– Думаешь, она все еще сердита на тебя?
В вопросе не прозвучало ни интонаций, ни намека. Кабина пылехода была открыта всем стихиям, поэтому я старательно замотала шелковым шарфом рот и нос и защелкнула пряжки ремней безопасности.
– Скажем так: нам надо разобраться.
Мы с Альвой Клэй после выхода со станции Камроз почти не говорили друг с другом. Она при расследовании гибели Джорджа свидетельствовала против меня, но ведь Джордж дружил и работал с ней дольше. И она все еще была в бешенстве из-за обстоятельств его смерти: тварь со щупальцами-бритвами уволокла медика в море, мы и опомниться не успели.
Педали газа и тормоза приятно холодили мои босые подошвы. Я подключила винты, нажала на газ, и машина послушно рванула с места, петушиным хвостом вздымая за собой песок и щебень.
На пути через бесплодные земли, отделявшие столовую гору от порта, я мысленно вернулась к минуте, когда мне сообщили, что освобождают от дисциплинарных взысканий за гибель Джорджа.
В офисе посланника Одома на станции Камроз все осталось как в прошлый раз, перед моим отправлением к Галерее, до событий в той жуткой далекой системе. Те же медузы вели бездумное зыбкое существование в угловом аквариуме. Картины на безупречно белых стенах все так же изображали старинные, похожие на пулю корабли. Да и сам Одом выглядел точно тем же скрупулезным чинушей, как при прошлой нашей беседе. Станция Камроз пока что поддерживала статус-кво, и только я переменилась.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Одом.
– В порядке.
– На слух звучит без особой уверенности.
– Буду в порядке.
Я провела две недели взаперти в отведенной мне квартире, где нечем было заняться, кроме мыслей. Знавший об этом Одом нахмурился. Мой ответ его явно не убедил.
– Пойми, никто не винит тебя в случившемся в Галерее, – заговорил он, приглаживая кончики усов большим и указательным пальцем. – Ситуация была сложная. У тебя не оставалось иного выхода.
– Я убила человека.
– Тебе пришлось, – со вздохом поправил меня Одом.
Я покачала головой:
– Все равно это неправильно.
Он склонился ко мне и положил на стол ухоженные ладони.
– Ты готова вернуться к работе?
Прямой вопрос застал меня врасплох.
– Я остаюсь на должности?
Одом серьезно взглянул на меня:
– Хороших капитанов постоянная нехватка. Тем более – капитанов с личным опытом сотрудничества с нашими новыми союзниками.
Он, конечно, имел в виду Мраморную армаду. Я уставилась на свои короткие обкусанные ногти.
– Чего вы от меня ждете?
– «Злую Собаку» отремонтировали, – сказал он. – Мне бы хотелось отправить вас с ней в отпуск. Проверишь, все ли работает как следует.
– А Джордж Уокер?
– А что с ним?
Я ощутила трепыхание бабочек в груди.
– Вы забыли, что он погиб в мою вахту? До всех этих дел вы собирались отдать меня под трибунал за халатность.
Мне с большим трудом удалось произнести это ровным голосом.
Одом пососал седеющий ус.
– Учитывая последние события, старейшины Дома сочли, что тебе следует предоставить второй шанс.
– Несвойственное им великодушие.
Пропустив сарказм мимо ушей, Одом заключил:
– Мы проведем по Уокеру панихиду, как и по тем, кто отдал жизнь в Галерее. А в твоем досье навсегда останется черная метка.
– И все?
Хороший человек погиб из-за того, что я пренебрегла своими обязанностями. Должно было последовать наказание.
– Ты хочешь оставить пост? – сощурился Одом.
У меня пульс забился в ушах. Стало трудно дышать.
– Нет.
Джордж был бы против моей отставки, он счел бы такой выход трусостью. Но уж точно я заслуживала не легкого шлепка.
Одом развел руками:
– Тогда советую найти способ оставить прошлое за спиной.
Я почувствовала, как пальцы сжимаются в кулаки.
– Это приказ?
– Тебе нужен приказ? – Он активировал встроенный в столешницу экран. – Как я уже говорил, «Злая Собака» отремонтирована и переоборудована. Почему бы вам с ней не попутешествовать? Если надо, получишь пару свободных недель, а когда вернетесь, поговорим.
– Есть, сэр.
Я никак не могла перевести дыхание. Руки и ноги тряслись. Я неуклюже поднялась с места.
