Из Жизни Стюардессы - Kouznetsova Tatiana


Марина Ювара

Из жизни стюардессы

МАРИНА ЮВАРА 


ИЗ ЖИЗНИ СТЮАРДЕССЫ 

Жизнь в полете 


мой дом – весь мир


Издательство «Тектайм»  

Монтефранко 

2019 

Из жизни стюардессы

Марина Ювара

Название на языке оригинала:

Vita da hostess

Перевод с итальянского Т. Кузнецовой

Изображение на обложке |  © 2020 – МАРИНА ЮВАРА Все права защищены.

Данное произведение опубликовано непосредственно автором при издательстве Тектайм С.р.л.с.

Ни одну из частей данного произведения без предварительного согласия автора воспроизводить нельзя.

Тектайм С.р.л.с.

Ул. Армандо Фьоретти, 17 – 05030 Монтефранко (ТR) – Италия

На произведение распространяется авторское право – все права защищены. Любое распространение либо воспроизведение, включая частичное, без открыто выраженного разрешения автора запрещено.

Эта книга стала пересмотром первого издания «Из жизни стюардессы».

С первой публикации книги прошло несколько лет, поэтому я решила обновить ее и дополнить.


Добро пожаловать на борт: this is the next flight 1.


Марина Ювара

Женщины независимые, в форменной одежде, кружат по свету.

Воплощение свободы, glam2.

Это, прежде всего, женщины, профессия которых уникальна и особенна, а потому несет неповторимую радость и удовлетворение, но вместе с тем она полна нелегких ситуаций и очень важных жизненных поворотов.

По традиции в воображении масс стюардессы представляются такими, какими они кажутся: их форма элегантна, они побывали во всех точках земного шара, они общаются или знакомы с огромным множеством людей, или ходят по магазинам, где угодно. С ними часто сталкиваешься в аэропорту, с ними и со всем экипажем: на них порой все еще оглядываются с восхищением и толикой зависти. «Вот бы и мне работать стюардессой», – сокровенно думают многие девушки, или наоборот: – «Мне бы с такой работой никогда не справиться».

На самом же деле, проводницы – естественно, имеются в виду бортпроводницы – эффективно и профессионально делают важную работу, они действительно стали основополагающей составной частью по обеспечению безопасности полета, они обучены выдержке и навыкам брать в руки любую критическую ситуацию, они должны быть всегда готовыми разрешить самые невообразимые и сложные неожиданности, а помимо этого работают вдалеке от родных и семей, и трудно бывает спланировать время, зачастую тяжело приноровиться к перемене часовых поясов.

В этой книге я попыталась рассказать о менее заметных и трудно вообразимых сторонах работы стюардессы.

Вот почему посвящаю книгу всем нам, стюардессам.

Введение

Впервые стюардессы появились в 30-ых годах на одной американской авиалинии.

Поначалу многие сомневались в пользе стюардесс: хрупкие, миловидные девушки – вес их не должен был превышать 52 килограмма, рост 163 сантиметра, возраст не больше 25 лет; все одеты в одинаковую форменную одежду, у всех обязательно квалификация медсестры – любезно приглашали пассажиров занять места в самолете.

С годами облик и функции стюардесс значительно изменились.

В 1940 году после нападения на Перл-Харбор стюардесс стали набирать на военные самолеты служить Родине.

В 1950 году вышла первая инструкция как быть безукоризненной стюардессой: по-солдатски сильна, по-матерински ласкова, всегда готова услужить как гейша, осведомлена как гид.

В 60-70-ых годах стюардессы стали предметом гордости, они представляли авиакомпании, и их сравнивали с манекенщицами.

Им завидовали и воспринимали как женщин красивых, желанных, у которых есть возможность, доступная еще не всем, колесить по свету и познавать мир.

В 1960 году в газете «Нью-Йорк Таймс» одна американская журналистка описывает стюардесс как «безукоризненных жен», так как они нашагивают туда-сюда между креслами по 300 миль, и поэтому предстают очень натренированными и на поверку физически крепкими.

