– С чего ты решила, что он захочет тратить Энергетику на сына Джерри? – Мэри презрительно хмыкнула.
– Это НЕ Джеррин сын, – отозвалась та печально. – Мы сделали ДНК тест.
– Ну и не Артура в любом случае! – невольно воскликнула Мэри.
– Почему вы так уверены в этом? – Её кошачьи глаза сузились, и Мэри прикусила язык.
– Ну, ладно, – неохотно согласилась она, больше чтобы замаскировать свою промашку. – Давай его сюда.
– Поклянитесь, что не причините ему вред! – Женщина заплакала, прижимая сына к себе ещё крепче.
– Что я – совсем монстр в твоих глазах? – Мэри покачала головой. – Да я и крысу бы попыталась спасти, не только невинное дитя.
Она достала нательный крестик.
– Клянусь, и Бог мой свидетель! Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь этому ребёнку. Но и ты должна поклясться ЕГО ЖИЗНЬЮ, что никогда больше не покажешься мне на глаза и даже не попытаешься контактировать с Артуром.
Женщина словно окаменела, глядя на сына, умирающего у неё на руках. Она уткнулась в него лицом, покачала.
Потом взглянула прямо в лицо Мэри. – Клянусь!
Крестик в руке Мэри вдруг полыхнул, словно молния сверкнула.
– Видишь, – пробормотала женщина, снова убирая его. Она сама не ожидала такого эффекта. – Я-то точно сдержу клятву, советую и тебе тоже.
Та кивнула, передавая ей ребёнка. Мэри изумилась, какой он лёгонький. Такой жалкий, измученный, горячий червячок.
Его крохотный, но уже с характерной горбинкой носик, вызвал у неё невольную улыбку умиления.
"Совёнок," подумала она с нежностью.
Вздохнув, она достала мобильник.
– Артур? – сказала она в трубку. – Приди в Малую Каминную. Зачем? Значит надо.
Не оглядываясь на так называемую Люси, Мэри вышла из комнаты.
* * * * *
В Малой Каминной Артур уже ожидал её. Его тонкие брови поднялись от удивления, когда он увидел жену. – Мэри? Чей это ребёнок?
– Твоей б***и! – Мэри ответила злобно.
– Какой именно? – машинально спросил Артур и закусил губу, видя реакцию жены.
Мэри перевела дыхание. – Не важно. Сними ему температуру.
Артур критически осмотрел ребёнка.
– Даже досадно тратить Энергетику на такого задохлика, – произнёс он, брезгливо морщась.
– Делай что тебе сказано! – рявкнула Мэри.
– Хорошо-хорошо, – примирительно отозвался Артур. Сосредоточился и коснулся малыша.
Мэри тоже ощутила лёгкую вибрацию. Марк зашевелился и даже обхватил Мэри. Он то ли похлипывал, то ли постанывал, ей даже показалось, что он пролепетал "мама", хотя, конечно это было просто похлопывание губами.
Женщина замерла. В приюте монастыря она часто помогала ухаживать за малышами, но никогда ещё не испытывала такого чувства. Осознание того, что сейчас придётся отрывать его от себя, привело её в ужас. Но она должна была это сделать.
Призвав всю свою волю и силы, она вернулась к себе в апартаменты..
– Можешь забирать его, – произнесла она холодно.
Ответа не последовало.
Только сейчас Мэри заметила, что спальня пуста.
Изумлённая, она ещё раз оглядела комнату; обежала другие и, ахнув, выскочила в коридор.
– Все сюда! – заорала она.
Слуги и охранники кинулись к ней со всех сторон.
– Обыскать весь дом! Вот гадина! Найдите её сейчас же!
– Что случилось? – Чёрнсын тоже был уже здесь.
– Эта тварь бросила ребёнка! – Мэри металась, совершенно растерянная. – Как можно, дитятко, кровиночку свою…
– А ты-то чем лучше! – вдруг оборвал её Артур. Мэри замерла, уставившись на него.
– Когда ты последний раз навещала Энн? – продолжил Артур раздражённо. – А ведь она уже садиться пытается!
– Ты! – Мэри не могла поверить своим ушам. – Ты заходил к ней! Но почему?
– Потому что это ТВОЙ ребёнок, – Артур ответил уже спокойно. – А я люблю тебя.
Мэри опустила голову, покачивая Марка, по-прежнему цепляющегося за её шею.
Не нужно было быть врачом, чтобы просто по его спокойному, чистому дыханию понять, что он спит крепким, здоровым сном.
– Никому не отдам, – прошептала Мэри. – Да, ты прав. Привези её. Они почти ровесники, зарегистрируем его, как нашего. Скажем – по больницам мотался, еле выжил, поэтому не оповещали. Кстати, насчёт больниц – правда. Пусть растут вместе.
