Potop - Генрик Сенкевич 44 стр.


103

łyczek (daw., pogard.) – mieszczanin. [przypis redakcyjny]

104

oprymować (z łac.) – daw. gnębić, uciskać. [przypis redakcyjny]

105

sukurs (z łac.) – pomoc, ratunek. [przypis redakcyjny]

106

wilczura – daw. futro z wilczych skór. [przypis redakcyjny]

107

Upita (lit. Upytė) – w XVII w. miasteczko, dziś wieś, położona ok. 12 km na płd. zachód od Poniewieży. [przypis redakcyjny]

108

nicpotem (daw.) – do niczego. [przypis redakcyjny]

109

infamia (daw.) – sądowe pozbawienie czci i praw obywatelskich. [przypis redakcyjny]

110

Mejszagoła – miasteczko na Litwie. [przypis redakcyjny]

111

kostera – hazardzista, oszust karciany. [przypis redakcyjny]

112

auxilia (łac.) – wsparcie. [przypis redakcyjny]

113

sieść (daw.) – siąść. [przypis redakcyjny]

114

łyczek (daw., pogard.) – mieszczanin. [przypis redakcyjny]

115

ciura – daw. człowiek należący do czeladzi obozowej, wojsk. pachołek. [przypis redakcyjny]

116

konwikcja (daw., z łac.) – przekonanie. [przypis redakcyjny]

117

deliberować (z łac.) – tu: dyskutować. [przypis redakcyjny]

118

polityczny (z łac.) – uprzejmy, grzeczny. [przypis redakcyjny]

119

podbechtać – nastawić kogoś przeciwko komuś lub czemuś, podrażnić czyjąś dumę, ambicję. [przypis redakcyjny]

120

wyporek – skóra z niedonoszonego płodu zwierzęcego (np. jagnięcia). [przypis redakcyjny]

121

hubka – wysuszony miąższ huby lub inny materiał łatwo się tlący, używany do rozniecania ognia. [przypis redakcyjny]

122

cieciorka – samica cietrzewia. [przypis redakcyjny]

123

ferezja – męskie okrycie wierzchnie w XVI–XVII w. [przypis redakcyjny]

124

gaudium (łac.) – radość. [przypis redakcyjny]

125

krokosz – roślina o pomarańczowoczerwonych kwiatach, uprawiana jako roślina oleista i barwierska. [przypis redakcyjny]

126

samodział – tkanina z wełny lub lnu tkana na ręcznym warsztacie. [przypis redakcyjny]

127

pakłak – gruby lniany lub bawełniany materiał, z jakiego szyto worki na mąkę lub zboże. [przypis redakcyjny]

128

omłot – oddzielanie ziarna od słomy, młócenie. [przypis redakcyjny]

129

moderunek – ekwipunek żołnierski. [przypis redakcyjny]

130

gruba (z niem. Grube: dołek, jama) – palenisko. [przypis redakcyjny]

131

basetla – ludowy instrument strunowy lub daw. wiolonczela. [przypis redakcyjny]

132

zapusty – daw. ostatnie dni karnawału. [przypis redakcyjny]

133

rapier – broń o długiej, prostej, obosiecznej klindze, dłuższa niż szabla, używana w XVI i XVII w. [przypis redakcyjny]

134

Upita (lit. Upytė) – w XVII w. miasteczko, dziś wieś, położona ok. 12 km na płd. zachód od Poniewieży. [przypis redakcyjny]

135

Kiejdany (lit. Kėdainiai) – miasto w środkowo-zach. części Litwy, położone nad rzeką Niewiażą, ok. 40 km na płn. od Kowna. [przypis redakcyjny]

136

wolentarz (daw., z łac.) – ochotnik. [przypis redakcyjny]

137

komput – liczba stałego wojska w I Rzeczypospolitej XVII i XVIII w., ustalana na sejmie wielkim osobno dla Korony i dla Litwy. [przypis redakcyjny]

138

Birże (lit. Biržai) – miasto w płn. części Litwy, rezydencja Radziwiłłów. [przypis redakcyjny]

139

kapuza – daw. nakrycie głowy w postaci kaptura a. futrzanej czapki uszanki. [przypis redakcyjny]