Когда наступил феминистский переворот, и женщины завоевали большие права, в 1971 году отменили правило, которое запрещало стюардессам выходить замуж; в 1974 году их зарплату уравняли с заработком мужчин; в 1975 году отменили запрет иметь детей, а в 1979 году упразднили ограничения по весу.

Сегодня главная задача стюардесс – обеспечить безопасность пассажиров на борту самолетов, а также обслуживать их во время полета.

Предисловие

Они прошли безукоризненную выучку по безопасности полетов, получили свидетельство и имеют право оказывать первую медицинскую помощь, говорят на иностранных языках, отлично умеют плавать, у них ухоженная внешность, они улыбчивы, хорошо воспитаны, помимо предрасположенности к общению, стюардессы должны обладать отменной эмоциональной уравновешенностью и повышенной практичностью.

Живут они в бешеных темпах, работа у них трудна и напряженна также из-за перемены часовых поясов, они работают в помещениях с пониженным давлением, а пол, по которому они ступают во время работы, не всегда горизонтален, и все же действуют они с самообладанием и должны быть всегда готовы найти решение в непредвиденных ситуациях.

Стюардессы сталкиваются с людьми любой национальности, культуры, воспитания, происхождения и характера.

Им попадаются блестящие как солнечные лучики детишки или порой дети неугомонные хуже бесенка, люди в пожилом возрасте, с которыми надо быть тактичными и задушевными, личности, требующие сдержанности и конфиденциальности, бизнесмены, знаменитости шоу-бизнеса, группы веселых и беззаботных отпускников, романтичные пары в свадебном путешествии, хворые, требующие внимания, эмигранты из дальних стран, верующие и поборники различных религий. Со всеми надо обращаться заботливо и профессионально.

Перед каждым взлетом и каждой посадкой им необходимо проделать много дел, придерживаться распоряжений по безопасности и связанных с нею обязанностей и требований, соблюдать точно установленную последовательность и заниматься выполнением различных просьб; они очень часто и подолгу находятся вдали от дома, что сказывается на самочувствии, их личные взаимоотношения зачастую нелегки из-за определенных изъянов, связанных с работой.

Трудностей в этой уникальной профессии много: по меньшей мере, столько же, насколько мало это могут представить себе и познать большинство людей, которые смотрят на стюардесс издалека.

И все-таки, несмотря ни на что, любая стюардесса, когда не летает, начинает хандрить и тосковать.

При каждом рейсе головы их пополняются изумительными картинками, и даже самый утомительный полет всегда обогащает.

Японские суси, песок Мальдивов, нью-йоркские небоскребы, аргентинская ночная жизнь, бразильское веселье, небо Лондона и парижские ароматы встают на горизонте, оживают и дарят неповторимые ощущения, пусть при ограниченности времени и пространства, пусть валит с ног усталость из-за перемены часовых поясов, пусть все больше приходится торопиться, так как времени в распоряжении мало.

Закаты, когда на них смотришь сверху, над облаками, впечатляют, как никогда.

На борту самолета случается и может случиться всякое: многих пассажиров сразу заметно по манере держать себя и по несравнимому стилю, другие менее элегантны, глядя на третьих, умиляешься.

Может случиться, что кто-то сильно напряжен или занервничает и утратит самообладание: многим нужна психологическая поддержка, так как они боятся закрытых пространств или летать на самолете. Например, редко, но бывают случаи, когда кто-то выпьет лишнего и может разбуяниться. В общем, разных случаев очень много.

Ведь в самолете даже самое пустяковое дело или происшествие может превратиться в нечто такое, что потребует предельного внимания.

Тем, кто почувствовал себя плохо, надо немедленно оказать помощь, зачастую случаи, когда требуется медицинская помощь, разрешаются очень успешно.

