Марина Мичурина
Рикошет
© М. Мичурина, 2021
© Интернациональный Союз писателей, 2021
Автобиография
Я родилась на Крайнем Севере – в п. Потапово Дудинского района на полуострове Таймыр. Провела детство в Норильске, в городе постоянных холодов и полярных ночей, возможно, поэтому мое первое стихотворение было про солнце и дождь. Однако Норильск остался в памяти навсегда как родной и любимый город.
В возрасте двенадцати лет переехала с родителями в Красноярск, где окончила школу с золотой медалью и музыкальную школу по классу фортепиано. Высшее образование получила на факультете иностранных языков Красноярского педагогического университета, работала техническим переводчиком в течение восьми лет, а затем – преподавателем английского языка в школе с английским уклоном. В 1996 году была приглашена заведовать отделением иностранных языков в Детский образовательный центр г. Красноярска, где и работала десять лет до отъезда из России в США на постоянное место жительства в 2005 году.
В 1995 году окончила курсы повышения квалификации, учрежденные Фондом Джорджа Сороса, с присуждением звания «Учитель – Мастер». В 1999 году принимала участие в конкурсе на проект по созданию учебника английского языка для средних школ России. Проект был учрежден совместно Британским советом и Министерством образования РФ. Успешно пройдя конкурс, в течение шести лет работала в команде авторов – учителей английского языка, в результате чего был создан и широко использовался учебник «Английский нового тысячелетия» (New Millennium English) для 5–11 классов.
Серьезно писать поэзию и прозу я начала достаточно поздно, по приезде в США, хотя еще в юные годы сочиняла стихотворные сценарии, а также стихи и песни для школьных мероприятий. Мои стихи публиковались в электронных журналах «Кругозор» и «Чайка», в печатном издании «Контакт» (Бостон, США), в журнале «Веселые картинки» (Москва). Издано два сборника поэзии – «За алым парусом вдогонку» и «Дорога в ноябрь», а также книга прозы «Siberian in Cyberia» [Название книги основано на игре слов, одинаковых по звучанию, и означает «Сибиряк (Сибирячка) в киберстране, то есть в виртуале]», издательство «Аспект», Бостон.
В настоящее время живу и работаю в США, Бостон.
Поэзия юмористическая и саркастическая
О насущном понемногу
Навеяно Сергеем Есениным
(Знал бы он о COVID-19!)
Монолог обывателя
Некрасовские мотивы
Желающим похудеть
Откровения блондинки
О любви к братьям меньшим
Ностальгическое
Пингвин
Чтоб день ваш потрясеньем был увенчан…
Старая галоша
«В Заэкранье мы как в Зазеркалье…»
«Кто даст ответ? Не знаю, право слово, – …»
Весна нейдет…
Рутина…
горькую«С годами не меняется натура —…»
«Ты пришел ко мне на день рожденья —…»
«Зима. Пора уж задавать вопросы…»
Опять у нас в любви разруха
Как бы о превратностях любви
«Мне в жизни очень долго не везло…»
Ученику от учителей. Последний звонок
Королевство кривых зеркал…
У всех бывают слабости минуты
тебяБудни
творитьНовогодние миниатюры
«Снегурка в полночь в тыкву превратится —…»
«Товарищ! Не ударь лицом в салат…»
«Когда в мозгах моих светает…»
«Поможем слезть любовникам с балкона…»
Полдюжины миниатюр
Диалог в «стекляшке»
О мужчинах и женщинах
Побасенки
Репка
Три поросенка
Буратино
Волк и семеро козлят
Басни
Лягушка и Крокодил