Вторая правда - Никитин Е. С. 5 стр.


Мерси не видела смысла спорить о мелочах: у них обоих общая цель. Килпатрик вылезла из постели и стала рыться в шкафу в поисках чистой одежды.

– И что подожгли на этот раз?

– Сарай очередного выживальщика.

Мерси застыла и повернулась к Трумэну; в животе зашевелился страх.

– Джексона Хилла. Ты его знаешь?

– Кажется, нет. И большой ущерб?

– Нет никакого ущерба. Бен оказался рядом, когда пожар только начался, и сумел потушить его из шланга Джексона до прибытия пожарных.

– Хорошая новость. Бен Кули – отличный полицейский, – заметила Мерси. Старый служитель порядка понравился ей с первого взгляда. Он чем-то походил на ее отца. Она задумалась, когда же он решит уйти в отставку. В этот день Трумэн лишится ценного помощника.

– Судя по голосу, Бен совершенно вымотан, и немудрено: в него стреляли, ему пришлось тушить пожар, он обнаружил труп… Такое здесь не каждый день.

Дейли взял ее за плечо и повернул к себе:

– Я пойду. Увидимся позже.

Мерси поцеловала его, почувствовав запах мыла и дыма. Трумэн принял душ, но надел вчерашнюю пропитавшуюся дымом одежду. Даже не вчерашнюю, а позавчерашнюю. Вчера после стрельбы он так и не доехал до дома.

– Тебе надо переодеться в чистое.

– У меня есть в участке. Переоденусь, когда осмотрю место преступления.

– Преступление уже совершено, а его место может подождать пятнадцать минут. Езжай и переоденься, – велела она.

Трумэн улыбнулся, поцеловал ее на прощание и ушел. Мерси что-то проворчала себе под нос, зная, что Дейли все равно сначала отправится проверить, в каком состоянии его подчиненный.

Разве я могу быть недовольна таким человеком?

Она пошла на кухню приготовить кофе и заметила возле холодильника грязные следы.

Это Трумэн наследил прошлой ночью?

Килпатрик нахмурилась, заметив характерные отпечатки теннисных туфель Кейли. Когда я готовила ужин, их не было.

Мерси поставила кофеварку на место и направилась по коридору в спальню Кейли. Дверь в комнату была приоткрыта на несколько дюймов. Килпатрик распахнула ее и на цыпочках вошла проверить, как там племянница. Кейли спала на спине. Рот широко открыт, руки закинуты за голову. Теперь Мерси знала, что это ее привычная поза во сне. Поначалу Килпатрик часто навещала девушку среди ночи: нести ответственность за кого-то было для нее в новинку. Через неделю она поняла, что необязательно проверять каждую ночь, дышит ли племянница.

Вид спящей Кейли что-то затронул в ее груди. У нее получилось. Она устроила для девушки новый дом, и с ней все хорошо. Руки-ноги на месте, нового пирсинга нет, выглядит счастливой.

Возможно, из Мерси вышла не такая уж отстойная тетка-мать…

Она поморщилась от запаха духов, и ощущение псевдоматеринства испарилось. Мерси наклонилась к девушке, аромат усилился. Она включила фонарик телефона, направив его в сторону от лица племянницы, но добавив достаточно яркости, чтобы разглядеть густую подводку от карандаша для глаз и тени для век.

Когда она пожелала мне спокойной ночи, на ней не было макияжа.

Мерси почувствовала разочарование.

А я-то нахваливаю свои превосходные воспитательские качества, пока она куда-то убегает по ночам…

Такая вот ирония.

Мерси бесшумно вышла из комнаты племянницы и поплелась на кухню. Она смотрела, как кофе льется в кофейник, а в ее голове роились мысли. Что делать? Вызвать на откровенный разговор? Попытаться перехватить ее ночью? Не обращать внимания?

Наверное, стоит посоветоваться с Перл.

Впрочем, все пальцы у Кейли на месте – значит, все не так уж и плохо.

Должно быть, все дело в парне.

Представив, как племянница целуется с каким-то мальчиком с фермы, Мерси улыбнулась.

А если это взрослый мужчина? Хищник?

Паника охватила ее, но быстро улеглась.

Я поговорю с ней.