И практически в каждом рейсе непременно возникают трогательные ситуации, пронизанные глубокой гуманностью и солидарностью.

Как распознать стюардессу?

-Посмотрите, что за предметы есть у нее дома: вы не понимаете, что это, зачем они нужны, откуда взялись?

– Посмотрите на расставленные фотографии: пейзажи как будто с другого края света?

– Поспрашивайте ее, пробовала ли она когда-нибудь жареную курицу на уличных прилавках в Бангкоке, бывала ли в лучших французских ресторанах и ела ли room-service3 перед зеркалом в шикарной гостинице.

– Обратите внимание в какие часы она ест или спит: не придерживается привычных расписаний?

– Взгляните на нее во время обеда: часто ест, стоя на ногах, но вожделеет хоть где-то присесть на минуту?

– Загляните в холодильник: она рядом с бутылками с водой положила пластмассовые стаканчики?

– Спросите, где она купила надетое сегодня платье: вам тоже придется лететь на самолете, чтобы купить такое же?

– Она не может обойтись без тех расклешенных джинсов, которые видела в Лондоне на Оксфорд-стрит, знает, когда состоится распродажа в Gap в Нью-Йорке, покупает фирменные платья от Гуччи в магазинах в Майами, сумки от Луи Виттон на распродаже в Токио, сердцевину пальмы для салата в Аргентине, сок асаи, сырный хлеб и тапиоку в Бразилии?

– Высвечивает пряди волос в своей любимой парикмахерской в Сан-Паулу или, на худой конец, в Милане?

– Считает, что кремы в Тель-Авиве или биологически чистые шампуни, которые она покупает в Торонто, самые лучшие?

– Взгляните на нее повнимательнее: она сбрасывает с ног туфли на высоком каблуке, как только сможет? (Загляните под стол или когда она едет в машине.)

– Гляньте в шкафчике для обуви: стоят в ряд лодочки все одного цвета?

– Она слишком непринужденно разговаривает о местах, куда вы можете долететь лишь воображением, и побывать во всех этих местах вам не хватило бы жизни?

– Спросите у нее, какое из всех мест, в которых она побывала, ее притягивает и манит больше всего: первым в списке стоит диван у себя дома?

– Спросите, что она думает о новостях как культурных, так и политических, а, главным образом, скандальных: она всегда в курсе последних событий?

– Пошарьте, что лежит у нее в сумке: там можно откопать самые разнообразные предметы на все случаи жизни? (Лезвие, книгу, косметику, маленький фонарик, зонтик, навигатор, фотоаппарат, портативный компьютер, запасные чулки, зубную щетку.)

– У нее уйма телефонных номеров и адресов коллег и знакомых, но она не помнит, где, в каком году и как она с ними познакомилась или встречалась?

– Каждый раз, как только учует запах дыма, проверяет откуда им тянет и оглядывается в поисках висящего как можно ближе огнетушителя?

– С первого взгляда распознает характер и социальную принадлежность каждого человека и выстраивает хорошие отношения со всеми от самого молодого до самого старого?

– Не теряется, если кому-то надо помочь в затруднительной ситуации?

– Умеет искусно общаться в любой обстановке, хотя любит побыть в одиночестве?

– Ни чуточки не ощущает той внезапной тошноты, которая подступает к горлу, как только самолет начинает взлетать?

– Полюбопытствуйте у нее в спальне: у нее всегда готов чемодан на случай, если придется вылетать внезапно, в маленький чемоданчик она умеет вталкивать все необходимое, что может понадобиться на неделю, и не приходит в замешательство, если час назад ей неожиданно сказали, что надо лететь из Рима в Каракас?

Если на все вопросы вы ответили да, не сомневайтесь: речь идет о «КРЫЛАТОЙ ЖЕНЩИНЕ».


Счастливого полета!

Какими мы были

Я возвращаюсь в мой край, на Сицилию, по меньшей мере, дважды в год, на праздники и на лето, если позволяют отпуск и летная смена.

