Сильвия и Петракл - Анна Ивановна Петрова 2 стр.


– Как тебе мои цветы?

Сильвия резко повернулась и выпалила в ответ:

– Не ври, те цветы принесла мне хозяйка дома!

– Какие цветы? Розовые принёс я! Ты видела, какие у неё в саду растут? Жёлтые и белые только, а розовые были от меня.

– Спасибо, конечно, но я всё равно тебе не верю. Точнее, я не верю В ТЕБЯ!

– Но я здесь.

– Ты даже не подсказал мне, что делать. Какой из тебя помощник?

– Как быстро иссякает людская благодарность, как память коротка на добрые дела! – прозвучало в голове Сильвии, и ворон захлопал крыльями в воздухе.

Но девушка, как будто не обратила на его слова внимания, и продолжила:

– Ты спросил меня, зачем я была одна на том острове. Но не скажешь ли ты сам, для чего мне помогаешь? Только ли потому, что я тебе нравлюсь?

Ворон взлетел ещё выше.

– Я, кажется, поняла: когда тебе не хочется отвечать, ты сразу улетаешь!

– Ты увидишь всё сама завтра, я покажу тебе!

– Но, Петракл! – Сильвия поднялась, заинтригованная его словами, – почему не сегодня, почему нельзя рассказать мне всё сейчас?

Ворон оставил её вопрос без ответа и, широко взмахивая крыльями, быстро превратился в точку на горизонте.

– Хотела бы и я так быстро улетать от всего, что не желаю ни видеть, ни слышать, – сказала Сильвия сама себе, стоя на пустом берегу. Она втайне злилась на Петракла – с ним не легко было договориться, а, учитывая то, что он обронил ей о роли духовного помощника, его поведение ну, совсем не вязалось с её желанным образом. «Он должен быть очень добрым и внимательным, честным и мудрым! А что он делает – просто убегает!» – подумала Сильвия, а затем схватила первый попавшийся под руку камень и швырнула его в море со всей силы. По воде пошли круги. Глядя на них, Сильвия вспомнила, как Петракл тащил её в воду, когда она лежала в лихорадке одна на берегу моря: «Видимо, он это делал, чтобы остудить меня. Впрочем, зря я злюсь. Чего я хочу от какой-то там птицы, будь она даже наполовину человеком? Через что прошёл Петракл – одному Богу известно. Нелегко ему быть таким чудным. Пусть летит, ведь он ничего мне не должен».

Глава 4. Возвращение домой.


На следующее утро Сильвия уже тряслась в повозке по пути домой. Но тряска её почти не волновала, потому что она полностью была поглощена созерцанием красивых пейзажей: простирающиеся вокруг поля, леса, холмы и широкое, бескрайнее небо завораживали девушку, захватывали дух. Через некоторое время она всё же задремала.

Сильвия увидела себя во сне маленькой девочкой, которая катается на лошади. Она кричала своему отцу:

– Папа, посмотри на меня! Смотри, как я еду!

Но отец стоял и разговаривал с каким-то важным мужчиной, не обращая на неё никакого внимания. Тогда маленькая Сильвия почувствовала, как выпускает поводья из рук и падает с лошади.

– Папа, помоги!

После чего обеспокоенный отец бросился на помощь Сильвии, полностью переключив на неё всё своё внимание.

Повозка налетела на кочку, и юная путешественница проснулась. Она вспомнила свой сон, её рука потянулась к медальону, висевшему на шее, где был выгравирован портрет отца. Девушка потрогала медальон и посмотрела на дорогу: вдалеке уже виднелась знакомая деревня, а значит, она почти приехала.

Сильвию встретила мать с распростёртыми объятиями и громогласными возгласами:

– Где же ты так долго пропадала? У нас сегодня встреча! Важный гость приедет, ты едва успела!

Только Сильвия сошла с повозки, как мать схватила её под руку, отвела в сторонку и тихо сказала, чтоб никто вокруг их не услышал:

– Жених хороший, удачно тебя пристроим – замуж выйдешь!

– Но я не хочу замуж, мама!

– Да ты что, надолго в девках решила остаться?

– Мама, тебе бы только о выгоде думать, а чего я хочу, ты не спрашиваешь!

