Вероника - Катасонова Валерия Ивановна


ГЛАВА 1

Первые лучи солнца коснулись поверхности реки, предзнаменовуя очередное осеннее утро в Нью-Йорке. Продирающий до костей ветер сковывал. Запахнув пальто, мужчина медленно прогуливался по набережной, держа на поводке таксу по кличке Бим. Сейчас пес остановился, разнюхивая что-то в кустах.

Закашлявшись, мужчина обратил внимание, что к пристани что-то прибило, что-то бледное. Решив, что это возможно мусорный мешок или тело животного, он подошел поближе, прищуриваясь. Внутри у него все похолодело и оборвалось, когда он понял что это такое. Судорожно мужчина полез в карман пальто, разыскивая телефон. Тяжело дыша, набрал «911».

В дверь послышался глухой стук, вырывая капитана Маккормака из собственных мыслей. Он устало произнес:

– Входите.

И на пороге оказалась молодая симпатичная блондинка невысокого роста. В ней едва угадывались черты лица знакомой ему девочки. Она широко улыбнулась, сделав шаг по направлению к нему.

–Кара! Как рад тебя видеть! – воскликнул капитан и протянул к ней руки.

– Здравствуйте, капитан Маккормак. Спасибо, что взяли меня к себе.

– Глупости, лейтенант Симмонс тебя так расхвалил, что я рад такому человеку в команде. – отмахнулся он и сжал ее в объятиях. – Как поживает отец? Он, наверное, на седьмом небе от счастья от того, что ты переехала в Нью-Йорк.

– По правде, я еще не виделась с ним. Была занята переездом, только вчера распаковала чемоданы. – замялась девушка и присела напротив стола капитана.

– Полагаю, тебя можно поздравить. Ну, и кто этот счастливчик? – игриво подмигнул Маккормак, плюхаясь в кресло.

– Ну, его зовут Бен и он совсем недавно стал адвокатом фирмы «Голден и партнеры». Он очень воспитанный и милый.

– И он, наверняка, без ума от тебя, я прав?

– Да, возможно. – улыбнулась Кара.

– Надеюсь, я получу приглашение на свадьбу? Я, конечно, не напрашиваюсь…

– Обязательно получите, сэр.

– Так, ну теперь о делах… Команда у нас хорошая, слаженная. Напарник твой – парень славный, башковитый, хоть и … эээ…весьма специфический подход у него. Раньше он работал в Отделе по борьбе с наркотиками, и так сказать, старые привычки сохранились, но детектив из него неплохой. Уверен вы поладите, идем познакомлю.

Детектив Декард удобно расположился в своем кресле и сосредоточенно играл своим йо-йо, словно от этого зависела если не жизнь, то карьера уж точно. На столе стоял стаканчик с кофе, от которого поднимался пар. Стол напротив пустовал уже как неделю, и Декард всерьез стал скучать за Костнером, своим напарником, который успешно вышел на пенсию. Старый хрен, чтоб его. Не то чтобы он был душой компании, но хоть кто-то бубнел под боком.

Декард отложил йо-йо, когда через стекло увидел капитана, направляющегося в его сторону. Позади с ним шагала девчонка, на вид не старше двадцати. Пшеничные волосы собраны в тугой конский хвост. Бедра обтягивали узкие джинсы, а рубашка, серая, застегнута на все пуговицы. Невысокая, с фигурой скорее мальчишки, чем взрослой женщины, и все же офицеры оглядывались ей вслед, почуяв свежее мясо.

Шеф галантно пропустил ее вперед, позволяя войти в кабинет Декарда, и повернулся к нему:

– Декард, познакомься – детектив Холден. Твоя новая напарница.

Тот неуклюже протянул руку и девушка ее сжала, довольно крепко.

– Будем знакомы, Холден. – хрипло проговорил он, оценивающе оглядывая напарницу.

– Холден прибыла к нам из Сиэтла. Прояви гостеприимство, Декард.

– Так точно, капитан. – ухмыльнулся тот и отсалютовал.

Маккормак похлопал Кару по плечу и оставил их наедине, предоставляя возможность познакомиться.

Холден неловко топталась на месте, искоса поглядывая на нового напарника. С виду он может чуть старше тридцати, волосы светлые, коротко острижены, недельная щетина и усы. Одет в серую худи, широкую, скрывающую фигуру, и джинсы, непривычный стиль для детектива. В руках она заметила йо-йо, еще более удивительная деталь.

