Negoro was out alone upon the shore. Was he the thief? Dick did not know.
They all assembled in the grotto again. But Benedict was not there. Hercules shouted his name with the full strength of his capacious lungs, and shortly afterwards the entomologist came back. He was in a great rage. No new insects at all! Mrs. Weldon soothed him.
Примечания
1
James Weldon – Джеймс Уэлдон
2
whale-fisheries – охота на китов
3
Behring Straits – Берингов пролив
4
Cape Horn – мыс Горн
5
Captain Hull – капитан Гуль
6
fishing-quarters – место охоты
7
carnivorous coleopteran – плотоядные жестокрылые
8
Valparaiso – Вальпараисо (городиморскойпортвЧили )
9
he found himself – оказался
10
Poor things! – Бедняги!
11
slave-trade – работорговля
12
they were run into by – на них налетел
13
at the mouth of the Congo – у устья Конго
14
River Rovouma – река Ровума
15
he was made prisoner – его взяли в плен
16
canis alphabeticus – собака-грамотей
17
rope-ladder – верёвочная лестница
18
keep your eye – следи
19
Backwater! – Назад!
20
Confound it! – Чёрт возьми!
21
lat. 43° 35’, S., and long. 164° 13’, W. – 43° 35’ южной широты и 164° 13’ западной долготы
22
Easter Island – Остров Пасхи
23
saw a flush rise to his face – увидела, как его лицо на секунду исказилось