140

ferezja – męskie okrycie wierzchnie w XVI–XVII w. [przypis redakcyjny]

141

spisa – długa broń drzewcowa o małym grocie, używana przez Kozaków od XVI do XIX w. [przypis redakcyjny]

142

berdysz – szeroki topór na długim drzewcu. [przypis redakcyjny]

143

łyczek (daw., pogard.) – mieszczanin. [przypis redakcyjny]

144

tołub – rodzaj futra. [przypis redakcyjny]

145

eksakcja (z łac.) – pobór, ściąganie podatków. [przypis redakcyjny]

146

kańczug – bicz z plecionego rzemienia osadzonego na krótkim kiju. [przypis redakcyjny]

147

hajdamaka (z tur.) – buntownik, rozbójnik, uczestnik któregoś z powstań chłopskich na Ukrainie w latach 1730–1770. [przypis redakcyjny]

148

rekuza – odrzucenie przez kobietę propozycji małżeństwa. [przypis redakcyjny]

149

mores – karność, subordynacja. [przypis redakcyjny]

150

słowy – dziś popr. forma N. lm: słowami. [przypis redakcyjny]

151

banitem – dziś popr. forma N. lp: banitą. [przypis redakcyjny]

152

prezydium (z łac.) – zbrojna załoga. [przypis redakcyjny]

153

tręzla (daw.) – uzda. [przypis redakcyjny]

154

biesić się – daw. wpadać w złość. [przypis redakcyjny]

155

odryna (reg.) – budynek, w którym przechowuje się siano. [przypis redakcyjny]

156

sztych – ostry koniec broni białej, pchnięcie bronią białą. [przypis redakcyjny]

157

żupan – starop. ubiór noszony przez szlachtę, o kroju długiej sukni zapinanej na guziki, ze stójką i wąskimi rękawami. [przypis redakcyjny]

158

surma – instrument dęty z drewna lub kości słoniowej używany w daw. wojsku do sygnalizacji. [przypis redakcyjny]

159

bisurmanin (daw., pogard.) – muzułmanin, Tatar a. Turek. [przypis redakcyjny]

160

oblatować – wpisać do ksiąg miejskich. [przypis redakcyjny]

161

palestrant – daw. prawnik. [przypis redakcyjny]

162

Hydra – potwór w mit. gr., wielogłowy wąż, u którego na miejscu odciętej odrastały dwie lub trzy nowe głowy. Zgładzenie Hydry było jedną z prac Heraklesa. [przypis redakcyjny]

163

Joannes Casimirus Rex (łac.) – król Jan Kazimierz. [przypis redakcyjny]

164

Initium Calamitatis Regni (łac.) – początek nieszczęść królestwa. [przypis redakcyjny]

165

partyzant (daw., z fr.) – zwolennik, stronnik. [przypis redakcyjny]

166

wolentarski – ochotniczy. [przypis redakcyjny]

167

lemiesz – część pługa podcinająca skibę. [przypis redakcyjny]

168

familiantka – szlachcianka z bogatego i wpływowego rodu. [przypis redakcyjny]

169

kałamaszka – odkryty jednokonny pojazd czterokołowy bez resorów, używany na Kresach w XVII i XVIII w. Drewniane koła osadzone były na drewnianej osi, którą smarowano mazią w celu zmniejszenia oporów. [przypis redakcyjny]

170

cyrulik – fryzjer zajmujący się też leczeniem lekkich chorób i wykonywaniem prostych zabiegów medycznych na podstawie wiedzy ludowej i doświadczenia. [przypis redakcyjny]

171

Kiejdany (lit. Kėdainiai) – miasto w środkowo-zach. części Litwy, położone nad rzeką Niewiażą, ok. 40 km na płn. od Kowna. [przypis redakcyjny]

172

niezabudka – niezapominajka. [przypis redakcyjny]

173

kwap – pierze. [przypis redakcyjny]

174

robota (dial. B. lp) – robotę. [przypis redakcyjny]

175

pludry – krótkie, bufiaste spodnie, część dawnego stroju dworskiego lub żołnierskiego. [przypis redakcyjny]

