Арло Финч. Королевство теней - Дёмина Анастасия Владимировна 4 стр.


– Может, приготовить их прямо сейчас? – предложил Джонас.

– Я бы чего-нибудь съела, – поддержала Индра.

После неудачи с макаронами второй ужин представлялся отличной идеей. Они понесли сумку назад к палаткам.

В свете электрических свечей ребята увидели поджидающую их девочку примерно одного с ними возраста. На ней было вышитое шёлковое пальто, в ушах блестели серебряные серьги, а голову обхватывал тонкий обод с драгоценными камнями. Как и у Арло, глаза у неё были разноцветные: один зелёный, другой карий.

Индра никогда её раньше не встречала, но сразу поняла, кто она:

– Ты Риэль, да?

– Что ты здесь делаешь? – спросил Коннор. Судя по тону, он не считал её ни родственницей, ни другом.

Риэль, похоже, удивилась, что их всего четверо:

– Где Арло?

Члены Синего патруля переглянулись и пришли к молчаливому согласию доверить вести разговор Коннору, который не скрывал подозрений:

– Зачем он тебе? В чём дело?

– Он в опасности. Я здесь, чтобы его предупредить. – Риэль явно догадалась, что Арло с ними не было. – Можете хотя бы передать ему послание?

– Что за послание?

– Насчёт Хэдрина. Он сбежал.

6

Стена

ПУТИ ВПЕРЁД ПОПРОСТУ НЕ БЫЛО. После четырёх часов хождения по Долгому лесу, по узким расщелинам по колено в воде и лугам с тёмно-фиолетовыми цветами, пахнущими как виноградная газировка, Арло завёл их троицу в тупик. Они стояли перед вертикальным утёсом из белого известняка высотой в сотню футов. В лунном свете он слегка светился.

Утёс тянулся влево и вправо белой лентой до самого горизонта, как стена без начала и конца.

– А если вернуться и попробовать другой маршрут? – предложил Ву.

– И как далеко нам возвращаться? – спросила Джейси. – Не назад же в тот город!

Дело было не только в том, что она устала – они все были вымотаны, – но и во времени. По плану они уже должны были добраться до Китая. Синий патруль надеялся услышать об их возвращении в Пайн Маунтин в течение следующих двенадцати часов. И что важнее всего, их семьи ожидали, что в течение этого же времени они вернутся из похода (а Джейси – из гостей). Искать обходные пути было некогда.

– Я знаю, что мы близко, – сказал Арло. – Я чувствую. Осталось чуть-чуть.

– Но нам не подняться на эту скалу, – заметил Ву. – Может, и получилось бы, если бы у нас было необходимое снаряжение, да и то сомневаюсь.

Арло не собирался сдаваться, не проверив всё досконально. Он сбросил рюкзак и подошёл вплотную к утёсу. Утёс был белым как мел и таким же мягким. Арло царапнул поверхность ногтем: камень легко крошился. Ву был прав: взобраться по нему невозможно – они просто не смогут ни за что уцепиться.

Расстроенный, Арло сел и прислонился спиной к скале. Нужно было подумать. Ву и Джейси тоже взяли тайм-аут: пили воду из бутылок и жевали протеиновые батончики. Им всем необходимо было отдохнуть, как от Долгого леса, так и друг от друга.

Арло поднял глаза на утес и подумал: «Если бы у нас была взлёточешуйка, мы смогли бы вспорхнуть на вершину».

Папа называл подобные рассуждения «контрфактическими». Кларк Финч не любил все эти «если бы да кабы»: «Нельзя изменить прошлое. Можно лишь изменить свои планы насчёт того, что ты будешь делать дальше».

Но сейчас Арло Финч ничего не мог придумать. Наилучшим решением представлялось сдаться и вернуться в Пайн Маунтин. Джейси бы поняла. Из них троих больше всех, наверное, расстроится Ву – он очень настаивал на своём участии в этой экспедиции, уверяя, что им может понадобиться человек, говорящий по-китайски.

Арло задумался, почему Ву на самом деле так горел желанием пойти с ними. В летнем лагере не он, а Индра составляла Арло компанию в большинстве его приключений. Возможно, Ву таким образом надеялся восстановить баланс в их дружбе.