– Да ты подумай, милая – он богат и к тому же ещё хорош собой! Лучшая партия из местных! Ты же не хочешь выйти за бедного?

Сильвия, поняв, что ей не переспорить мать, вместо ответа убежала в свою спальню на втором этаже. Снизу донёсся крик:

– На ужин спустись и переоденься – дорожное платье никуда не годится!

– Да, мама! – прокричала ей в ответ Сильвия.

Девушку терзали смешанные чувства: с одной стороны, ей было интересно увидеть маминого кандидата в мужья, с другой – кто посмеет решать что-то против её воли? Но, только если мать: «Она может так всё обернуть, что у меня даже выбора не останется. Сбежать, только сбежать! Отец бы не одобрил». Сильвия села на кровать и пальцами погладила медальон с портретом отца: «Мне нужен совет, папа, дай мне совет! Что делать?».

После чего встала и распахнула окно. Она насладилась своим любимым видом: «Простор и свобода! Как же хорошо!». Девушка вдохнула аромат цветущих деревьев за окном, затем подошла к постели и принялась раскладывать на ней свою коллекцию сочинений, которую достала из личного прикроватного сундука. Счастливая, она перебирала старые свитки, зачитывалась ими и радовалась, что снова оказалась в любимой атмосфере, где есть всё то, что ей так нравится. От её занятия Сильвию отвлёк звон колокольчиков, который означал, что надо спускаться вниз к столу. Всё внутри у девушки напряглось, и она искренне пожалела, что не приехала хотя бы на день позже.

Когда Сильвия спустилась, её ждали богато накрытый стол, группа незнакомых гостей, мама с нарочитой улыбкой радушной хозяйки и управляющий их имением, молчаливо сидевший у края стола. Сильвия приветливо поздоровалась со всеми присутствующими и заняла своё место. В её поведении во время званого ужина причудливо сочетались деланная манерность матери и любопытство, присущее ей самой. Девушка начала потихоньку разглядывать гостей: «Угадаю ли я, кто из них – тот самый жених? – думала она, – Может, этот мужчина с усами? Усатый господин неплохо выглядит! Или этот, другой – моложе, с голубыми глазами и волосами цвета пшеницы? Он хорош, но больно безразличный взгляд!».

Вдруг мама обратилась к голубоглазому мужчине со словами:

–Алексиус, хочу представить тебе мою дочь Сильвию! Сильвия, встань!

Девушка покрылась румянцем, она смотрела на мать и негодовала внутри себя: почему ей нельзя было поздороваться, оставаясь на месте? Затем, всё-таки, повиновалась воле матери и встала. Почётный гость с благородным видом поднялся в ответ и поцеловал ей руку. Сильвия опустила глаза в смущении. Остаток вечера она поглядывала на Алексиуса, пытаясь отследить его взгляды и жесты в свою сторону. Но он ничуть не переменился: был также полон безразличия, сдержан в эмоциях и ни разу не посмотрел на неё. Мать обсуждала с гостями сезонный урожай, последние продажи и все эти, совсем не интересные Сильвии, деловые вопросы. Девушка никак не участвовала в разговорах, но ждала конца ужина, когда все поднимутся из-за стола, и Алексиус подойдёт к ней для долгожданной личной беседы. Сильвия уже любовалась чертами его лица и даже в равнодушии мужчины находила нечто романтичное. Ужин кончился, и гости стали собираться: они благодарили хозяйку, прощались и рассаживались по повозкам. «Он даже не обернулся!» – подумала Сильвия. Когда топот конских копыт стих, мать посмотрела на неё. Стоило Сильвии взглянуть на мать, как на глазах юной девушки навернулись слёзы, и, не желая разговаривать, она убежала в свою комнату.

Глава 5. Сон Сильвии.


Оказавшись у себя в спальне, Сильвия села у окна, облокотившись, и начала рыдать. Безразличие Алексиуса стало последней каплей в чаше её терпения и самообладания. Внезапно она услышала шелест: на дереве возле её окна сидел ворон.

– Петракл! – прошептала Сильвия и улыбнулась сквозь слёзы, – Я так рада тебя видеть! Ты обещал и прилетел! – произнесла она, тыльной стороной руки вытирая мокрые щёки.

Петракл вопросительно крутил головой.