– Падай, Холден. Как говорят русские, в ногах правды нет. – он ногой придвинул ей стул. – Рассказывай каким ветром занесло в Нью-Йорк.

– По семейным обстоятельствам. – уклончиво ответила та.

– Во как. А Пингвина ты откуда знаешь?

– Кого?

– Пингвина. Ну, капитана. – доходчиво пояснил Декард.

– Мой отец служил вместе с ним в Вест-Пойнте. И ты слишком любопытный. – сделала замечание девушка.

– А то, я же детектив. Это моя работа, Сиэтл. – его прервал телефонный звонок. – Алло, детектив Декард. – он внимательно выслушал звонившего. – К слову о ней, поднимай задницу, у нас труп.

***

После получаса пребывания в машине Декарда, а это был додж 70-го года, машина высший класс, Холден с радостью вышла на свежий воздух. Проблема в том, что Декард оказался заядлым курильщиком и делал это прямо за рулем, пока они ехали до причала Ист-Ривер к Бруклинскому мосту, где прохожий обнаружил тело молодой женщины.

Криминалисты оказались на месте обнаружения раньше них, и уже во всю работали.

Когда детективы подошли, им навстречу вышел высокий худощавый брюнет в округлых очках. Декард приветственно отсалютовал ему.

– Ну, что у нас, Эд?

– Девушка возрастом от 17 до 20 лет. Белая. Скорее всего задушена. Ее нашел мистер Парcонс, он выгуливает своего пcа здесь каждое утро на протяжении пяти лет.

Детективы направились к пристани, где их ожидал сухощавый невысокий старичок, у которого, после произошедшего седых волос на голове значительно прибавилось.

– Мистер Парсонс? Я детектив Декард, а это детектив Холден, вы нашли тело?

– Да. Я выгуливал Бима и увидел тут такое…бедная девушка. Кошмар, просто кошмар.

– Вы не заметили ничего подозрительного? Возможно трогали или перемещали труп?

– Господь упаси, детектив! Я и близко к нему не приблизился!

– Хорошо, спасибо, сэр. – Декард пожал старику руку и направился к криминалистам.

– Должно быть тело выбросили в реку, а течением его вынесло сюда. – пробормотала Холден задумчиво.

–Вау, да вы детектив, Сиэтл! – хихикнул Декард.

– Не издевайся.

– Как скажете, капитан очевидность.

Холден захотелось его стукнуть, но она сдержала данный порыв, решив, что будет весьма неуместно. Она приблизилась к телу, которое погружали в мешок. Лицо девушки было красивым, и на удивление, очень молодым, но пугала мертвенная бледность ее кожи. На шее явственно виднелись синяки. Холден едва сдержала рвотный позыв. Не то чтобы она не видела трупов, хотя в Сиэтле их было не так уж много, но было что-то пугающее в застывших глазах мертвой девочки. В следующий раз Холден увидела их уже в морге на столе патологоанатома.

Отчет о вскрытии пришел, когда Холден и Декард разделили трапезу. Декард жевал пончик с кремом, а Холден же ограничилась стаканом кофе и чипсами из автомата. Они спустились в морг, где их вновь встретил Эд.

– Причина смерти – удушение, как я изначально и предполагал. Еще она изнасилована, но следов спермы не обнаружено.

– Ублюдок надел презерватив. – констатировал Декард.

– Да. ДНК убийцы нет, ни кусочков кожи под ногтями, ничего. Сломано несколько пальцев и ногти- она сопротивлялась.

– Что-нибудь интересное?

– Нет. Удушена руками, а для этого нужно приложить немалую силу. При ней обнаружен кошелек, в нем пара баков и вот это. – он протянул пластиковую карту, в специальном пакете для вещ-доков.

– Дэйв Мендез. – прочитал детектив. – Знакомая фамилия.

– Да, кажется, это какой-то бизнесмен, по новостям я слышал, что он вроде занимается проектом застройки пристани.

По поводу Дэйва Мендеза Эд не ошибся, тот действительно оказался бизнесменом, фирма которого занималась проектом застройки пристани и не только.

Молча Холден разглядывала фото м-ра Мендеза в гугле, пока не наткнулась на семейное. Его окружали жена, фигуристая брюнетка, сын, высокий статный мальчишка лет пятнадцати и дочь – темноволосая, как и мать, улыбчивая девочка, лицо которой так походило на лицо их жертвы. На вид, прекрасная счастливая семья.