– Я уже начал подготавливать комнаты, – Артур подмигнул. – Правда, придётся внести некоторые изменения, а так…
– В Юго-Восточном крыле? – Мэри ахнула, догадавшись. – А я всё как-то забывала спросить, что за реконструкцию ты там затеял! Но как ты… Ох, ты всегда меня знал лучше, чем я сама себя…
Артур обнял её.
– Наконец-то ты – опять та Мэри на которой я женился! А всё-таки, чей это ребёнок?
– МОЙ, – твёрдо ответила женщина. – И предупреди слуг, что кто-либо хоть заикнувшейся о некой другой матери, кроме меня, будет сослан на самый нижний уровень Ада!
– Слушаюсь и повинуюсь! – отозвался Артур шутливым тоном, сложа руки и кланяясь.
– А нянечек уже набрал? Надеюсь, не детоубийцы?
– Что ты, дорогуша! – Артур хихикнул. – Все на подбор, любящие мамаши: одна отравила всю семью, чтоб наследство досталось её дочке, другая – пристрелила дружка, когда тот шлёпнул её ребёнка, третья – забила соседку насмерть, когда та обозвала её плохой матерью… Четвёртая…
– Поняла-поняла! – Мэри расхохоталась. – Отличный послужной список! Иди, привези Энн!
Чёрнсыны рассмеялись и пошли в разные стороны.
* * * * *
Мэри вернулась в Малую Каминную.
Снова достала мобильник и позвонила Орлову.
– Я не видела Рона со времени моего возвращения, где он?
– У него – другая работа, – ответил Глеб.
– Что? – Мэри воскликнула с ужасом.
– Нет-нет, – успокоил её тот. – Он по-прежнему охранник, просто мы боялись, что вам неприятно будет его видеть…
– Хой, – Мэри вздохнула. – Пришли его мне сейчас же.
Она едва успела убрать телефон, как посередине комнаты появился Рон, слегка покачивающийся от столь резкой телепортации.
– Ох, прости! – Мэри произнесла огорчённо. – Чёртов Глеб! Я не хотела чтобы так-то уж. Ты в порядке?
– Да, мэм, – Он перевёл дыхание. – Я к вашим услугам.
– Ты очень храбрый, Рон. – Мэри смотрела прямо в его лицо. – Так рискнуть для дружка своего, который, по-моему, и ногтя твоего не стоит!
– Он покаялся, – Рон ответил спокойно, прекрасно поняв о КОМ речь.
– Да? – изумилась Мэри. – Верится с трудом. Но наплевать на него. Не он выдал тебя, по крайней мере.
– Дочери Земли. – Рон покачал головой. – Но Хозяин предупредил и меня о вашем сыне.
– Ты демон, – Мэри улыбнулась.– Но даже и человек на твоём месте догадался бы, что ты мне очень нравишься. Я люблю своего мужа, но я вижу все его недостатки.
Вздохнув, она передала ребёнка Рону на руки.
– Я хочу, чтобы именно ты был гувернёром и воспитателем этих ребятишек. Ты – смелый, благородный, решительный! Ты даже из такого говнюка, как Джерри смог сделать что-то наподобие человека.
– Я буду стараться, – Рон ответил серьёзно.
– И ещё… – Мэри замялась. – Артур собирается привезти мою дочь. Она будет жить с нами. Ты же знаешь своего Хозяина. Проследи, чтобы его любовь к этой девочке не переросла за грань дозволенного. При малейших признаках – сообщай мне немедленно!
– Я буду стараться, – Рон повторил тем же тоном.
Мэри кивнула, и Рон вышел, унося малыша.
* * * * *
…Покачиваясь, едва держась на ногах, теперь называемая Люси, вошла в их крохотную съёмную квартирку и, упав в кресло, уткнулась в ладони.
– Девочка моя! – услышала она встревоженный голос. – Где ты была? Где Марк?
Она уронила руки, и её кошачьи глаза встретились с широко-распахнутыми синими глазами её мужа.
– Я отдала его. – Она сама не верила тому, что произносит. – Альберто, я отдала его!
– Куда отдала? – изумился он. – Кому?
Огромный пёс, помесь сенбернара и немецкой овчарки, влез между ними и слегка гавкнул, вглядываясь ей в лицо.
– Погоди, Арес! – Мужчина аккуратно отодвинул собаку. – Я не понимаю!
– Это был единственный способ спасти его. – Женщина снова закрыла глаза; она не могла даже плакать. – Отдала я своего Моисея принцессе, вот жаль, что кормилицей его не смогу быть!
