Мистер Пингвин и тайная крепость - Киселева Полина 2 стр.


Паучок среагировал мгновенно. Он спрыгнул с мотоцикла на плечо телохранителя, мощно двинул ему по носу и тут же прыгнул обратно, очутившись точно на плече Мистера Пингвина.

Телохранитель, взвыв от боли, отпустил портфель, и Мистер Пингвин снова плотно прижал его к себе.

– Ура! – воскликнул он. – Куда теперь, Эдит?

Эдит, сосредоточенно нахмурившись, умело лавировала в плотном потоке машин, но двое верзил по-прежнему были у них на хвосте.

– На авиабазу! – воскликнула Эдит, врубив мотор на полную мощность. Она вдавила ногу в педаль и круто развернула мотоцикл.

Вдруг Эдит снова склонилась над рулём и крикнула:

– Пригнитесь!

Колин стукнул зазевавшегося приятеля по голове, и они оба пригнулись как раз в тот момент, когда мотоцикл нырнул между колёс огромного мусоровоза. Гигантская машина прогрохотала над их головами.

Телохранители попытались сделать то же самое, но разве таким детинам пролезть под грузовиком! Пока Мистер Пингвин и его команда неслись прочь, в темноту, головорезы очутились в кузове, слетели с сиденья и с омерзительным звуком плюхнулись в кучу вонючего мусора.

Тут к обочине подлетела большая чёрная машина и, окутанная клубами пыли и выхлопных газов, с визгом затормозила. Когда дым развеялся, элегантная дама с крыши рывком сняла с себя солнечные очки и гневно стукнула по рулю кулаком с аккуратно наманикюренными пальчиками. Она была в ярости!

В свете фонаря тускло блеснула странная брошь на её груди.


Меня зовут доктор Месмеро, а по профессии я гипнотизёр. Более того, я, бесспорно, лучший гипнотизёр в мире.

В этом блокноте я записываю все детали своего дьявольского плана.

Когда я преуспею, то смогу перелистывать эти потёртые страницы и восхищаться своим блестящим замыслом.

Древним искусством гипноза моя семья занимается на протяжении многих поколений. Гипнотизёром был мой отец, и его отец, и все их праотцы.

Однако мои таланты поразили всех. Спустя всего несколько дней после рождения мне удалось загипнотизировать медсестру в больнице.

Я сумела убедить её переселить всех остальных новорождённых в другую палату, чтобы они не мешали мне своим противным плачем и вонючими пелёнками.

Глава 5

Перекус на борту


Полчаса спустя Мистер Пингвин устраивался на борту самолёта, который Эдит «позаимствовала».

Она весьма уклончиво отвечала на вопросы о том, как и у кого именно ей удалось позаимствовать самолёт, но, как бы то ни было, сейчас Эдит и Гордон сидели в кабине пилота, а Мистер Пингвин и Колин разместились в салоне.

Надо признать, для Мистера Пингвина стало неожиданностью умение Эдит управлять самолётом. Как, впрочем, и мотоциклом.

– Чему только не научишься в библиотеке, – беспечно сказала она, когда Мистер Пингвин стал её расспрашивать, а потом просто запихнула его в самолёт. Ну а дальше времени на расспросы уже не было: они вырулили на взлётную полосу и взмыли в воздух.

Мистер Пингвин огляделся по сторонам. Самолёт был вовсе не такой шикарный, как на рекламных плакатах в турбюро Ситивилля. Он был маленький и довольно потрёпанный – казалось, его собрали из старых ненужных деталей. Судя по всему, в основном его использовали для транспортировки писем и мелких посылок, среди которых теперь пытался устроиться поудобнее Мистер Пингвин.

Позади него раздался какой-то рокот. Колин свернулся в уголке, натянул котелок на глаза и заснул, сладко похрапывая. Похоже, паучку снился увлекательный сон: он то и дело кряхтел, отбиваясь от воображаемых врагов ловкими движениями многочисленных лапок.

КИЯ!

Мистеру Пингвину было слегка не по себе. Он не очень-то любил перелёты, да ещё самолёт как-то подозрительно трясло. Вообще-то наш герой предпочитал находиться на земле, а ещё лучше в уютном кресле, и желательно с чем-нибудь вкусным в клюве. При мысли о еде у него заурчало в животе.

– Ну конечно! – воскликнул он. – Можно скоротать время за едой.