Летать на самолете стало для меня привычкой, такая у меня работа.

Прошло уже много лет, но каждый раз, когда я возвращаюсь, вместе с насыщенным запахом померанца, которым веет над апельсиновыми рощами, и дующим из Африки сирокко безмолвно подступают воспоминания о детстве.

Сегодня четверг, июль: тридцать шесть градусов жары – обычное дело.

Летом наш край жарок, ярок и залит солнцем: все как будто замедляет ход, и трудно поддерживать деятельный ритм жизни из-за такой температуры, которая мне все же нравится, хотя бывает иногда слишком удушливой.

Солнечные лучи обдают теплом все не покрытые одеждой части тела, проникают до костей, зачастую придают сил, а порой расслабляют до умопомрачения, и я засыпаю.

Традиционный в наших местах «послеобеденный отдых» прерывает дневные труды.

Я вслушиваюсь в монотонное, почти гипнотизирующее хлопанье лопастей вентилятора, стоящего на старинном сундуке; его дуновение отгоняет горячий и душный воздух послеобеденной поры, который нисходит на землю с голубого безоблачного неба.

К вечеру температура немного понижается, и благодатный ветерок смягчает вечернюю жару.

Я остановилась дома у своих родителей, и любая вещица, на которой задерживается мой взгляд, возрождает в уме пережитые сценки и уже далекие воспоминания.

Выхватываю взглядом шелковую юбку кремового цвета с тонкой вышивкой нитками чуть посветлее, юбка висит в шифоньере в стиле Людовика XVI, который моя мать выбрала больше сорока лет назад и поставила у себя в спальне, и с тех пор там шифоньер и стоит, не поддается времени; а вот я стала совершенно другой с той поры, когда забиралась под одеяло на этой огромной кровати и слушала сказки, которые мать рассказывала мне перед сном, я стала другой даже с тех пор, когда много лет спустя украдкой примеряла самые красивые мамины бусы и смотрелась в проем большой позолоченной рамки, которая стояла посреди комнаты, я танцевала в одиночку безыскусно и свободно, как «бесстыжая девка», сказал бы мой отец, если бы увидел меня.

Я помню, что в то время у меня была комбинация такого же цвета, как у мамы; я любила надевать ее и ощущать легкость и свежесть, которая исходила от нее в самые влажные дни.

Правилами моего воспитания комбинацию разрешалось носить только дома, и надевать ее надо было, тщательно закрыв балконные ставни, чтобы не допустить бестактных взглядов с улицы, так как балкон выходил на большой двор.

С малых лет меня приучили прикрываться, хорошенько накрывать тело перед любым человеком.

Мало-помалу закапывали в мою душу капли стыдливости, день за днем.

– Накройся, накройся, а то кто-нибудь увидит! – бывало говорили мне, если я вдруг замешкаюсь, переодеваясь у себя в комнате и забыв задернуть шторы.

Я до сих пор, прежде чем снять платье, проверяю, чтобы все было закрыто, и чтобы меня никто не увидел, но в этом я ни разу не призналась даже Валентине, моей коллеге, с которой мы много лет жили в одной квартире неподалеку от аэропорта в городе, где я сейчас живу: в Риме.

Когда я была маленькой, чтобы меня не наказали, я с великим старанием повиновалась зачастую слишком строгим правилам.

Была в них суровость воззрений и нравов, переданных из поколения в поколение.

Моя тетя Кармела – все звали ее Линой – рассказывала, что, когда она впервые осмелилась произнести бранное слово, ей приказали открыть рот и высунуть язык.

– Странная игра! – подумала она.

Ее мать, моя бабушка, вытащила одну из шпилек, которыми она собирала в пучок свои длинные волосы, и больно уколола ею дочку в язык.

Принимая во внимание последствия, очень немногие из дочерей и внучек в моей семье произносят ругательства несмотря на то, что бывают моменты, когда они бранятся мысленно.

Дальше