Арло заметил на ботинках ярко-фиолетовые пятна, оставшиеся после блуждания по цветочным лугам. Интересно, они ототрутся? Он приподнял ногу рукой – и вдруг его повело назад, и он перекувырнулся через себя. Сев, Арло помотал головой, прогоняя головокружение, и поднялся на ноги. Странно, но небо теперь было не там, где положено – не над ним, а позади него. Он стоял на отвесной поверхности утёса. Каким-то образом сила притяжения сместилась вбок.

Арло сделал пробный шаг. Белый известняк под ногами казался всё таким же обычным. Если закрыть глаза, не чувствуется никакой разницы с хождением по земле.

– Это так круто! – воскликнул Ву.

Подбежав к утёсу, он неловко подпрыгнул и, упав на его вертикальную поверхность, остался там как приклеенный. Затем поднялся и отряхнул с куртки белую пыль.

– Принеси мой рюкзак! – крикнул Арло, обращаясь к Джейси.

Та вздохнула, но послушалась. Она остановилась перед утёсом, явно не горя желанием шлёпнуться на него как Арло или Ву. Подняв правую ногу, Джейси прижала подошву к поверхности известняка и перенесла на неё вес тела, оказавшись параллельно земле.

– Теперь куда? – спросила она, сделав вид, что ничего необычного не произошло.

Арло указал вправо:

– Уже недалеко.

Он первым пошёл в ту сторону, радуясь, что оказался неправ.

Путь вперёд был. Просто пришлось немного изменить траекторию.

7

Хэдрин

АЛВА ХЭДРИН ТОМАС РОДИЛСЯ в маленьком техасском городке сорок три года назад. Спустя несколько недель после возвращения из летнего лагеря Индра нашла в Интернете упоминание о его рождении, подтвердив тем самым, что он действительно был человеком.

У ребят имелись на этот счёт определённые сомнения, потому что Хэдрин был оборотнем: умел принимать чужой облик и имитировать голоса. В лагере «Красное перо» он успел притвориться почти всеми членами Синего патруля, но большую часть времени провёл под видом Томаса – рейнджера, направленного в их патруль из другого общества.

Он был любезен, умён и страшно опасен. Он не просто нарушил Клятву рейнджера – у него напрочь отсутствовали какие-либо моральные принципы. Он хвастался, скольких людей убил за годы жизни – главным образом, чтобы обрести магическое могущество и тайные знания.

Людей, не способных испытывать чувство вины, называют социопатами, и это определение отлично ему подходило.

Особенно сильно Хэдрин был зациклен на Арло Финче: он испытывал к нему взрывную смесь эмоций из зависти и мстительности, возникшую ещё в их первую встречу. В последнюю же он угрожал убить всех дорогих Арло людей, если тот не согласится помочь ему в поисках магических артефактов. Потом Хэдрина поймали элдричные, и с тех пор держали его в плену в Королевстве.

До этого дня. Теперь он был на свободе.

– Что нам делать? – спросила Джули после того, как Риэль ушла. – Он придёт за нами?

– Возможно, – признала Индра. – Нужно придумать, как его распознать, если он опять притворится кем-нибудь из нас.

– Меня больше беспокоит, что он хочет нас убить, – сказал Джонас. – Нельзя здесь оставаться. Нужно вернуться домой.

Индра сердито фыркнула:

– Ему достаточно погуглить, чтобы узнать, где мы живём или в какую школу ходим.

– А в нашем случае это одно и то же, – заметила Джули, которая никогда не упускала случая напомнить всем, что они с братом учатся на дому.

Коннор попытался их вразумить:

– Слушайте, Риэль сказала, что элдричные его ищут. А значит, он очень осторожен. Скорее всего, он сейчас где-нибудь залёг.

– Но нам всё равно нужно предупредить Арло, – заявила Индра.

Все согласились и решили написать Ву сообщение. Если он включит мобильный телефон в Китае, то сразу же получит их сообщение.

Все сгрудились вокруг Коннора, пока тот набирал:

Приходила Риэль. Сказала, что Хэдрин сбежал.

Элдричные не знают, где он. По её словам, вы в опасности.

– Так же нельзя! – возмутилась Джули. – Хочешь напугать их до полусмерти? Добавь немного позитива!

Индра и Джонас её поддержали, и Коннор написал вдогонку:

Удачи!