Она опять взглянула на мужа. – А что с гаражом? Что сказали в банке?
Его выразительное лицо как погасло. – Уже купил кто-то.
– Как? Они же сказали что подождут!
– Всё равно в ссуде отказали. Мы же ещё за больницу не все счета выплатили.
– Ничего, любимый! – Она обняла мужа, с нежностью перебирая его длинные, ниже плеч, волосы цвета опавшей листвы. – Мы всё равно осуществим твою мечту. Будет у тебя авто-мастерская! Хорошие механики всегда нужны. Теперь все деньги сможем откладывать – накопим!
Неожиданно странное рычание пса переключило внимание супругов.
Арес метнулся ко входу, словно прислушиваясь, взглянул на людей. Его не по-собачьи умные глаза перебегали с лица на лицо.
В дверь позвонили, и, испустив не то рык, не то стон, пёс заметался по комнате.
– Не открывай! – Люси замерла от ужаса.
Нахмурившись, мужчина одним движением завязал свои волосы в хвост, и, решительно подойдя к двери, открыл её.
Он увидел незнакомого ему мужчину, лет тридцати, тридцати-пяти. Очень высокого, почти такого же роста, как он сам, с русыми, аккуратно постриженными волосами. Холодные серовато-голубые глаза визитёра оценивающе обежали Альберто.
– Позволите войти? – произнёс он с жёстким акцентом.
Альберто посторонился и впустил гостя, внимательно наблюдая за ним.
Но тот, вроде как, не проявлял агрессии, и даже приветливо кивнул женщине в кресле. – Добрый вечер, мадам.
Он бросил взгляд на пса, и тот, скуля и порыкивая, отбежал в угол и лёг, положив голову на лапы.
Потрясённые, хозяева просто молча смотрели на это, не зная что и подумать.
– Я не только собачий заклинатель. – Их странный визитёр ухмыльнулся, и у них обоих мурашки пошли по коже.
– Чем обязаны? – сдержанно поинтересовался муж.
– Это вы хотели купить гараж? – ответил тот. – Извините, что перехватил.
Альберто перевёл дыхание, и произнёс очень спокойно; – Не страшно. Всё равно мы переезжаем.
– Позвольте поинтересоваться куда?
– А вам не всё ли равно? – раздраженно отозвалась Люси.
– Не хорошо быть такой негостеприимной, хозяюшка. А я-то хотел вашему муженьку контракт предложить… Ну, раз так…
– Ох, простите, пожалуйста! – Женщина торопливо приблизилась к мужчинам. – Просто последние дни… Столько нервотрёпки было. Хотите выпить?
– Не откажусь. А ещё лучше, если закурить позволите.
– Теперь уже можно, – произнесла она погасшим голосом, делая пригласительный жест.
Все трое прошли в салон, мужчины сели в кресла, а женщина принесла несколько бутылок пива и чипсы.
Визитёр, с явным нетерпением закурил сигарету, но, затянувшись несколько раз, решительно затушил её.
– Не будем терять времени, – заговорил он. – Я совсем недавно въехал в эту страну. Но у меня – хорошая работа. Однако, она требует почти всё моё время. Зарплата приличная, и те "подъёмные", что я заготовил, мне фактически не нужны. Я решил вложить их в местный бизнес. Я слышал хорошие отзывы о ваших способностях автослесаря. К тому же мне нужен кто-то, кто знает местную специфику. Я хочу предложить вам должность главного менеджера, чтобы вы не только машины чинили, но и людей могли нанимать, и с клиентами работать.
– А какой процент комиссионных? – неуверенно спросил муж.
– Я что, плохо выразился? – Посетитель слегка нахмурился. – Извините мой английский. Это контрактная работа. Не только комиссионные, но и фиксированная зарплата. Обновляется каждые три года. Если работа пойдёт хорошо – через пятнадцать лет и мастерская, и гараж перейдут в вашу собственность.
Супруги не могли поверить своим ушам.
– Вас просто Бог послал! – воскликнула Люси.
Тот бросил на неё быстрый взгляд и добавил, опять демонстрируя свою странную, леденящую кровь улыбку; – Да, и медицинская страховка и вам, и всем членам вашей семьи.
Тихо выругавшись, муж опустил голову, а жена его вскрикнула так, словно ей сердце вырвали; – Ну, где же вы были вчера? Боже Всевышний! Хоть бы на один-единственный день пораньше!
Разрыдавшись, она выбежала из комнаты, и Альберто невольно проводил её глазами.
Поджав хвост и оглядываясь, пёс последовал за нею, и двое мужчин остались один-на-один.
