Огонь и ледяной мороз…
И, красотою вдохновленный,
Я наблюдать всю ночь готов
В пустынной темноте Вселенной
Многообразие миров.
Анна Алоиза
Как будто нет других забот
Всю ночь смотреть на небосвод,
Ломая голову напрасно,
Касаясь тем небезопасных.
Какое дело до того,
Что крутится вокруг чего?
Анна Алоиза прижимается к собеседнику, но тот отстраняет её.
Томаш Сапега
Представь хотя бы на минуту
Тот вдохновенный глазомер,
Что вычислил одним рассудком
Вращение небесных сфер,
И рассмотрел под маской ложной
Иную сторону вещей.
Что видно – рассмотреть не сложно.
Проникнуть в суть куда сложней.
Анна Алоиза
(разочарованно)
Но спать пора… спокойной ночи!
Анна Алоиза выходит через боковую дверь.
Томаш Сапега
Прощай! Ушла… и снова строчки
По книжному листу бегут,
За тайной открывая тайну,
И снова дух мой алчет знанья,
Открыта мне явлений суть,
Фигур и чисел смысл глубокий,
Блеск молний, свет звезды далекой,
Но бесконечен этот путь.
Зачем в тщеславии напрасном
Пытаюсь я обосновать,
Что есть сознанье, высший разум,
Душа и Божья благодать?
К чему вопросы и сомненья:
Что значит свет, что значит тьма?
Не существует тайн Вселенной
Для искушённого ума…
Томаш Сапега ставит книгу на полку, из неё выпадает лист бумаги. Он берёт лист в руки, разворачивает его – это новое письмо Агнессы.
Голос Агнессы
«Ты – Солнце, я – Луна. Твой нежный свет
Я день и ночь покорно отражаю.
Средь миллионов звёзд, планет, комет
Я только о тебе одном мечтаю.
Ты – господин, а я – твоя раба,
Закованная в цепи притяженья.
Ходить вокруг тебя – моя судьба.
Вращай меня до головокруженья.
Ты – сноп огня, а я – песчинка льда,
Во тьме холодной ищущая счастья.
Испепели, сожги меня дотла!
Я стать хочу искрой, кусочком
плазмы!
Я влюблена в тебя – и в том моя вина.
Ты не придёшь – и утро не начнётся.
Я – мёртвая холодная Луна,
А ты – живое огненное Солнце.»
Томаш Сапега
Послание, уже второе…
Слова про нежность и любовь…
Приятны мне они, не скрою
Но мне не нужно этих слов…
Всё очень мило. Но – увы! –
Не нужно мне её любви!
Томаш Сапега кладёт лист обратно в книгу и ставит её на полку, после чего выходит.
Открывается боковая дверь, и в библиотеку осторожно входит Анна Алоиза. Она берёт книгу, вынимает письмо Агнессы и быстро читает содержание, после чего судорожно комкает бумагу.
Анна Алоиза
О Томаш, Томаш, как ты слеп…
Она – не я! Она, она…
На все вопросы – вот ответ!
Но это не моя вина…
О ревность! Шутка злого беса,
Желаний чёрных снежный ком,
Кинжал без гарды и эфеса,
Ружьё со сломанным замком…
Ты мне всю душу иссушила
И сердце превратила в лёд.
Неразделённых чувств могила
Меня к отмщению зовёт!
Анна Алоиза рвёт письмо Агнессы на мелкие кусочки и бросает их в камин.
СЦЕНА V.
КЕЛЬЯ МОНАСТЫРЯ СВЯТОГО ФРАНЦИЗСКА В ГОЛЬШАНАХ.
21 февраля 1618 года.
Сводчатая комната, ярко освещенная множеством свечей. Вдоль правой стены стоит дубовый шкаф, в котором разложены фолианты. Вдоль левой стены на полках стоят сосуды с заспиртованными ящерицами, змеями, лягушками, рыбами.
В глубине комнаты установлена низкая печь, в которой горит огонь, над печью висит доска с каббалистическими знаками.
На балке под потолком на верёвках за шейные позвонки подвешены два человеческих скелета, мужской и женский.
На большом деревянном столе стоят сосуды различных форм и размеров, фигурки из воска, лежат листы бумаги, стоят приборы для письма. За столом сидит отец Иоаким, одетый в длинную, до пят, чёрную сутану, в чёрной шапочке, из-под которой выбиваются седые волосы.
Открывается дверь, и входит Анна Алоиза – она с головы до ног укутана в плащ, на ногах ботфорты со шпорами. Лицо девушки скрыто бархатной маской, на голову одет капюшон.
Отец Иоаким встаёт из-за стола.
Отец Иоаким
Добро пожаловать, княжна.
Вы прячете лицо напрасно.
И маска здесь вам не нужна –
Вы без неё куда прекрасней.
Анна Алоиза снимает маску и сбрасывает с головы капюшон.
Отец Иоаким
(отвешивая низкий поклон)
Я у себя вас видеть рад.
Чем вызван ваш визит вечерний?
Анна Алоиза
Я вас спасла семь лет назад.
Отец Иоаким
Я благодарен вам безмерно.
Анна Алоиза
И вот сейчас пришла пора
Ответной отплатить услугой.
Анна Алоиза передаёт монаху лист бумаги. Тот читает, после чего смотрит на девушку.
Отец Иоаким
(возвращая бумагу)
Она вам все-таки сестра…
Анна Алоиза
(поднося лист к свече)
Сестра по крови, не по духу.
Отец Иоаким
Но чем могу я вам помочь?
Анна Алоиза
Мне нужно лишь немного яда –
Надёжного, как острый нож,
Не ведающего о пощаде.