176

bisior – cienka tkanina płócienna lub lniano-wełniana używana w dawnej Polsce a. jedwab morski, tkanina z przędzy małżów, bardzo rzadka i kosztowna. [przypis redakcyjny]

177

lama – tkanina jedwabna przetykana złotymi lub srebrnymi nitkami. [przypis redakcyjny]

178

sepet – skrzynka z szufladami do przechowywania klejnotów, dokumentów itp. [przypis redakcyjny]

179

puzdro – skrzynka lub pudło z przegródkami, zwykle z zamkiem, okuciami i uchwytami. [przypis redakcyjny]

180

kwoli (daw.) – dla. [przypis redakcyjny]

181

driakiew – używany w medycynie ludowej uniwersalny lek roślinny, złożony m.in. z cynamonu, imbiru, dziurawca, miodu, mięsa żmii, ziemi z Lemnos, często z dodatkiem opium. [przypis redakcyjny]

182

ordynek (z niem. Ordnung) – porządek, szyk. [przypis redakcyjny]

183

Zołtareńko – właśc. Zołotarenko, Iwan (zm. 1655), hetman kozacki, szwagier Bohdana Chmielnickiego, brał udział w zdobyciu Wilna (1654). [przypis redakcyjny]

184

semen – Kozak na czyjejś służbie. [przypis redakcyjny]

185

staje – daw. miara długości, w różnych okresach i okolicach licząca od 100 do 1000 m. [przypis redakcyjny]

186

szto za lude (z ukr.) – co za ludzie. [przypis redakcyjny]

187

raptus puellae (łac.) – porwanie panny. [przypis redakcyjny]

188

samowtór (daw.) – we dwóch, sam z kimś drugim, tu: pojedynek. [przypis redakcyjny]

189

szerpentyna (daw.) – szabla. [przypis redakcyjny]

190

hajdawery – szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary. [przypis redakcyjny]

191

zali (daw.) – czy. [przypis redakcyjny]

192

konfuzja (z łac.) – zmieszanie, zawstydzenie. [przypis redakcyjny]

193

zrekuzować – odrzucić oświadczyny, odmówić ręki. [przypis redakcyjny]

194

wokacja (z łac.) – powołanie. [przypis redakcyjny]

195

tentować (z łac.) – próbować. [przypis redakcyjny]

196

wziąść – dziś popr.: wziąć. [przypis redakcyjny]

197

zjeść arbuza – pogodzić się z odmową, przyjąć odrzucenie oświadczyn. [przypis redakcyjny]

198

ślepki – oczy. [przypis edytorski]

199

cekhauz (z niem.) – arsenał, zbrojownia. [przypis redakcyjny]

200

Hraju, pane (ukr.) – gram, panie. [przypis redakcyjny]

201

kontent – zadowolony. [przypis redakcyjny]

202

Zwiahel – miasto w płn. części Ukrainy, dziś: Nowogród Wołyński. [przypis redakcyjny]

203

sobaka (ukr.) – pies. [przypis redakcyjny]

204

Ne znaju, pane (ukr.) – nie wiem, panie. [przypis redakcyjny]

205

hołysz (z ukr.) – golec, nędzarz. [przypis redakcyjny]

206

bojar putny – uboższy szlachcic litewski lub ruski, służący u bogatszego pana. [przypis redakcyjny]

207

począł – zaczął. [przypis redakcyjny]

208

kołpak – wysoka czapka bez daszka, z futrzanym otokiem. [przypis redakcyjny]

209

sekundować (z łac. secondo, secundare: pomagać, towarzyszyć) – ochraniać, bronić. [przypis redakcyjny]

210

kontent – zadowolony. [przypis edytorski]

211

in medias res (łac.) – do rzeczy, do sedna sprawy. [przypis edytorski]

212

jagody (daw.) – policzki. [przypis redakcyjny]

213

konfuzja – zakłopotanie [przypis edytorski]

214

familiant – szlachcic z bogatego i wpływowego rodu. [przypis redakcyjny]

215

substancja (z łac.) – majątek, dobra materialne. [przypis redakcyjny]

216

despekt (z łac.) – obraza. [przypis redakcyjny]