– Ты смеëшься надо мной или сочувствуешь, Петракл?

– Ты расстроилась из-за светловолосого мужчины, который уехал?

Вместо ответа Сильвия лишь издала тяжёлый вздох.

– Он рассчитывал поправить своё материальное положение за твой счёт, но виноградник твоей матери его не устроил. Алексиус думал, что вы богаче, и земель у вас больше. А таких, как ты, у званого жениха ещё двое есть, и каждая ждёт от него предложения руки и сердца. Не ради тебя он ехал сюда, а ради твоего имения.

Сильвия забыла о своих слезах и с удивлением смотрела на ворона.

– А ты зачем так расстраиваешься из-за человека, которого даже не удосужилась узнать получше?

– Я-я, – Сильвия запнулась, – это он не удосужился, он сам не подошёл!

– Ты думала только о себе и плакала не от любви к нему, а от самолюбия!

Сильвия залилась краской.

– Так ты за этим прилетел, чтобы меня отчитывать?

– Я появился, чтобы исполнить своё обещание и рассказать нашу историю.

– А у нас есть история?

– Она есть у всех!

Настроение Сильвии разом поменялось и она уже с восхищением смотрела на ворона, вся исполненная предвкушения.

– Но для этого тебе придётся уснуть.

Петракл впервые залетел в её комнату и сел на кровать. Сильвия последовала его примеру – она улеглась рядом и спросила:

– Ты будешь охранять мой сон?

– Я буду его создавать! – ответил ворон и накрыл её глаза своим крылом, что подействовало магическим образом, и девушка сразу же провалилась в сон.

Сильвия увидела себя во сне девочкой в необычном для неё платье: большом, красивом и с пышным подолом. Она стояла в сверкающем зале, где горели свечи и было полно таких же красиво одетых людей. Играла царственная музыка, и Сильвия подумала: «Сейчас мы будем танцевать». К ней подошёл и сделал поклон мальчик, черты его лица были приятными и вызывали расположение – девочка Сильвия почувствовала, что уже давно с ним знакома. Музыка заиграла громче, пары выстроились в ряды и затем начали кружиться. Напарник вёл в танце уверенно, и девочка полностью отдалась этому процессу, наслаждаясь новыми, необычными ощущениями. Тут взгляд её упал на другого мальчика, сидящего на скамье в стороне от танцующих. Худой и бледный, он буквально сверлил её своими чёрными глазами, наполненными тоской вперемешку с обожанием. «Кто ты, мальчик, сидящий в углу? » – подумала Сильвия во сне. Музыка замолчала, девочка вновь обратила взор на своего кавалера: его взгляд был мягким, а глаза светлыми, искрящимися, ей захотелось прижаться к его груди и почувствовать исходящие от него тепло и спокойствие.

Потом картинка уплыла, затуманилась, и Сильвия очутилась на улице у стен замка. Она провожала телегу, на которой сидели люди – лица их были грустными.

Сильвия кричала:

– Рудольф! Рудольф!

Прямо с повозки на провожающую смотрел уже знакомый ей, бледный мальчик – только он вырос и стал юношей, но во взгляде читались всё те же тоска, грусть и обожание. Сильвия тоже чувствовала тоску по своему другу, ведь он уезжал навсегда. Девушка знала, что семья Рудольфа покидает стены замка, потому что его отец был заподозрен в неверности королю и повешен, а остальные члены его рода, ввиду их давней дружбы с престолом, помилованы, но изгнаны из королевства.

Хотя Сильвия во время сна погрузилась в другое время и окружающую обстановку, но, почему-то, она знала всё о том, что там происходит.

Когда повозка с людьми уже почти исчезла из вида, Сильвия развернулась в сторону замка: к ней навстречу вышёл тот самый партнёр по танцам из предыдущего видения, тоже весьма повзрослевший и возмужавший к моменту происходящих событий. Девушка бросилась в его объятия со слезами на глазах:

– Рудольф уехал, его больше нет с нами!

Молодой человек взял Сильвию за плечи, поцеловал в макушку и ласково погладил по её длинным, золотистым волосам.