– И еще, Салли…
Я задержалась у дверей, услышав, как стукнуло сердце.
– Что?
Одом пару секунд смотрел на меня, потом перевел взгляд на экран в столе.
– Ты побереги себя, хорошо?
В город я въехала в темноте. «Злая Собака» сообщила, что Клэй находится в малопочтенном питейном заведении поблизости от доков. Я вернула машину арендной конторе и пешком прошла по узким улочкам. Дома здесь были приземистыми и солидными, как бункеры из песчаника. Бар располагался под лестничным пролетом в подвале бывшего склада. Клэй сидела на табурете у дальнего конца оцинкованной стойки, пила в одиночку. Свет был тусклым, а клиенты предпочитали уединение. В таких местечках умение не совать нос в чужие дела – вопрос выживания. Тем не менее я, пробираясь через зал, чувствовала на себе взгляды.
Клэй подняла глаза, когда я оказалась совсем рядом.
– А, вернулась? – не слишком внятно протянула она.
– Вернулась.
Я размотала шарф и сдвинула очки на макушку. Клэй допила и толкнула стакан по стойке. Запашок барракудовой травки из кабинок отчасти скрывал назойливую вонь чеснока и пролитого пива.
– Как тебе храмы?
– Хороши. – Я отряхнула грудь и плечи от пыли. – Думаю, Джорджу бы понравились.
– Не сомневаюсь.
Она подала знак бармену, чтобы налил по новой. Татуировки на ее руках масляно блестели в тусклом свете – горящие деревья и объятый пламенем шарик планеты. Они навели меня на вопрос:
– Как там было в джунглях?
– На Пелапатарне?
– До бомбардировки. Какие они были?
Я, занятая командованием медицинским фрегатом, видела планету только с высоты. Альва Клэй, десантница, была внизу.
Она нахмурилась, словно с трудом припоминала, и, немного поразмыслив, сказала:
– Честно говоря, по-своему красиво. А с другой стороны, чудовищно и жутко.
Ей подали новый стакан, и она раскрутила его, свет замерцал в глубине желтоватой жидкости.
– Влажность, конечно, зверская, – добавила Клэй. – Воздух под сводами леса почти неподвижен. Такой густой, будто супом дышишь. Словно бог в летний день запихнул тебя под мышку. Зато деревья… – Она надула щеки. – Деревья – другое дело. Жаль, что ты их не видела. Те, что побольше, в полкилометра высотой и толстые, как небоскреб. Некоторым исполнился миллиард лет.
– Впечатляло?
Она уставилась на меня пустым взглядом, без надежды, что я пойму.
– Все масштабы неправильные. Мы там выглядели муравьями. – Тыльной стороной ладони она вытерла нижнюю губу. – Слышно было, как деревья разговаривают друг с другом. Как бы вздыхают, понимаешь? Шепчутся. Но мы не могли разобрать, о чем это они. Мы не знали даже, замечают ли нас. Просто они бормотали день и ночь напролет, так что ты уже сомневался, настоящие это голоса или у тебя в голове.
– Но ты сказала, там было красиво?
Сначала я подумала, что она не услышала: уставилась себе под ноги. А когда снова заговорила, мне пришлось напрячь слух.
– Я помню вечера, – тихо произнесла Альва. – Мы копали ячейки между корнями. Воздух не становился прохладней, но свет был мягче, понимаешь? И сильнее пахло джунглями. Этот дух чуть не сбивал с ног. Земля, гниющие листья и собственный пот вместе с ружейной смазкой и запахом бобов от портативной печки. – Она поморщилась. – А в иные ночи между стволами протягивались оранжевые нити трассирующих снарядов. Подсвечивали все. В верхних ветвях гонялись друг за другом дроны-невидимки. Над кронами иногда слышен был рокот транспортного самолета, но неба не видно. Только треклятые…
Она не закончила фразу, повесила голову. Я ждала продолжения, но Альва, как видно, опомнилась. Она встрепенулась, словно отгоняя воспоминания, и подняла на меня хмурый взгляд.
– И какого черта я тебе все это рассказываю? – с неожиданной злобой проговорила она. – Разве ты поймешь? Тебя там не было. Ты была в безопасности, в небесах.
В баре стало тихо. Посетители ощутили повисшее напряжение.
Я нарочито сдержанно сказала сквозь зубы:
– Мне своего хватило.
– Да что ты видела! – фыркнула Клэй.