8

На другой стороне мира

– МЫ НЕ В ТОМ МЕСТЕ, – сказал Ву. – Это плохо. Очень плохо.

Он смотрел на похожий на кирпич GPS-навигатор, который принёс с собой в рюкзаке. Прибору было минимум двадцать лет. Ву нашёл его на одной из дальних полок в родительском гараже. Батарейки у навигатора уже успели обзавестись солевой корочкой. Зато, в отличие от карт в современных мобильных телефонах, не нужно было загружать данные, поэтому навигатор мог работать без Сети.

Но пользоваться им – та ещё головная боль. К навигатору прилагалась толстенная инструкция мелким шрифтом.

– Может, ты что-то не так понял? – осторожно спросил Арло.

Если честно, он был в этом уверен. Эта часть залитого солнцем леса выглядела точь-в-точь как та, в атласе. Каждое дерево и камень находились ровно там, где должны были находиться. Даже птицы пели так же. От этого ощущения захватывало дух – как будто ты проснулся и обнаружил, что твой сон стал реальностью.

Ву показал Арло крошечный пиксилированный экран прибора:

– Смотри, мы здесь, – он указал на мигающую точку, затем на красный крестик. – А вот где мы должны были оказаться.

– Это далеко? – спросила Джейси. – Мы хотя бы в Китае?

– Да, в смысле мы на севере Гуанчжоу, но в другом парке. Мы в шести милях в сторону от нужного места.

Арло подавил смех:

– Мы только что преодолели семь тысяч миль, а ты беспокоишься из-за каких-то шести?

– У нас был план! Мы выяснили, на какие автобусы нужно сесть. Но я понятия не имею, как добраться до квартиры твоего папы отсюда.

– Что-нибудь придумаем, – заверил Арло. – Всё нормально.

Ву не выглядел таким уверенным:

– Может, мне включить телефон? Поищем карты, указатели?

Все они знали, что стоит на кону. Если Ву или Джейси включат телефон – он тут же подключится к местной Сети, и плата за роуминг отразится в их ежемесячном счёте. Тогда они никак не смогут скрыть от родителей, что были в Китае.

– Не стоит пока, – сказал Арло. – Только в случае чрезвычайной ситуации.

Арло Финч не подозревал, что его ожидают целых три сообщения, из которых ясно, насколько их ситуация уже чрезвычайная.



Двадцать минут спустя они оказались на широкой грунтовой дороге, по бокам которой рос высоченный зелёный бамбук. Полдень выдался жарким и ужасно сырым. Прожив год в Колорадо, Арло успел забыть, что такое удушающая влажность. Футболка, промокшая от пота, липла к спине.

– Куда теперь? – спросил он Ву. – Налево или направо?

Ву сверился с навигатором:

– Кажется, налево. Но я не уверен.

Вдруг за гулом ветра и щебетанием птиц Арло различил голоса. Кто-то пел. Ву и Джейси тоже это услышали.

– Там! – Джейси кивнула в сторону дороги.

К ним направлялась группа ребят, поющих хором песню: три девочки и три мальчика, на вид от десяти до четырнадцати. Когда они подошли ближе, Арло разглядел форму цвета хаки и ярко-красные шейные платки.

– Думаю, это рейнджеры! – воскликнул Ву.

Это показалось хорошим знаком.

– Спроси их, где мы, – попросил Арло.

Они встретились с группой посреди дороги. Указав на себя и Арло, Ву заговорил по-мандарински с девочкой, которая, судя по всему, была патрульным командиром.

– Рейнджеры! – просияла она улыбкой.

Патруль отсалютовал им и прижал ладони к сердцу. Арло и Ву ответили тем же.

Хотя Арло не понимал ни слова, суть разговора он уловил. Китайские рейнджеры развернули карты и принялись обсуждать возможные маршруты. Один мальчик протянул ему бутылку с водой, явно спрашивая, не хочет ли он пить.

– Можно я наполню свою? – спросил Арло, изобразив это жестами.

Мальчик рьяно закивал. Патруль поделился с ними покупными булочками со сладкой фасолевой пастой.

– Они вкусные, – сказала Джейси. – Я их пробовала.

Ву перевёл им, что смог узнать:

– Они говорят, что добираться автобусами туда, куда нам нужно, слишком сложно. Лучше взять такси.

– Сколько это будет стоить? – спросила Джейси.