217

Gradyw (mit. rzym., z łac. gradivus: kroczący naprzód) – jeden z przydomków Marsa, boga wojny. [przypis redakcyjny]

218

liszka (daw.) – lis. [przypis redakcyjny]

219

podwika (starop.) – kobieta. [przypis redakcyjny]

220

trosków – dziś popr. forma D. lm: trosk. [przypis redakcyjny]

221

piatyhorska chorągiew – oddział średniozbrojnej jazdy w wojsku litewskim. [przypis redakcyjny]

222

periculum in mora (łac.: niebezpieczeństwo w zwłoce) – niebezpiecznie jest zwlekać. [przypis edytorski]

223

mierzyn żmudzki – koń żmudzki, rasa konia domowego, hodowana na Litwie i Żmudzi, głównie do prac rolnych i do zaprzęgu; mierzyn – koń średniego wzrostu, niezbyt wielki. [przypis redakcyjny]

224

jasyr (z tur.) – niewola tatarska. [przypis redakcyjny]

225

de publicis (łac.) – o sprawach publicznych. [przypis edytorski]

226

emulacja (z łac.) – tu: niezgoda, konflikt. [przypis redakcyjny]

227

polityczny (z łac.) – tu: cywilizowany, przestrzegający prawa. [przypis redakcyjny]

228

Kiejdany (lit. Kėdainiai) – miasto w środkowo-zach. części Litwy, położone nad rzeką Niewiażą, ok. 40 km na płn. od Kowna. [przypis redakcyjny]

229

Birże (lit. Biržai) – miasto w płn. części Litwy, rezydencja Radziwiłłów. [przypis redakcyjny]

230

wiktoryja (daw., z łac.) – zwycięstwo. [przypis redakcyjny]

231

frukt (z łac.) – owoc, tu w M. lm wg odmiany łac.: frukta – owoce. [przypis redakcyjny]

232

lubo (daw.) – chociaż. [przypis redakcyjny]

233

turbować się (z łac.) – martwić się. [przypis redakcyjny]

234

polityka (z łac.) – uprzejmość, dobry obyczaj. [przypis redakcyjny]

235

aza (starop.) – czyż. [przypis redakcyjny]

236

zbarażczyk – tu: weteran spod Zbaraża; w obronie Zbaraża (1649) przed Kozakami Chmielnickiego i Tatarami brały udział wojska polskie pod komendą trzech regimentarzy i księcia Jeremiego Wiśniowieckiego. [przypis redakcyjny]

237

komunik – jazda, kawaleria. [przypis redakcyjny]

238

wiktoryja (z łac.) – zwycięstwo. [przypis redakcyjny]

239

rapt (z łac.) – porwanie. [przypis redakcyjny]

240

łyczek (daw., pogard.) – mieszczanin. [przypis redakcyjny]

241

subiectum (łac.) – obiekt. [przypis edytorski]

242

spostponować (z łac.) – obrazić, zlekceważyć. [przypis redakcyjny]

243

Dzikie Pola – płd.-wsch. część Ukrainy, poniżej porohów Dniepru, niezamieszkany step, oddzielający Sicz Zaporoską od Chanatu Krymskiego, miejsce, gdzie chronili się zbiegowie. [przypis redakcyjny]

244

legacja (z łac.) – poselstwo. [przypis redakcyjny]

245

Gustaw II Adolf (1594–1632) – król Szwecji w latach 1611–1632, uzdolniony dowódca i reformator armii. [przypis redakcyjny]

246

Koniecpolski, Stanisław (1591–1646) – hetman wielki koronny w latach 1632–1646, kasztelan krakowski, uznawany za jednego z najwybitniejszych polskich wodzów. [przypis redakcyjny]

247

piechota łanowa – wojsko zaciężne narodowego autoramentu, złożone z chłopów z dóbr królewskich, szlacheckich i kościelnych, powoływanych po jednym z każdych 15 łanów, tj. z ok. 200 ha. [przypis redakcyjny]

248

nad chłopy (daw.) – dziś popr. forma N. lm: nad chłopami. [przypis redakcyjny]

