– Кстати, о подлинности: хочу кое в чем признаться, – говорю я, кладя руку ему на локоть и глядя, как он изучает бюст восковой Джей Ло. – Мы вчера говорили о том, что между нами не будет никакой фальши и всего такого?
– Ну да, а что?
– Мои сиськи – фальшивые. Говорю это только ради полной честности. В рамках нашего соглашения.
Он коротко ухмыляется, сверкая зубами, и устремляет свои янтарные глаза на мою грудь.
Примечания
1
Mamãe (португ.) – мама.
2
Que horas sao? (португ.) – Который час?
3
Sozinho? (португ.) – Один?
4
Meu amor (португ.) – моя любовь.
5
Meu favorito (португ.) – мой любимец.
6
«Tim’s Tow-n-Haul» (англ.) – «Буксировщики и эвакуаторы Тима».