Следующий сюжет, который увидела Сильвия, случился, по её ощущениям, на несколько лет позже. На их крепость напали, и её возлюбленный супруг – утешавший её ранее молодой мужчина, участвовал в обороне. Всюду творился переполох, и Сильвия не знала, проник ли в замок захватчик. Вдруг она услышала быстрые шаги в сторону своей спальни – шаги были знакомыми. Надеясь, что это её муж Бруно спешит сообщить о победе, героиня бросается к двери. На пороге перед ней стоит Рудольф. Сильвия в замешательстве, она не знает, как его воспринимать: как захватчика, или как защитника. Рудольф падает перед ней на колени и берёт за руку:

– Дана, теперь, когда Бруно погиб в сражении, я готов удостоиться чести заботиться о тебе и стать твоим супругом!

Сильвия слышит своё новое имя и ощущает реакцию ужаса на сообщение о гибели возлюбленного. Она в смятении и от предложения Рудольфа быть его супругой.

Вдруг во сне перед Сильвией открывается картина поля боя. Она видит Бруно, который скачет навстречу Рудольфу: её муж рад своему старому другу, он улыбается. Когда их кони поравнялись, Рудольф пронзает Бруно копьём, в глазах последнего застыл немой вопрос – он падает из своего седла, а Рудольф продолжает путь в сторону крепости.

Сильвия возвращается из видения в свою спальню внутри замка, где она, ещё ничего не знающая о поступке Рудольфа, в замешательстве стоит перед ним. Девушка только открывает рот, чтобы что-то ему ответить, как дверь резко распахивается и внутрь вбегают воины – защитники замка.

– Казнить предателя! – кричит один из них – знакомый ей Арнольд. Дана испугалась, ведь они показывали на Рудольфа, она хотела кинуться к другу и защитить его собой.

– От руки этого подлеца пал наш Бруно! – крикнул Арнольд. Дана схватилась за сердце, она увидела, как Рудольф бежит к большому окну и прыгает из него. «Он не выживет – разобьётся» – думает девушка и падает в обморок.

Сильвия открыла глаза – впечатление от сна у неё было неприятное, и хотелось плакать.

«Вот бы сейчас рядом со мной оказался тот Бруно – он так здорово меня утешал!» – подумала она.

– Петракл, зачем ты мне это показал?

– Ты меня узнала во сне?

Сильвия задумалась.

– Ты был Рудольфом?

Всё это время она не видела своего гостя – вокруг уже довольно сильно стемнело. Вместо ответа из тени в углу вышел Петракл – уже воплотившийся в получеловека, и сел рядом с ней на краю кровати.

– Ты не боишься меня? – спросил оборотень и положил свою костлявую руку прямо ей на запястье.

Сильвия вздохнула и обняла его:

– Тебе нужно было уметь летать, чтобы больше никогда не выпасть из окна, – сказала Сильвия.

Петракл прильнул к ней всем своим телом: его руки обследовали талию девушки, а острый язык уже проник между губами. Сильвия ощущала сильное притяжение к птице-человеку, остроты её чувствам добавлял его необычный облик. Все мысли и вопросы после сказочного сна в один миг покинули её голову, и, словно одурманенная, она отдалась навстречу охватившей их страсти.

Глава 6. Решение.


Сильвия проснулась от яркого солнца, осветившего её нежно-розовые ото сна, бархатистые щеки. Она с удивлением обнаружила, что рядом с ней кто-то лежит, забыв при этом о своём вчерашнем любовнике. Девушка повернулась и от испуга резко вскрикнула, увидев птице-человека при свете дня. Петракл встрепенулся, прикрыл лицо руками и кубарем скатился с кровати. Сильвия тут же пришла в себя и принялась извиняться:

– Петракл, прости, я забыла, что ты со мной!

– Ты не обязана оправдываться, – услышала она его хриплый голос, – я напугал тебя!

– Останься! – уже почти без надежды в голосе просила Сильвия, – Ведь ты мой духовный помощник, а мне всё ещё нужен совет!

Петракл стоял, отвернувшись от неё, неловко прикрывая костлявыми руками своё голое тело.

– До встречи ночью! – сказал он вдруг и выпрыгнул из окна.

– Ты что, опять это сделал? – сказала Сильвия вслух в пустой комнате.

«Здесь невысоко, да и, наверное, он превратился в птицу» – подумала она про себя.

Назад Дальше