У них с собой была всего сотня китайских юаней, то есть двадцатка долларов (юани Джейси привезла с собой из последней поездки к папе). Для оплаты автобусов этого должно было хватить с лихвой, но и только.

Ву спросил патруль о ценах на такси. Ответ был неутешительным.

– На это уйдут все наши деньги.

– Неважно, – решил Арло. – Ничего другого всё равно не остаётся.

Пожав руки американцам, китайские рейнджеры двинулись дальше, снова затянув свою песню. Арло бы тоже с удовольствием отправился в дневной поход. Когда их Синий патруль в последний раз занимался обычными для рейнджеров вещами?



Ещё через двадцать минут ходьбы они оказались у небольшой гостиницы на окраине леса, перед которой стояло одинокое такси. Водитель курил в тени. Ему было под пятьдесят, и, несмотря на жару, он был в тёмных брюках и рубашке.

После недолгих переговоров с Ву водитель потушил сигарету и жестом пригласил ребят садиться. Как самый маленький Арло сел посередине заднего сиденья и положил рюкзак себе на колени.

– Ты уверен, что он знает, куда ехать? – перегнувшись через Арло, спросила Джейси у Ву.

– По крайней мере, он знает нужный район, – ответил Ву. – Он, похоже, не особо владеет мандаринским, но мы друг друга поняли.

Ещё на стадии планирования Ву предупредил их, что в этой части страны распространён кантонский диалект, сильно отличающийся от того, на котором говорят в его семье.


Несколько поворотов – и они покинули лес и начали спускаться с гор. Арло перегнулся через сестру к окну, за которым открывалась панорама Гуанчжоу. Он ещё никогда не видел таких огромных городов. Небоскребы, казалось, соревновались, какой из них вытянется выше. Большинство представляло собой стандартные стеклянные прямоугольники, но было и несколько необычных, округлых или конусообразных. Одна башня напоминала лежащий в его кармане нож духов: тёмный цилиндр, покрытый замысловатыми узорами.

– Правда же, с ума сойти можно! – сказала Джейси. – В одном этом городе живёт больше людей, чем в большинстве американских штатов.

Ву наклонился к водителю, что-то спросил и сказал друзьям:

– Он говорит, что ехать минут сорок пять. Надо набраться терпения.

После двадцати часов движения без остановки ехать обычным пассажиром в такси, вверив свою судьбу в чужие руки, было немного странно. Из-за усталости, помноженной на вибрацию автомобиля, поднимать веки становилось всё тяжелее.

Внезапно Арло повело влево, и он завалился на Ву. Такси съехало с автострады.

«А когда мы на неё въехали? – удивился он. – Я что, заснул?»

Ву и Джейси крепко спали. Даже сидя, Ву умудрялся выводить свои коронные рулады храпа. Арло улыбнулся. Джейси прислонилась головой к окну и слегка приоткрыла рот.

На таксометре светилось «¥86.95», и счёт продолжал расти. Арло поймал взгляд водителя в зеркале заднего вида. В глазах у того светилось любопытство – но что, если к нему примешивалась подозрительность?

Арло пихнул Ву.

– Можешь спросить, правильно ли мы едем? – шёпотом попросил он и указал на дорожные знаки за окном.

– Я не умею читать по-китайски, – напомнил Ву. – Только говорить.

Он проверил навигатор, лежащий у него на коленях, но экран не желал загораться. Ву перевернул его, чтобы проверить батарейки.

Арло тем временем легонько похлопал Джейси по плечу. Он слишком хорошо знал, какой сестра бывает злой после пробуждения. Она медленно приоткрыла один глаз и сердито уставилась на Арло.

– Мы в правильном месте? – спросил Арло. – Что-нибудь кажется знакомым?

Джейси выпрямилась и посмотрела в окно. Уже по её напряжённым плечам Арло стало ясно, что она что-то узнала.

– Мост! Я его помню, – сказала сестра. – Мы близко.

Они проехали по мосту и оказались на острове. Здесь дома были намного ниже – шесть-десять этажей максимум. Между легковыми автомобилями и грузовиками сновали гружённые какими-то свёртками трёхколёсные велосипеды, а их водители разговаривали по телефону прямо на ходу. Покупатели переходили дорогу посреди улицы. Им таксист постоянно сигналил.

Назад Дальше