Мистер Пингвин стал рыться в портфеле в поисках своего бутерброда с рыбной котлетой и наткнулся на тот самый предмет, который ему удалось увести из-под носа двух верзил в отеле «Золотая пагода». Откусив кусочек слегка помятого бутерброда, он стал разглядывать камень. Казалось бы, из-за чего столько суеты? Просто большой тяжёлый булыжник. Единственное, чем он отличался от тех камней, о которые Мистер Пингвин регулярно спотыкался в Центральном парке Ситивилля, была искусно вырезанная надпись, опоясывающая камень посередине.

Мистер Пингвин прищурился, но так и не смог ничего разобрать. Надпись явно была сделана на одном из неизвестных ему языков (а их насчитывалось немного). Но, видимо, этот камень был чем-то очень важен, раз злодеи так за ним охотятся.

Мистер Пингвин аккуратно положил трофей обратно в сумку и доел свой бутерброд. Затем, сытый и довольный, он примостился среди посылок и закрыл глаза.



Он стал представлять, как на следующий день отправится в Университет Ситивилля и, гордо помахивая ластами, вручит камень своему клиенту – профессору Толстопузинс. И как получит обещанную награду – сотни долларов. Только представьте, сколько можно будет купить крабовых палочек, даже разделив гонорар с Колином, Эдит и Гордоном.

Мистер Пингвин мечтательно облизнулся. Да, он купит кучу крабовых палочек. А ещё новых галстуков-бабочек. А, может быть, и новую шляпу…

С этими счастливыми мыслями он заснул.

Когда Мистер Пингвин проснулся, ласты его совсем затекли и слегка онемел хвост. Похоже, он проспал несколько часов кряду!

Рядом стояла Эдит, легонько толкая его и приговаривая:

– Ау! Мистер Пингвин!

– А? Что такое? – сонно откликнулся он. – Мы уже дома? Мы приземлились в Ситивилле?

– Эмм… Нет, – пробормотала Эдит. – До дома ещё пару часов лететь.

– А, ну ладно, – зевнул Мистер Пингвин, почёсывая затылок. – Погоди-ка, Эдит! Если вы тут, то кто же управляет самолётом?

– Гордон, – усмехнулась Эдит. – Оказывается, он прекрасно летает. С другой стороны, оно и понятно, он же голубь.

– Ну да! – отметил Мистер Пингвин. – Всё в порядке?



Эдит потупила взгляд, теребя свою поясную сумку.

– Кажется, у нас небольшая проблемка, – наконец ответила она. – У нас кончился бензин, и есть вероятность, что мы скоро упадём.

– Упадём?! – заорал Мистер Пингвин, мгновенно вскакивая.

Эдит указала на иллюминатор за его спиной.

– Ну да, упадём. Прямо вон на ту гору!

Глава 6

Спасительные панталоны


Дальше всё было как в тумане.

Мистер Пингвин в панике носился по салону, крича:

– Что же делать? Что делать?

Проснулся Колин, запрыгнул на грудь Мистера Пингвина и погладил ему клюв свёрнутой шерстяной фуфайкой, которую нашёл в одной из посылок.

Это слегка успокоило Мистера Пингвина, но что же им всё-таки делать? Эдит права, они вот-вот разобьются. Моторы отчаянно кряхтели, и самолёт неумолимо снижался над скалистой местностью. В ночном небе вырисовывались контуры гигантских гор. Нельзя было терять ни минуты.

– Парашюты на борту есть? – спросил Мистер Пингвин.

Колин порылся среди коробок.

«НЕТ», – написал он в своём блокноте.

Мистер Пингвин затрясся всем телом, судорожно пытаясь придумать хоть что-нибудь. Нет парашютов…

А если использовать что-нибудь другое в качестве парашюта?

– Колин! – воскликнул сыщик, поправляя бабочку. – А где ты нашёл эту фуфайку?

«ВОН ТАМ», – написал Колин в блокноте, указывая на большую коробку с этикеткой:



Мистер Пингвин рывком метнулся к коробке, залез внутрь и принялся рыться в её содержимом.

– Что вы делаете, Мистер Пингвин?! – в панике заорала Эдит, когда ей на голову свалилась пара колгот. – Мы же сейчас разобьёмся!

Мистер Пингвин уселся и радостно воскликнул:

– Панталоны!

Эдит нахмурилась и поджала губы.

– В самом деле, Мистер Пингвин! Самолёт вот-вот рухнет, но это не повод рыться в чужом белье.

– Да нет же! – перебил её Мистер Пингвин. – Тут полная коробка панталон и маек, да каких огромных! Смотрите!