Ее племянница совсем не дура. Она училась на «отлично» и обладала здравым смыслом. Правильнее всего усадить ее рядом и спросить, что происходит. А потом заставить вымыть пол на кухне.

Мерси нетерпеливо плеснула крепкий напиток из кофейника в кружку, добавила немного густых сливок и размешала, придавая черному кофе приятный оттенок мокко.

Вопросы к Кейли она придумает, когда будет принимать душ.

* * *

Трумэн удовлетворенно отметил, что один из полицейских – Ройс Гибсон – опередил его и первым навестил Бена. Все они словно одна небольшая семья. Заботились друг о друге, и если кому-то приходилось туго, остальные бросались на помощь. Ройсу чуть за двадцать, у него маленький ребенок. Он честен, прямолинеен и добродушнен. И очень доверчив, что делало его популярной мишенью для розыгрышей и шуток коллег. Подойдя, Трумэн заметил на лице Ройса не до конца стертый след от черного маркера: три дня назад секретарь Лукас как-то умудрился уговорить Гибсона разрисовать самого себя. Дейли предпочел не вдаваться в подробности.

Для человека, в которого стреляли и который обнаружил труп, Бен выглядел неплохо: вздернутый подбородок и расслабленная поза.

Шеф полиции похлопал Кули по спине и вручил взятый из своих запасов в «Тахо» протеиновый батончик. Старый полицейский с благодарностью принял угощение, сразу снял обертку и откусил большой кусок.

– Когда появляется возможность, всегда нужно поесть, – заметил он в паузах между жеванием. – Потом может оказаться слишком поздно.

Ройс согласно закивал, будто в жизни не слышал совета лучше.

* * *

Прибыла команда окружных следователей. Трумэн наблюдал, как они тщательно фотографируют и маркируют вещдоки. И с завистью смотрел на их портативные дизельные прожекторы: с его бюджетом такая роскошь недоступна. Шеф полиции фыркнул оттого, что назвал источник света роскошью. Но это правда. В Иглс-Нест не было даже криминалистов. Их работу выполняли Дейли и стоящий на заднем сиденье «Тахо» ящик с перчатками, скотчем, конвертами, контейнерами, пинцетами – всем понемножку. Трумэн был признателен шерифу Дешутса и полиции Орегона за готовность протянуть руку помощи, когда ему не хватало технической поддержки.

– Молодец, что справился с пожаром, – похвалил Трумэн Бена.

– Он толком и не разгорелся, – скромно ответил старый полицейский. – Любой поступил бы так же, я просто оказался в нужном месте в нужное время. Не знаю, зачем они вообще прислали целую команду – хватило бы и одного начальника пожарной охраны.

Трумэн огляделся в поисках Билла Трека.

– Трек здесь?

– Пока нет.

– А судмедэксперт уже приехал? – спросил Дейли.

Бен покачал головой:

– Нет. Тело вон там, за баком, – он кивнул в сторону ржавого металлического цилиндра.

– Что об этом думаешь? – поинтересовался Трумэн. Бен вкратце обрисовал положение дел по телефону, но теперь, когда ситуация прояснилась, Дейли рассчитывал услышать что-то новое.

Бен прищурился и задумался, тщательно жуя протеиновый батончик.

– В меня метил чертовски хороший стрелок. Одну-единственную гильзу нашли аж вон там, – Кули указал на прожектор вдали. – Он почти попал… Надеюсь, его найдут.

– Пока еще раннее утро, – сказал Трумэн. – Темно.

Бен поморщился:

– Чертовски темно. Я ничего не мог поделать, освещение было ужасным. Да еще расхаживал с фонарем как идиот, сигналя «эй, я здесь!»…

– Тебе повезло, что он промазал.

– Я уверен, что шум мотоцикла доносился с той стороны, откуда стреляли. Думаю, мотоциклист и стрелял. Теоретически стрелком может быть кто-то еще, но пока ничьих других следов не нашли, не считая нашего мертвеца. Эксперты пытаются проследить мотоцикл по отпечаткам шин, но земля очень твердая. Ну и плохой свет тоже мешает.

– Результаты будут лучше, когда взойдет солнце, – добавил Ройс.

– Кто-нибудь уже опознал тело? – спросил Трумэн.

– Нет, – ответил Бен. – Недавно я еще раз глянул на него. Вроде и знакомый, но узнать не могу. – Он откусил еще от батончика. – Я не помню каждого, кого встречал в своей жизни.