– Нашла. – нарушила тишину Кара и подозвала Декарда к себе. – Наша девочка?

– Так точно. – грустно кивнул тот. – Поехали.

Декард всегда считал, что сообщать близким подобные новости – одна из самых сложных сторон этой работы и терпеть этого не мог, но что поделаешь?

Семья Мендезов обосновалась на Манхэттэне в уютном пентхаусе одной из многочисленных высоток. Дверь им открыла горничная, которая сопроводила их в просторную, сделанную со вкусом гостиную. Неловко детективы топтались на персидском ковре, разглядывая окружающую их непривычную роскошь. Особый интерес привлекал портрет семейства, занимавший центральное место на стене. Те же схожие между собой улыбчивые счастливые лица. Как жаль, что они пришли разрушить такую идеальную семью.

В жизни миссис Мендез оказалась еще более привлекательной женщиной, не смотря на возраст. В лице угадывались правильные утонченные черты. Фигура была подтянута и сексуально смотрелась в брючном бархатном костюме. Она приветливо улыбнулась и поинтересовалась желают ли детективы чего-нибудь выпить.

Вежливо отказавшись, Декард сразу перешел к делу:

– Вы давно общались с дочерью, миссис Мендез?

– Приблизительно два дня назад. Она гостила у подруги в Хэмптоне, но сегодня должна была вернуться в школу. А что случилось? С ней все в порядке?

– Боюсь, нет, миссис Мендез. Дело в том, что мы обнаружили ее тело сегодня в Ист-Ривер.

– Ее тело? О чем вы? – непонимающе женщина переводила взгляд с одного детектива на другого.

– Она мертва. Нам очень жаль.

Лицо матери исказила гримаса ужаса. Она вскрикнула, но тут же зажала рот рукой. По щекам потекли слезы.

– Я не…я не понимаю. Как такое возможно? – пролепетала она, силясь прийти в себя.

– Ее убили, миссис Мендез. У Вас есть какие-то мысли кто это мог быть?

– Что? Нет! Моя дочь никому ничего не сделала! Она была хорошим ребенком! – ее голос в конце сорвался на крик.

– Мы понимаем. – кивнула Холден, наконец подав голос. До этого с женщиной общался исключительно Декард. – Мы очень Вам сочувствуем, миссис Мендез и сделаем все, чтобы найти того, кто это сделал.

– Да уж, я надеюсь. – холодно отрезала та. Она вскочила на ноги. – Думаю, вам пора, детективы. У меня куча дел, и в первую очередь, мне нужно позвонить мужу.

– Конечно. – кивнула Холден и протянула визитку со своим номером. – Звоните, если что-то понадобиться.


Глава 2

Кара прибыла домой не раньше восьми вечера. Она сбросила с себя всю одежду и набрала полную ванну горячей воды с пеной. Тяжело опустившись на дно, она, задержав дыхание, нырнула с головой. Перед глазами все еще стояло лицо Вероники Мендез, и Холден физически пыталась стереть с себя события сегодняшнего дня. Внутри она ощущала растущую пустоту. Отбросив волосы со лба, она потянулась за бокалом вина, стараясь утопить свои печали в алкоголе. В ушах еще звенел вскрик миссис Мендез, бедной женщины, вот так беспощадно потерявшей дочь. Когда они очутились на улице, Декард повернулся к ней и злобно проговорил: «Зря ты ей сказала, что мы найдем убийцу ее дочери. Нельзя давать им надежду, хоть это и все что у них осталось.»

Осушив первый бокал, девушка наполнила второй, чувствуя, как внутри разливается тепло от выпитого.

Такой ее и нашел Бен, вернувшись с работы. Босиком он прошлепал к ней, развязывая галстук по пути.

– Привет, детка. – он чмокнул ее в щеку, и уселся на край ванны. – Как первый рабочий день?

– Убийство семнадцатилетней девочки. – отрапортовала та, осушая второй бокал залпом.

– Сочувствую.

– Ага. Ты же в курсе, что я работаю в отделе убийств, верно? Любое дело- убийство, в этом весь смысл.

– Какие мы грубые. – фыркнул Бен. – Как тебе напарник?