– Ну и ладно. – Я сползла с табурета и оперлась одной рукой о стойку. – Только если бы не я, ты бы там внизу и осталась.
Клэй насупилась. Понимала, что я права.
– Ты затем пришла, чтобы это сказать?
– Нет. – Я поцокала по стойке ногтями. – Мы уходим. Стартуем сегодня ночью. Ты не передумала?
Она откинулась на табурете, пытаясь поймать меня в фокус:
– Ты же знаешь, что я свидетельствовала против тебя? Насчет Джорджа.
– Знаю.
– И что, без обид?
Дышала она, как перегонный аппарат.
Я пожала плечами:
– Ты в команде, если хочешь остаться.
Клэй обдумала мои слова и спросила:
– Отправляемся по конкретному делу? Или просто бежим?
Бармен подвинул к нам две рюмки прозрачного алкоголя. Клэй взяла, я вторую не тронула.
– Я ни от чего не бегу, – возразила я.
Альва нахмурилась, силясь донести рюмку до рта, не расплескав.
– Все мы от чего-то бежим, – сказала она и громко глотнула. – Таким, Сал, как ты и я, нигде нет места. Где бы мы ни были, мы всегда одним глазом косим на выход, одной ногой за дверью.
Допив, она встала, с шумом отодвинув табурет, и заявила:
– Мы как акулы. Нам надо все время двигаться, чтобы не задохнуться.
Глава 5
Джонни Шульц
«Душа Люси» врезалась в каменный бок древнего нимтокского корабля. От удара треснула обшивка. Хребет у нее вспучился, термощиты порвались, а потом она свалилась с огромного судна, как жучок падает с ветрового стекла. Виртуальные экраны в рубке вспыхнули и погасли. Потолок прогнулся, с покалеченных панелей управления посыпались искры, воздух наполнился дымом горящего пластика.
Я обвис в ремнях безопасности. Шея болела. Оставшись без большей части наружных камер, я словно ослеп и не понимал, где нахожусь и в каком состоянии корабль. Единственный уцелевший экран показывал далекие звезды пустого космоса. Я оглянулся на Вито. Атака застигла его врасплох, пилот забыл пристегнуться. Без удерживающих на месте ремней его выбросило вперед и ударило о панель. В волосах у него была кровь, шея неестественно вывернулась. Отстегнувшись, я пополз к нему, думая оказать первую помощь, но, добравшись, понял, что он уже мертв. Не хотелось оставлять его так – я перетащил тело в кресло и пристегнул. Голова Вито тошнотворно моталась на сломанной шее, но тут я мало чем мог помочь, кроме как бережно откинуть ее на подголовник. Я коснулся его щеки.
– Корабль!
– Да, дорогуша?
Экран треснул, но детские черты «Люси», хоть и искаженные, еще можно было различить.
– Рапорт об ущербе.
– Тебе не понравится.
– Маневрировать можем?
– Нет.
– А что с воздухом?
За ее плечом нарисовался план палубы. Несколько отсеков мигали красным.
– Утечка в десятке мест. Я постаралась изолировать поврежденные отсеки, но все же воздуха уходит больше, чем мне хотелось бы.
– Потери?
– Сожалею, мы потеряли троих, включая мистера Аккарди.
– А кто еще двое?
– Янсен и Монк. Они при ударе находились в грузовом отсеке. Были не пристегнуты.
– Черт… – Я потер лицо ладонями. – А что с «Неуемным зудом»?
– Только поверхностные повреждения. Мы сбили несколько камешков. Он этого даже не заметит.
Я судорожно выдохнул. Почему все сразу пошло кувырком?
– А как с главным? Лететь сможем?
– Зависит от того, что ты понимаешь под словом «лететь».
Мне представилась атаковавшая нас тварь – черная, как космос, шкура, блестящие звездочки зубов. Не хотелось бы снова с ней столкнуться, тем более на поврежденном корабле. Но что еще остается?
– До дома доберемся?
Если бы сейчас развернуться и очертя голову броситься обратно к цивилизации, мы бы еще выкарабкались. Потеряли троих, но остальных бы спасли.
– Нет, дорогуша. Корпус ненадежен. При попытке маневрировать развалится.
Я обмяк в кресле от навалившейся вдруг невыразимой усталости. Шея болела, и саднили ушибы, нажитые у трапа.
– Что будем делать?
Аватара подняла бровь:
– Это риторический вопрос, милый, или ты серьезно запрашиваешь у меня рекомендации?
– Серьезно запрашиваю.