– Я этого и не требую. – Трумэн перевел взгляд на Ройса: – А ты посмотрел?

– Впервые его вижу. Мы поискали удостоверение личности, но в карманах пусто. Надеюсь, что опознаем по отпечаткам пальцев.

– Ну, пожалуй, и я попробую.

Дейли сомневался, что у него получится опознать труп. Он провел в Иглс-Нест всего восемь месяцев и старательно пытался запомнить местных, но уж если Бен и Ройс не узнали покойника, то Трумэну едва ли что-то светило.

Он подошел к трупу.

Женщина-эксперт улыбнулась ему и вежливо, но настойчиво махнула рукой:

– Пожалуйста, встаньте вон там.

Шеф полиции осторожно шагнул вперед и несколько мгновений наблюдал, как она продолжает фотографировать труп. Затем присел на корточки и оценивающе пригляделся. Он согласился с оценкой Бена: мертвецу за шестьдесят. Вес около трехсот пятидесяти фунтов. Седеющая борода дюйма на три ниже подбородка, волосы прилипли ко лбу и выглядели так, словно их следовало подстричь и вымыть еще несколько недель назад. Пустые глаза распахнуты. Трумэн долго смотрел на глубокую рану на шее и старался не думать, какой ужас, должно быть, охватил мужчину перед смертью, когда он понял, что с ним происходит.

Кого же ты так разозлил?

На убитом были тяжелые рабочие сапоги и джинсы с грязными пятнами на коленях. Его куртка явно знавала лучшие дни, но была плотной и защищала от холода. В нескольких шагах от трупа Трумэн заметил выцветшую кепку «Джон Дир».

Лицо незнакомое.

– Доброе утро, шеф. – Это подошла доктор Наташа Локхарт. Ее маленькая фигурка спряталась под толстой красной курткой и шарфом. Дейли заметил бежевые штаны, заправленные в подбитые флисом зимние ботинки.

– Да не такое уж и доброе, доктор Локхарт.

Он несколько раз встречался с этой женщиной-судмедэкспертом. Она была умна, профессиональна и быстро соображала.

– Помнится, я просила называть меня просто Наташей. – Она надела перчатки.

– Да, Наташа.

Действительно, просила. Каждый раз.

Дейли наблюдал, как Наташа быстро осматривает жертву и тихо разговаривает со снимающим все на камеру криминалистом. Ее руки пробежались по телу. Следователь помог ей перевернуть мужчину на бок, и она осмотрела труп со спины.

– Ваш человек нашел его сегодня около четырех утра?

– Да. Сказал, что он еще кровоточил.

– Он ничем не помог бы.

– Он знает.

Дейли посмотрел на шею покойника. После такого ранения никто не выживет.

– Несколько недель назад я видела Мерси, – непринужденно заметила Наташа. – И совсем не удивилась, что она переехала сюда жить.

– Совсем не удивились?

Большинство изумлялись, что Мерси уехала из большого города. Наташа оценивающе взглянула на Трумэна – так, что шеф полиции почувствовал себя куском говядины перед мясником.

– Совсем. Ни капельки.

Она подмигнула Дейли. Он покраснел.

Трумэн и Мерси старались не афишировать свои отношения. По возможности. Его подчиненные, как и большинство сослуживцев Килпатрик, знали, что они встречаются. Однако по службе они не пересекались с тех пор, как Мерси расследовала свое первое дело в Центральном Орегоне.

Странное ощущение. Как будто у него есть тайна, которую он плохо хранил.

Наташа встала и потянулась.

– Здесь я мало что могу. Постараюсь заняться телом сегодня.

– Я вполне представляю, отчего он умер, – сказал Трумэн. – Мне хотелось бы знать, кто он.

– Сейчас же сниму отпечатки пальцев и перешлю вам, чтобы вы могли начать поиск.

Шеф полиции знал, что отпечатки – не волшебная палочка для решения всех проблем, как показывают по телевизору. Иногда правоохранителям везло и поиски по обширным базам данных оказывались успешными. Но сейчас они понятия не имели, откуда жертва родом, так что придется перетряхнуть немало баз. Если у убитого вообще когда-нибудь снимали отпечатки.

