши путешественники оделись в свитера и куртки-аляски и спали в этом обмундировании. Им повезло: ветер был умеренный и южный, а плыть нужно было на запад. Так и шли целую неделю левым галсом.
Первые три дня в небе можно было увидеть морских птиц. Потом птицы исчезли. Сюда им было невозможно долетать от берега. Да и небо покрылось низкими облаками. Часто моросил мелкий дождь. В этих условиях решено было стоять у штурвала и контролировать работу стакселя только рулевому. Первым заступил на вахту Боб.
Все остальные уютно устроились поближе к печке и отогревали застывшие носы. Только мистер Гарри по-стариковски завалился на свою койку и уснул.
– Мальчики, а вы знаете, по каким правилам проводятся олимпийские парусные гонки? – спросила Элли.
– Откуда нам это знать? Мы же просто обыкновенные мальчишки из Лос-Анджелеса, – смущаясь, признался Юп.
– Тогда послушайте.
Перед регатой в акватории, где будут проходить гонки, устанавливают три буя в вершинах равнобедренного треугольника. Основание этого треугольника довольно маленькое – всего 2—3 мили. А вот до третьего буя может быть десяток и более миль. Всё водное пространство перед мнимой стартовой линией, являющейся основанием треугольника, называется предстартовой водой.
– А зачем всё это нужно? – спросил Юп.
– Скоро узнаешь, – ответила Элли и продолжила, – за пять минут до старта с судейского катера пускают первую ракету и начинается предстартовая борьба. В это время пересекать стартовую линию строго запрещено. Судно, хотя бы случайно и ненадолго нарушившее это правило, дисквалифицируется на эту гонку.
Каждое судно старается встать как можно выше на ветер, чтобы затенять его другим яхтам.
И вот старт. Суда пересекают стартовую линию, стремятся, куда им нравиться, с целью обогнуть дальний буй, и самыми первыми вернуться обратно. Правила движения следующие: имеет преимущество судно идущее правым галсом.
Если во время гонки одно судно совершит навал на другое, то оба судна дисквалифицируются на эту гонку. Есть, правда, одно смягчающее обстоятельство: один из капитанов может добровольно принять вину в совершении навала на себя. Тогда дисквалифицируется только его судно.
Если во время обхода яхта зацепила корпусом буй, то она должна обойти его ещё раз.
Вот и все правила. Побеждает тот, кто пришёл первым.
– Но ветер для всех одинаковый! Как же тут можно победить? – воскликнул Пит.
– В том-то и дело, что умение управлять судном у разных яхтсменов разное, – заметила Элли.
Тут на леерное ограждение яхты села какая-то большая и неизвестная ребятам птица.
– Ребята, а ведь скоро земля! – обрадовался Юп.
Но земля показалась только через трое суток плаванья. В двадцати пяти милях от горла пролива на острове Унимак есть маяк. Его-то и увидел мистер Гарри, когда стоял ночную вахту.
К входу в пролив наши путешественники подошли только к вечеру. Решено было встать на якорь в довольно просторной бухте и проходить незнакомый пролив завтра с утра.
Утро встретило наших мореплавателей свежестью, чтобы не сказать, морозцем. Все надели рукавицы, снялись с якоря и малым ходом под мотором пошли в пролив.
На берегах Унимака встречались лежбища тюленей и моржей. Они лениво возлегали на каменистом пляже под самым обрывом и совсем не обращали внимания на проходящую мимо яхту. Проливом почти не ходят суда, а людей на северной оконечности острова просто нет. Поэтому ластоногие животные здесь не пуганые. Выше лежбища тюленей и моржей на скалах ещё полно снега, а там, где его нет, всё пространство покрыто лишайниками. Кое-где видны редкие кустики стелящейся полярной ивы. Ещё выше на склонах гор виден только снег и голые отвесные стены ущелий, на дне которых протекают ещё немноговодные ручьи. Они в значительной степени опресняют воду в проливе. Наши герои воспользовались случаем и пополнили запасы пресной воды.
Узкий и довольно прямой пролив привел яхту в просторный залив, где можно было пойти под парусами. Мистер Гарри заглянул в лоцию: «В северной оконечности пролива между материковой косой и островом Унимак находится просторный и закрытый от северных ветров залив, богатый рыбой. Здесь водится лосось, сельдь, палтус. Из-за небольших глубин в заливе возможна рыбалка на крюковую снасть».
Наши путешественники, прежде чем поставить паруса, легли в дрейф, и вскоре на спиннинг попалось четыре огромных палтуса. Камбуз на несколько дней был обеспечен свежей рыбой.
Два часа хода под парусами, и яхта вышла в Бегингово море.
Берингово море
Изучив лоцию и послушав сводку ледовой обстановки в Беринговом море, мистер Гарри принял решение двигаться к Берингову проливу вдоль берегов Аляски. Здесь, по заверению океанологов, была свободная ото льдов вода. Ближе к берегам Камчатки ледовая обстановка была совсем неутешительная. От острова Унимак маршрут проложили к острову Нунивак. Причем обойти остров было запланировано по проливу Этолина между ним и материком. На острове был населённый пункт Наш-Хабор. Было решено там сделать остановку и пополнить свои запасы.
До острова Нунивак шли морем вне видимости берегов, держа курс на север. На море гуляла двухметровая волна, и наши путешественники страдали от качки. Этот переход длился больше двух суток. Когда яхта вошла в пролив, волна заметно убавилась, и качать стало много меньше. Наконец, мореплавателям удалось приготовить горячую пищу и с аппетитом поесть. Больше всех горячей пище радовался Юп. Он даже слегка похудел за последние два дня.
Наш-Хабор оказался крохотным посёлком алеутов, ухаживающих за завезёнными сюда с Тянь-Шаня яками. Они снабдили наших героев вяленым мясом, копчёной рыбой, и соленой черемшой. Нашёлся у них и бензин, и вода. Одна алеутка принесла на яхту перед самым отплытием очень вкусные алеутские лепёшки.
– Вам предстоит опасный путь. Этот хлеб долго сохраняется мягким. В него добавлена рыбная мука – это вкусно и сытно. Я сама пекла, – объяснила ребятам женщина.
От поселка Наш-Хабор яхта пошла напрямую к берегам Аляски. Этот переход длился целую неделю. Погода стояла вполне приличная. Ветер порядка трёх баллов дул с юга. Иногда накрапывал мелкий дождь. По ночам случались заморозки. Тогда весь следующий день приходилось сбивать лёд с тросов и парусов. Иначе яхта могла бы обледенеть так сильно, что возникла бы опасность опрокинуться.