– А что было вчера? – Визитёр снова достал пачку сигарет. Покрутил её и со вздохом сунул обратно в карман.
– Она потеряла ребёнка, – сдержанно ответил муж.
Обмануть, не соврав.
– Хороший ответ. – ухмыльнулся посетитель, уже без малейшего акцента. – Я вижу, мальчик, что ты не забыл нашу школу.
– Боже Всесоздатель! – Выразительное лицо теперь называемого Альберто потеряло все краски. – Нет… Вы не получите наши души. Ни за что…
– Ну, я-то получу в любом случае, – холодно отозвался визитёр. – А вот КУДА доставлю их, будет зависеть от вас.
– Синьор Сатани? – удивился тот, которого когда-то звали Джерри.
– Не заморачивайся, мальчик, – хмыкнул посетитель. – Редко кто интересуется именем водителя катафалка. Зови меня "босс" – так проще будет. А жёнушку свою не советую посвящать. Женщине тайну доверять – ей же хуже делать, поверь мне.
Он поднялся и направился к выходу.
– Завтра к тебе приедет юрист, всё оформит честь-по-чести. Пока мы живём на Земле – приходится следовать правилам.
– А с чего вдруг такая милость? – угрюмо поинтересовался Альберто, следуя за ним.
Тот остановился и хитро прищурился.
– Рон – один из моих лучших друзей, созданный даже раньше меня. И наша Хозяйка снова приблизила его.
Альберто закусил губу. – Моё наказание ещё не окончено, не так ли?
– Воспринимай как хочешь. Могу утешить – Хозяин о тебе не знает. Пока что.
– А… Мэри? Я… Я читал, у неё дочка родилась, да?
– Просто её сын, Даниель, долго болел, думали, что не выживет.
– Прямо, как Марк. – Альберто вздохнул. – Я очень привязался к этому малышу, хотя он и оказался не моим сыном. Думаете, не спрашивать её, где он?
– Да, конечно. У вас ещё детки будут.
И рассмеявшись, Глеб Орлов вышел из квартиры, приветливо махнув рукой на прощание.
Глава Четвёртая
Мэри вошла в детский зал, в честь Рождества украшенный гирляндами, бантами и колокольчиками.
Артур c Энн на руках стоял возле огромной, до потолка ёлки, и девочка подпрыгивала, пронзительно хохоча и повизгивая. От её мощного голоса вибрировали стеклянные игрушки, и Мэри нахмурилась.
Рон тоже держал Даниеля на руках, но мальчик отворачивался от ёлки и, хныча, зарывался лицом в плечо гувернёра.
– Дай его сюда! – женщина решительно забрала сына. Он обхватил её шею и застыл, словно заснул.
– Он опять горячий! – Мэри обратилась к Рону с упрёком. – Зачем ты его притащил! Носки тонкие! Ноги ледяные! Только простуди мне его!
– У него нет температуры, – терпеливо отозвался Рон. – Ему надо закаляться. Когда я жил в Спарте…
– В Спарте его давно уже бы выкинули в пропасть! – одёрнула его Мэри. – Вернись в цивилизованный мир! Его Энергетикой сегодня обрабатывали?
– Ещё нет. Нет серьёзной причины. Вы же знаете – сажать его на постоянную поддержку – всё равно, что на наркотическую зависимость. Нам надо попытаться приучить его жить на Земле самостоятельно.
– Мне иногда кажется – это невозможно, – прошептала женщина, наблюдая как муж играет с дочерью.
"Какая же она всё-таки огромная!" думала Мэри. "Или это Артур ещё больше похудел? Как он вообще может её удерживать?"
– Скажи "Ёлка!" – Артур слегка подкидывал дочку.
– Oооо-Aaaaa! – послушно отозвалась девочка, так звонко, что у Мэри уши заложило, а Даниель дёрнулся в её руках.
– Скажи "Шааааарик!" – Судя по всему, Артур радовался процессу даже больше, чем ребёнок.
– Аааааааааапк! – рявкнула Энн, а Даниель снова захныкал.
– Орите потише! – окрысилась на них Мэри.
Дочь только сейчас заметила мать и, извиваясь в руках отца, пыталась привлечь её внимание, но оба родителя делали вид, что не понимают этого.
Артур снова показал на ёлку, чтобы отвлечь дочку, и это ему удалось, но не так, как планировалось. От досады или по какой другой, только ей ведомой причине, Энн вцепилась в ветку и дёрнула так, что всё дерево вздрогнуло, и всем в комнате показалось – что оно падает.
Словно по закону подлости, Даниель как раз оглянулся и, глядя на непонятный ему колоссальный пёстрый предмет, угрожающе раскачивающийся совсем рядом! заплакал в голос.