Но Дейли верил, что насилие порождает насилие: судя по тому, как умер этот человек, он и раньше имел отношение к преступлениям.

6

– Привет, Мерси! С возвращением!

От радушного приветствия Лукаса на входе в полицейский участок Иглс-Нест настроение Килпатрик поднялось. Ей нравился секретарь Трумэна. Этот молодой здоровяк отлично умел все организовывать и всем распоряжаться.

– Спасибо, Лукас. Босс здесь?

Улыбка секретаря стала шире.

– Он там, за дверью. Сегодня утром он слегка тормозит. Я заставил его переодеться, как только учуял его запах. Он не менял одежду после большого пожара.

Конечно, Трумэн и не подумал прислушаться к ее совету.

Мерси первым делом заглянула к себе на работу, а затем отправилась на место происшествия, где стреляли в Бена Кули. Когда она приехала, тело неизвестного уже отвезли в морг, но небольшая бригада криминалистов и пожарный все еще находились там. Килпатрик спросила Билла Трека, есть ли у этого пожара что-то общее с тем, на котором застрелили шерифов. Ответ Билла не принес особой пользы: если верить его носу, катализатором пламени выступало все то же вещество, но на этом сходство заканчивалось. Этот пожар оказался слишком мал и слишком быстро закончился, для того чтобы сравнить все в деталях.

Тем не менее в обоих случаях имелся стрелок.

Мерси стало легче оттого, что Кули не пострадал. Она была полна решимости найти преступников. Кто-то из местных позвонил Трумэну и сообщил, что на прошлой неделе на его территории начался пожар. Он успел увидеть виновников, прежде чем прогнал их и потушил все самостоятельно. Они с Трумэном договорились встретиться в полицейском участке Иглс-Нест.

Лукас хмуро посмотрел на часы:

– Ваш свидетель до сих пор не появился. Клайд Дженкинс обещал приехать в это время. Дам ему еще десять минут и позвоню. Он, как обычно, никуда не торопится.

– Что о нем известно? – Мерси не помнила этого человека из своей прошлой жизни в Иглс-Нест.

Лукас убрал спадающую на глаза челку и забарабанил по клавиатуре.

– Однажды ему выписали штраф за нарушение общественного порядка. Я помню, как это было: он выстрелил из ружья в воздух, чтобы прогнать каких-то проповедников, стучавшихся в его дверь. Заявил, что велел им убираться, а они медлили. Проповедники подали в суд, но он умудрился отделаться штрафом за нарушение общественного порядка. Думаю, сначала ему предъявили более серьезные обвинения. Ему шестьдесят пять, живет один на своих трех акрах земли к востоку от города. Время от времени приезжает в Иглс-Нест и болтается с местными старожилами в торговом центре «Джона Дир». Человек вроде неплохой.

Лукас встал из-за стола и пошел к принтеру. Двигался он как-то странно.

Мерси ахнула, заметив гипс на ноге, обутой в огромный ботинок.

– У тебя нога сломана? Что стряслось?

– Ничего страшного. Но да, она сломана.

– Как ты сломал ногу? – повторила она вопрос.

Молодой человек, смутившись, протянул ей распечатку, старательно избегая встречаться взглядом.

– Так, дурачился. Просто глупости.

В этот момент вошел Трумэн и поздоровался с ней. Мерси ощутила непреодолимое желание дотронуться до него и поцеловать, но осталась на месте. Они заключили соглашение, что при сослуживцах будут вести себя строго профессионально. Килпатрик попыталась передать чувства взглядом – судя по улыбке в его глазах, Трумэн все понял.

– Фу. Снимите отдельный номер, – заметил Лукас. – Могу поклясться, что только что стало на десять градусов жарче.

– Пришли ко мне Клайда, когда он появится, – велел Трумэн и повел Мерси в кабинет.

– Что с ногой Лукаса? – спросила она, усаживаясь на деревянный стул возле стола шефа полиции.

Трумэн расслабленно опустился в свое большое офисное кресло и так сильно откинулся, что, подумала Мерси, сейчас опрокинется.

– Он тебе не рассказал?

– Он очень стесняется.

– Пришлось вытягивать из Ройса клещами. Как я понял, Лукас с приятелями соорудили трамплин для велосипедов и пытались перепрыгнуть на них через чей-то сарай. У Лукаса не получилось.

Назад Дальше