Он вытянул перед собой пару шёлковых панталон просто необъятного размера.

Мистер Пингвин, Колин, Эдит и Гордон могли бы уместиться в одной штанине, да ещё позвать дюжину гостей.

– Колин, – попросил Мистер Пингвин, – можешь сплести немного паутины?

«Разумеется», – решительно ответил паучок в своём блокноте.

– Отлично! Тогда у меня есть план!

Спустя пару минут четверо друзей стояли у двери. Мистер Пингвин распахнул её, и в кабину с завыванием ворвался ледяной воздух.

Самолёт трясся, как желе. Левое крыло зацепилось за верхушку горы, и ночной воздух рассекли языки пламени и клубы чёрного дыма. Далеко внизу над склонами кружились снежинки.

– На счёт три! – скомандовал Мистер Пингвин. У него отчаянно тряслись лапки.

– Раз!

– Два!

– Три!

И они выпрыгнули из самолёта.

Четыре пары гигантских панталон расправились у них над головами, закреплённые тонкой, но прочной паутиной.

У Мистера Пингвина бешено колотилось сердце. Заснеженные верхушки гор становились всё ближе и ближе.

Подняв глаза, он увидел, как самолёт врезался в скалы и с громким треском развалился на части.


Едва научившись ходить, я стала выступать в гипношоу своего отца в небольших театрах по всей стране.

Зрители меня обожали – ещё бы, такая милая малышка с таким выдающимся талантом.

Глядя на свои старые фотографии, я отлично их понимаю. Я была просто очаровательна: усыпанные веснушками розовые щёчки, беззубая улыбка, крошечные сценические костюмчики.

Люди просто млели. Часто я убеждала кого-то из зрителей, что они – пони, и под всеобщий хохот кормила их сахаром с ладони. Прелесть!

Слава о моих представлениях разошлась по всему миру, и скоро я стала ездить с гастролями в дальние страны, выступая перед богатыми и знаменитыми людьми. Моя карьера стремительно неслась ввысь.

Моё лицо в неизменных чёрных очках смотрело с афиш величайших театров. Поклонники осаждали меня в надежде на автограф.

Куда бы я ни приехала, моё имя сияло в окружении ярких огней.

Я стала звездой.

Глава 7

Кого-то не хватает


Мистер Пингвин медленно открыл глаза.

Вокруг было холодно, тихо и белым-бело.

Он несколько минут неподвижно пролежал на животе, прежде чем сообразил, что приземлился в глубокий сугроб. В уши ему набился снег, а ласты запутались в гигантских панталонах.

Он сел, выпутался и огляделся по сторонам. Оказалось, что он приземлился посреди крутого заснеженного склона. Куда ни глянь, отовсюду торчали острые пики, выделявшиеся на фоне тёмного неба словно огромные акульи плавники.

Выше по склону лежали дымящиеся обломки самолёта. Мистер Пингвин содрогнулся: а что если бы он и его друзья тоже врезались в скалы? Подумать только, что стало бы с его любимой шляпой…

Грустные мысли прервал нетерпеливый крик, пронзивший морозный воздух.

– Ау-у-у! Мистер Пингвин? Вы целы?

Это была Эдит.

Мистер Пингвин похлопал себя ластами по бокам.

– Я – да! А вы?

– Кажется, тоже. Только никак не могу найти свою сумку…

Последовала пауза, сопровождавшаяся шорохом и деловитым голубиным воркованием.

– А, всё в порядке, Гордон её нашёл! – радостно воскликнула Эдит. – Молодчина, Гордон! Мы сейчас к вам придём, Мистер П! Погодите…

Пару минут спустя Мистер Пингвин, Эдит и Гордон уже сидели возле обломков самолёта, дрожа от холода и прижимаясь друг к другу. Мистер Пингвин ужасно волновался.



– Я нигде не вижу Колина! Как вы думаете, он же не?..

– Нечего и мысли такой допускать! – резко прервала его Эдит. – Он наверняка где-то тут. Надо просто его найти.

Засучив изрядно помятые и потрёпанные рукава плаща, она принялась рыться в груде металла, посылок и нижнего белья. Мистер Пингвин присоединился к поискам, жалея, что уже съел свой бутерброд. Он был убеждён, что в моменты волнений ничто так не спасает, как сытый желудок.

Эдит и Мистер Пингвин перерыли всё, что осталось от самолёта, то и дело выкрикивая имя Колина. Гордон помогал в поисках, сидя на голове Эдит и моргая.