– Сложно сказать. Непростой тип. Не думаю, что мы сработаемся.

– Что так?

– Не знаю. – отмахнулась Кара. – Как твой день прошел?

– Отлично, спасибо. Может включим «Нетфликс» и поваляемся на диване?

– Давай. Только подай мне полотенце.

Пока Бен принимал душ, Кара приготовила поп-корн, подготавливаясь к просмотру. В лофте, что они снимали, наконец настал долгожданный порядок, еще вчера все было завалено коробками после переезда. Они долго искали подобное место – максимум простора, и конечно, минимализма, которого придерживались оба. В гостиной, она же спальня, и столовая, стоял телевизор и диван, который трансформировался в кровать; небольшой комод и платяной шкаф-купе, книжная полка – вот и вся их мебель. К счастью, у обоих вещей было не так уж много, поэтому все компактно уместилось.

Завязав полотенце на бедрах, Бен вышел из душа, и девушка невольно залюбовалась его шикарным торсом. По правде сказать, она с ума сходила по нему: волосы цвета вороного крыла, небрежная щетина, карие выразительные глаза, ровный нос, скулы, идеально очерченные, подтянутая высокая фигура и просто кошачья грация – все в нем было привлекательным. Но Бену не стоило об этом напоминать, он прекрасно знал все свои сильные стороны и был самовлюблен и самоуверен, что всегда становилось камнем преткновения в их отношениях.

– Готова?

В обнимку они устроились на диване и врубили «Нефликс», так и уснув в объятиях друг друга.

***

– Опаздываешь, Холден! – возмущенно воскликнул Декард, и затушил сигарету о носок ботинка.

– Знаю, прости. – только и вымолвила та, поправляя растрепавшиеся волосы. Утром она слишком долго провела в постели, а потом как подорванная носилась по квартире, собираясь на работу. Бен наблюдал за ней, спокойно попивая кофе, ему спешить было незачем.

– Надеюсь, ты любишь ирландский. – пробубнел Декард.

Поблагодарив, Кара сделала глоток, хоть кофе остыл, он был очень вкусным.

Они уселись в машину, и Декард включил зажигание.

– Сент-Джордж находиться в часе езды, так что тарахтеть будем долго. Чур, водитель выбирает музыку!

Музыкальный вкус напарника был не так уж и плох, в основном он был любителем рок-баллад, некоторые из которых нравились и Каре в том числе.

Вероника Мендез обучалась в школе-пансионе Сент-Джордж, закрытой школе, находившейся в часе езды от Нью-Йорка, в пригороде. В основном в подобные заведения отправляют трудных детей, но мать Вероники сказала, что та была хорошей, вопрос- зачем тогда отправлять дочь в подобное заведение? Возможно, у Вероники были проблемы в государственной школе, возможно виной тому наркотики или еще что похуже. Чем глубже детективы погрузятся в жизнь молодой девушки, тем больше скелетов всплывет на поверхность.

На пороге школы их встретила директриса, крупная ухоженная женщина, предложив переговорить в ее кабинете.

– Значит, Вы в курсе зачем мы здесь?

– Я читаю газеты. – директриса показала разворот «Нью- Йорк геральт», на котором красовалась фотография убитой, а заголовок гласил – «Убита дочь известного бизнесмена.» – Я готова полностью сотрудничать со следствием.

– Расскажите нам о Веронике. – попросила Холден, поерзав на стуле.

– Способная ученица, достойная, амбициозная. И, конечно, у нее прекрасная семья. Мистер Мендез просто святой, а миссис Мендез возглавляет наш родительский комитет.

– И мистер Мендез является вашим хорошим спонсором? – догадался Декард.

Директриса пропустила его вопрос мимо ушей.

– Учителя очень хвалили Веронику. У нее были высшие баллы и прямой путь в Гарвард или Йель.

– А что насчет внеклассных занятий?

– Она очень активная, возглавляла нашу редакцию и состояла в студенческом совете. Писала стихи, насколько мне известно, любила рисовать. То, что произошло с ней ужасно и несправедливо. Покинуть этот мир таким способом…просто жуть. У вас уже есть подозреваемые?

– Пока нет, но мы и не обязаны с вами это обсуждать. – грубо произнес Декард, которого директриса не впечатлила. – Ваш пансион-это заведение для проблемных богатеньких ублюдков?

– Прошу прощения?! – опешила директриса.

Дальше