249

zbarażczyk – tu: weteran spod Zbaraża; w obronie Zbaraża (1649) przed Kozakami Chmielnickiego i Tatarami brały udział wojska polskie pod komendą trzech regimentarzy i księcia Jeremiego Wiśniowieckiego. [przypis redakcyjny]

250

inkaust (daw.) – atrament. [przypis redakcyjny]

251

pro die 27 praesentis (łac.) – na dzień 27 niniejszego miesiąca. [przypis redakcyjny]

252

non deesse patriae (łac.) – nie opuścić ojczyzyny. [przypis redakcyjny]

253

luterska wojna – tj. wojna trzydziestoletnia (1618–1648), konflikt między państwami protestanckimi a dynastią Habsburgów. [przypis redakcyjny]

254

wiktoria (z łac.) – zwycięstwo. [przypis redakcyjny]

255

koleśno – w kolasach, tj. w karetach. [przypis redakcyjny]

256

kopij – dziś popr. forma D. lm: kopii. [przypis redakcyjny]

257

wziąść – dziś popr.: wziąć. [przypis redakcyjny]

258

hajduk – zbrojny służący, lokaj. [przypis redakcyjny]

259

rajtar – średniozbrojny żołnierz konny, posługujący się w walce głównie bronią palną. [przypis redakcyjny]

260

absolutum dominium (łac.) – panowanie absolutne, władza absolutna. [przypis redakcyjny]

261

igne et ferro (łac.) – ogniem i żelazem. [przypis redakcyjny]

262

Jan I Olbracht (1459–1501) – król Polski w latach 1492–1501, w 1497 r. zorganizował wyprawę pospolitego ruszenia przeciko Turcji i pod Koźminem na Bukowinie (dziś płd. Ukraina) poniósł klęskę, którą miało przypłacić życiem ok. 5000 szlachty polskiej. [przypis redakcyjny]

263

Po bracie się pocieszył koroną i żoną – Jan Kazimierz ożenił się z Marią Ludwiką Gonzagą, wdową po Władysławie IV. [przypis redakcyjny]

264

podkanclerzy – mowa o Hieronimie Radziejowskim (1612–1667), wygnanym za spiskowanie przeciwko królowi. [przypis redakcyjny]

265

Marek Porcjusz Katon – w Rzymie było dwóch polityków tego samego nazwiska, pradziad, zwany Cenzorem (234–149 p.n.e.) i jego prawnuk, zwany Utyceńskim lub Katonem Młodszym (95–46 p.n.e.), obaj byli zagorzałymi obrońcami cnót obywatelskich i republiki. [przypis redakcyjny]

266

totam Rempublicam (łac.) – całą Rzeczpospolitą. [przypis redakcyjny]

267

krotofila a. krotochwila (starop.) – żart. [przypis redakcyjny]

268

salamandra – istota fantastyczna, opisana w XVI w. przez Paracelsusa, żywiołak ognia. [przypis redakcyjny]

269

Agamemnon (mit. gr.) – bohater Iliady, król Argolidy, wódz Greków w wojnie trojańskiej. [przypis redakcyjny]

270

tentować (z łac.) – próbować. [przypis redakcyjny]

271

deest (łac. desum, deesse) – jest niobecny, brakuje. [przypis redakcyjny]

272

kontempt (z łac.) – lekceważenie, pogarda. [przypis redakcyjny]

273

permisję (łac. permisio: pozwolenie) – zwolnienie. [przypis redakcyjny]

274

lubo (daw.) – chociaż. [przypis redakcyjny]

275

wziąść – dziś popr.: wziąć. [przypis redakcyjny]

276

potraw – łąka po sianokosach. [przypis redakcyjny]

277

Karol X Gustaw Wittelsbach (1622–1660) – król Szwecji w latach 1654–1660. [przypis redakcyjny]

278

język – jeniec, od którego można wymusić informacje. [przypis redakcyjny]

279

wziąść – dziś popr.: wziąć. [przypis redakcyjny]

280

wilią wyroju – tj. tuż przed wyrojeniem się, kiedy to część pszczół z młodą królową opuszcza ul, by szukać miejsca na nowe gniazdo. [przypis redakcyjny]

Назад Дальше