Отец Иоаким подходит к шкафу и вынимает из него флаконы с жидкостями и коробочки с порошками. Последним он ставит на стол флакон из горного хрусталя с золотой крышкой.
Отец Иоаким
Медвежье семя… кровь свиньи…
Глаз кошки… мякоть мухомора…
Гадюки яд… сок спорыньи…
Желчь волка… корень мандрагоры…
А здесь настойка мышьяка –
Святого Николая манна.
Она убьет наверняка.
Пройдёт три дня – и шейте саван.
Для смерти хватит капель шесть –
Никто вас даже не осудит.
Но только попрошу учесть:
Пути назад уже не будет.
Анна Алоиза поочерёдно рассматривает содержимое пузырьков и коробочек, затем берёт пузырёк с манной Святого Николая, открывает крышку, нюхает, после чего закрывает и прячет пузырёк в рукав.
Анна Алоиза
О ваших странных измышленьях
Я даже думать не хочу,
Но за несчастных душ спасенье
Поставлю на канон свечу.
Анна Алоиза надевает капюшон, запахивается в плащ и торопливо выходит из комнаты.
Отец Иоаким
(задумчиво глядя ей вслед)
Сестра сестре купила яду,
Укрывшись пологом плаща.
А значит, заступ и лопата
Пожнут богатый урожай.
СЦЕНА VI.
КОМНАТА ГОЛЬШАНСКОГО ЗАМКА.
21 февраля 1618 года.
Возле отделанного мрамором камина стоит кровать с балдахином, затканным серебряными лилиями. На стенах развешаны щиты с гербами магнатский родов Великого княжества Литовского: «Кастеша», «Острог», «Трабы», «Лелива», «Огинец», «Радован», «Гриф», «Гипоцентавр», «Данброва», «Корчак», «Рох».
На центральной стене висят огромные щиты с гербами «Лис» и «Погоня»
За столом напротив зеркала сидит Агнесса и расчёсывает волосы. Наконец девушка откладывает расчёску, подходит к окну и вглядывается в ночную темноту.
Агнесса
Какая тьма… Ни зги не видно…
На западе закат угас…
Над всею Речью Посполитой
Уже пробил полночный час.
Клубятся сумрачные тени,
С погоста раздается звон,
И воздух дышит пьяной ленью…
Опять нас двое: я и… он.
Агнесса вновь садится за стол, берёт перо и пишет:
«Эпистола III. О душе.
Мой милый друг, опять мы вместе.
Итак, давай поговорим?
Скажи мне, что тебе известно
О том, что есть у нас внутри?
Промчатся годы – все истлеет:
Железо уничтожит ржа,
Безмолвным прахом станет тело.
Но что останется? Душа…
Что это? Ангела дыханье?
Свет Благодатного огня?
Небес далёких гимн сакральный?
Первопричина бытия?
Душа, душа… она похожа
На свет свечи, разящий мрак,
На блеск звезды, по воле Божьей,
Сверкающей на небесах…
Душа моя, свети, сияй!
И никогда не угасай!»
Агнесса кладёт в сторону перо, откидывается на спинку кресла и постепенно засыпает. Распахивается окно, резкий порыв ветра разом задувает свечи, становится темно.
Девушка просыпается. Отражение в зеркале искажается, из глубины появляется оскаленная морда Змея.
Агнесса
(осеняя себя крестным знамением)
Сгинь, сгинь, исчезни, тёмный дух!
Нечистой совести проказа,
Озлобленной души недуг,
Рассыпься в прах!
Агнесса пробует убежать, но руки и ноги девушки опутывают цепи.
Змей вылетает из зеркала и предстаёт перед Агнессой в полный рост – гигантский, покрытый чёрной блестящей чешуёй, с огромными перепончатыми крыльями.
Змей
Для тех, кто связан
И с хромоногим рогачом,
И с лучезарным херувимом,
Уловки смертных нипочем.
От колыбели до могилы
Мы слышим духов голоса,
И видим тайные знаменья.
Для нас открыты небеса,
Мы черпаем свои сужденья
Из вечной книги бытия.
В ней – яркий свет звезды упавшей,
Тепло угасшего огня
И сотни призраков, восставших
Из подземелий родовых,
Бредущих по земле уныло
И в страх ввергающих живых
Всем тем, что будет, есть и было…
Я всё могу! Что получить
Желаешь ты на этом свете?
Ты хочешь в облаках парить?
Мечтаешь обрести бессмертье?
На все вопросы знать ответ
И потаённые причины…
Агнесса
Нужды в твоих услугах нет.
Я вижу суть, а не личину.
Твоим названьям несть числа –
Мамона, Люцифер, Иуда…
У лицедея нет лица,
Как нет души у душегуба!
Агнесса берёт зеркало и бросает его на пол – зеркало разбивается на множество осколков.
Змей исчезает в пламени, но на его месте Змея появляется Горбун.
Горбун
Своей судьбы избежать,
Она не внемлет уговорам.
Тебе назначено страдать –
Страдай же! Со столбом позорным
Цепями ржавыми навек
Тебя кат вскоре обвенчает,
И саван белый, словно снег,
Твоим венчальным платьем станет!
Горбун подходит щиту с гербом «Трабы», снимает нарисованную трубу и трубит в неё – раздаётся громкий пронзительный звук, похожий на крик-стон – Агнесса вскрикивает и просыпается.
В спальне никого нет. На столе догорает оплывшая свеча.
Агнесса
(оглядываясь по сторонам)
То был лишь сон… но что со мною?
Как сердце бешено стучит,
И страх холодною волною
По телу медленно скользит…
Агнесса берёт перо, чистый лист бумаги и пишет:
«Эпистола V. О снах.
Мой собеседник безымянный,
Откройся и поведай мне:
Возможно ль выразить словами
То, что является во сне?
В полночное глухое время