Девочка на экране вздернула подбородок:
– Ответ прост, Джонни. Команде надеть скафандры и эвакуироваться.
Я моргнул от неожиданной перемены тона:
– И куда мы денемся?
Ее образ ласковой младшей сестрички сменился на строгую учительницу.
– В момент удара мы двигались не по прямой, – сообщила она. – Врезались под тупым углом, по касательной. – (На экране рядом с ней возникла анимированная схема.) – Удар нас отбросил, но сейчас мы летим более или менее в ту же сторону, что и «Зуд». Курсы, правда, постепенно расходятся, но еще четыре или пять часов расстояние между нами можно будет преодолеть с использованием маневровых ранцев.
– Ты предлагаешь держаться первоначального плана? Перескочить на «Зуд» и вломиться внутрь?
– В сущности, да. Хотя нимтокцы этого не одобрят.
– Они ничего не одобряют, но у нас, очевидно, нет другого выхода?
«Душа Люси» загадочно улыбнулась:
– Может быть, и есть.
– Ты о чем?
Схема за ее плечом раздвинулась, захватив несколько звезд по краям.
– В этой части пути от «Неуемного зуда» до Общности всего один световой год.
Красный пунктир обозначил пределы человеческого пространства.
– Да, – кивнул я, – потому он и выглядел такой легкой добычей. Но в скафандре световой год не преодолеешь.
– А вам и не надо. Границы здесь расплывчаты, юрисдикции перекрываются.
Юрисдикции… Я, кажется, понял, на что она намекала.
– Мы можем вызвать Дом Возврата!
– Попробовать стоит.
– Во всяком случае, от них скорее дождешься сочувствия, чем от нимтокцев, – заключил я, и у меня словно гора с плеч свалилась. – Спасибо, корабль. Прошу отправить сигнал бедствия.
Проносящийся через высшие измерения сигнал за несколько часов достигнет ближайших миров человечества. А там останется только ждать, пока к нам доберется спасательное судно, – ждать пару дней, если повезет, а если нет, то пару недель.
– Уже послала, дорогуша, – сообщила аватара и нахмурилась. – Но все быстро разваливается. Неизбежны системные отказы. Вы уж поспешите.
Интерком не работал. Я попрощался с Вито и, торопливо подхватив свою кожанку, на дрожащих ногах побрел в жилой отсек.
Эддисон встретила меня в дверях.
– Ну и видок у тебя, – с порога заявила она. – То ли к черту в зубы, то ли сейчас оттуда.
Я собирался сказать о Вито, Монке и Янсене, но не нашел слов. Просто проскользнул мимо нее в столовую, где Дальтон оказывал помощь Сантосу.
– Как нога, кок?
Сантос зыркнул на меня из-под насупленных бровей:
– Обеду конец, компанеро.
Я прошел к столу. Он был привинчен к полу, а вот ножи и вилки разбросало по всему полу.
– Идти сможешь? – Голос у меня охрип. – Нам надо убираться.
Дальтон поднял взгляд. Он в свои шестьдесят два был среди нас старшим и ходил на торговых судах, когда я еще на свет не родился.
– Эвакуация? – озабоченно спросил медик, сознавая, как опасно покидать корабль в такой дали от дома.
Он знал, как я привязался к «Душе Люси», но тоже понимал, что атака может в любой момент повториться.
– Похоже, выбора у нас нет, – сказал я и услышал зловещий треск стены. – Мы теряем воздух, а корпус еле держится. Собирайтесь. Помоги Сантосу, если сам не справится. Выходите в шлюз. Через пять минут всем быть в скафандрах.
Я обернулся к Эддисон:
– Где остальные?
– Келли в трюме с Генри, Чет еще в машинном, – доложила она и, оглядевшись, спросила: – Ты не сумел связаться с Янсеном или Монком?
Я покачал головой:
– Они остаются.
– А Вито?
– Он тоже.
– Черт, черт, черт!
– Это да. – Я посмотрел на Дальтона с Сантосом. – Так, вы двое, берите коммуникатор – и к шлюзу. По дороге постарайтесь подобрать Келли и Генри. Рили, ты со мной.
– Куда мы? – спросила Эддисон.
Я защелкнул на руке браслет коммуникатора и натянул на себя куртку.
– За Четом.
Глава 6
Она Судак
Флайер уносил нас на север, над солончаками и невысокими холмами к побережью, где холодные травянистые пустоши сбегали к плотной и серой, как цемент, воде.