Однако поиски ни к чему не привели: Колина нигде не было. Лучший друг и незаменимый помощник Мистера Пингвина безвозвратно пропал, а остальные трое застряли в какой-то заснеженной глуши.

Мистер Пингвин обречённо вздохнул и тяжело плюхнулся на землю. Приземлившись, он почувствовал какое-то шевеление в снегу. Из сугроба появился блокнот с надписью «ОЙ!»

Мистер Пингвин не верил своим глазам!

– Колин! – ахнул он. – Это ты?

Послышался скрип фломастера по бумаге.

– Да, это я!

Следующая страница:

– Ты на мне сидишь.

А потом:

– Помогите.

И наконец:

– Пожалуйста!

Мистер Пингвин вскочил на лапы и шустро заработал ластами.

За считанные секунды Колин выскочил из-под снега как пробка из бутылки с газировкой. Мистер Пингвин заботливо стёр лёд с замёрзшей брови своего приятеля.

– Ура! – воскликнул он. – Мы снова вместе!

Он принялся беззаботно отплясывать на снегу и остановился, только когда Эдит спросила:

– А теперь-то что будем делать?



Это несколько поумерило его восторг. И правда, что же им делать? Они находятся неизвестно где, в сотнях километров от родного Ситивилля (а ещё, с урчанием в животе подумал Мистер Пингвин, от его любимого круглосуточного кафе с вкуснейшими бутербродами).

Он снова оглянулся на дымящиеся обломки самолёта и озадаченно почесал клюв.

– А вы не сможете его починить? – спросил он Эдит.

Она упёрла руки в бока и задумчиво присвистнула.

– Ну… Я, конечно, могла бы попробовать. Но мой гаечный ключ остался в кармане плаща в Ситивилле.

Она порылась в поясной сумке.

– А на одной изоленте далеко не улетишь.

Четверо друзей стояли перед самолётом, погружённые в невесёлые мысли. Вдруг позади них раздался приглушённый голос, а Мистера Пингвина постучала сзади по плечу чья-то рука.

– Привет!

Глава 8

Заводные санки


Мистер Пингвин вскрикнул и даже подпрыгнул от неожиданности.

– Тс-с-с, – прошипел незнакомец. – А то лавина сойдёт.

Мистер Пингвин, Колин, Эдит и Гордон обернулись, чтобы посмотреть, кто это подошёл. Перед ними стояли по колено в снегу два маленьких человечка, с ног до головы укутанных во всё вязаное.

– Мы пришли вас спасти! – сообщил человечек явно мужского пола. Он стянул шарф с лица и широко улыбнулся. – Мы с чердака увидели, как разбился ваш самолёт.

Второй человечек стянул с себя шапку с помпоном, под которой обнаружилась девочка с копной светлых волос и румяными щёчками.

– Мы смотрели в телескоп и делали заметки про крепость, – деловито сообщила она.

Мальчик ткнул её в бок и перебил:

– Заметки про… э-э-э… звёзды.

– Точно, про звёзды! – громко поправилась его сестра. Мистер Пингвин решил, что они брат и сестра, потому что они были очень похожи. Может, даже двойняшки?

– И увидели ваш самолёт, – добавила она.

– Мы успели выпрыгнуть, прежде чем он разбился, – пояснил Мистер Пингвин, наконец обретя дар речи. – Сделали парашют из панталон.

Дети моргнули и хором сказали:

– Какая отличная идея!

– Но вам нельзя тут оставаться на всю ночь, вы замёрзнете насмерть, – предупредил мальчик. – Пойдёмте к нам!

Мистер Пингвин выпучил глаза. «Безопасно ли это?» – подумал он. Казалось, дети и правда хотят им помочь. И потом, сложно не довериться тому, кто одет в такие симпатичные свитера!

Он посмотрел на Колина, который протянул свой блокнот со знаком «?».

– Наша деревня вон там, недалеко, – показала девочка вниз по склону.

Теперь, когда дым от самолёта рассеялся, Мистер Пингвин разглядел вдали россыпь огоньков в окнах домов, усыпавших склон горы.

– Пойдёмте! – позвал мальчик. – Мы живём над булочной, и там есть тёплые постели, уютные свитера и море горячего шоколада!

(Про бутерброды с рыбными котлетами ничего сказано не было, но Мистер Пингвин решил, что надо бы познакомиться поближе, прежде чем поднимать этот вопрос.)

Назад Дальше