Я тяжело вздохнула, и он вскинулся:
– Что случилось?
– Ничего, лень ехать несколько часов, вот и все.
На самом деле меня огорчило неожиданное исчезновение Пакома, теперь некому сглаживать неловкость между Николя и мной. Не говоря уж о том, что он только что в своей манере положил конец нашему краткому приключению.
– Я провожу тебя до стоянки.
Пять минут показались мне вечностью. Когда мы наконец-то подошли к машине, он принялся меня рассматривать, и увиденное его удовлетворило.
– Рен, я хотел бы, чтобы ты знала… Поверь мне, я абсолютно искренне рад, что обстоятельства снова свели нас с тобой.
– Я тоже, – с трудом выдавила я.
– Значит, ты скоро опять к нам приедешь?
Примечания
1
Бобо (от франц. bobo) – богемные буржуа. Термин образован от слов bourgeois (буржуа) и bohème (богема). (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Экзамены на степень бакалавра – выпускные экзамены во французских лицеях, аналог российского ЕГЭ.
3
Имеется в виду роман Бернара Симио “Эти господа из Сен-Мало” (Bernard Simiot, Ces messieurs de Saint-Malo, 1983).
4
“Справедливая торговля” – общественное движение, выступающее, в частности, за справедливую оплату, запрет детского и рабского труда, соблюдение прав человека, защиту и сохранение природы.