Я чувствую волшебную силу Лукаса. Я чувствую его огонь.
Лукас молчит, задумчиво глядя на меня.
– Пойдём со мной на Йольский бал!
– Куда?
– В университете на рождество устраивают бал для студентов и выпускников. Пойдёшь со мной?
Я с трудом сглатываю, не веря своим ушам. Похоже, я сплю и всё это мне снится.
– Пойду, – глупо киваю я.
Довольно улыбаясь, Лукас гладит мои локоны.
– Нам пора, – грустно говорит он. – Твоя тётя будет волноваться.
– Ну, не знаю, – недоверчиво отвечаю я, наслаждаясь его нежными прикосновениями. – Когда мы уходили, она проводила нас улыбкой.
Да она была вне себя от счастья!
– Да, пожалуй… – согласно кивает он с усмешкой. Потом отступает на шаг и приглашающим жестом оттопыривает локоть. Я беру его под руку, хотя в глубине души мне хочется ещё побыть наедине с Лукасом, снова ощутить жар его поцелуев.
В холле Лукаса приветствует толпа молодых солдат и военных стажёров. Среди них и Сайлус. В стороне я замечаю Рейфа, который огибает весельчаков и широкими шагами спешит к нам, глядя то на меня, то на Лукаса.
– Привет, Рен, – тепло говорит он.
Я выпускаю руку Лукаса и обнимаю брата.
– Где Тристан? – Я рада видеть Рейфа в Валгарде, но и о присутствии Лукаса ни на мгновение не забываю.
– Тристан остановился у Гарета, – улыбается Рейф. – Ты же знаешь, он обожает сборища с кучей приглашённых.
– А где прелестные девы, которые преследуют тебя повсюду? Тристан мне о них столько рассказывал… – смеюсь я в ответ.
Рейф отвечает мне плутовской улыбкой.
– Сейчас набегут. Я только приехал. – Повернувшись к Лукасу, Рейф уже менее дружелюбно – сейчас он похож на тигра, демонстрирующего клыки, – интересуется: – Что, показываешь моей сестре дом?
– Вроде того, – безмятежно отвечает Лукас.
Брат всё так же улыбается, но его правая рука сжимается в кулак.
– Из лука стрелять не разучился ещё, Рейф?
– Бью точно в цель, Лукас.
Не обращая внимания на вдруг сгустившееся напряжение, Лукас поворачивается ко мне:
– Я давно зазываю твоего брата к нам стажёром. Он мог бы многого добиться. Отличный следопыт, прекрасный охотник… лучший лучник во всей Гарднерии! Опасный человек твой братец.
– Да ладно, Лукас. Не такой уж я и опасный, – с той же улыбкой отвечает Рейф. – Но тому, кто вздумает обидеть мою младшую сестрёнку, не поздоровится.
Лукас только смеётся в ответ:
– Я очень сомневаюсь, что ей понадобится твоя защита, Рейф.
Брат вопросительно смотрит на меня, прежде чем снова повернуться к Лукасу.
Из толпы у дверей моего спутника кто-то зовёт.
– Ну, мне пора. Вам наверняка есть о чём поговорить, – откланивается Лукас и с улыбкой целует мне на прощание руку. От его прикосновения у меня по спине пробегает приятный холодок, и я с трудом сохраняю безмятежное выражение лица. – Эллорен, я был счастлив с тобой познакомиться, – пристально глядя мне в глаза, говорит он. Выпрямившись, Лукас поворачивается к моему брату.
– Рейф, – слегка кивнув, прощается он.
– Лукас, – холодно отвечает Рейф.
Лукас направляется к друзьям и вместе с ними выходит на улицу.
Вздохнув с облегчением, Рейф поворачивается ко мне.
– Я слышал, ты тут всех сегодня поразила. – Забавно сощурившись, он с деланой подозрительностью спрашивает: – Кто ты и что сделала с моей застенчивой сестрёнкой?!
– Я её очаровательный двойник, – смеюсь я в ответ.
В круглом зале у лестницы, кроме нас с Рейфом, никого нет. Праздник подходит к концу, музыки уже не слышно, лишь иногда из бального зала доносятся приглушённые разговоры и смех.
– Слушай, Рен, – необычно серьёзно вдруг говорит Рейф, – ты ведь знаешь, я не стал бы указывать тебе, как жить, правда?
Я не понимаю, с чего вдруг такие вопросы и к чему он ведёт.
Глубоко вздохнув, будто собираясь с мыслями, Рейф продолжает:
– Тётя Вивиан мечтает поскорее обручить тебя. И это понятно, но… ты не торопись связывать жизнь с Лукасом, ладно?
Щёки у меня горят, и я недоумённо пожимаю плечами.
– Я и не собираюсь.
– Мы с ним давно знакомы, – продолжает Рейф. – Я знаю, ты умница, но и он не дурак. И к тому же он более… опытный в таких делах.
Я поджимаю губы, делая вид, что ничего не слышу.
Потирая переносицу, Рейф снова тяжело вздыхает.
– Ты только будь осторожна, обещаешь?
– Обещаю, – быстро отвечаю я.
Рейф, похоже, успокаивается и снова смотрит на меня весело и беззаботно, как всегда.
– Ну ладно, понял, – поднимает он руки ладонями ко мне, будто сдаваясь. – Всё, нотации старшего брата окончены.
– Вот и хорошо, – с облегчением вздыхаю я, мысленно заталкивая его предупреждение подальше. У двери в бальный зал собрались симпатичные девушки. Они то и дело бросают на Рейфа весёлые взгляды и лукаво посмеиваются.
– Слушай, братец, ты знаком с Айслин Грир?
– Нет, не приходилось. – Рейф удивлённо поднимает брови.
– Мы с ней недавно познакомились. Пойдём, представлю тебя.
– Ты что, ищешь мне невесту? – смеётся Рейф.
– В этом тебе моя помощь точно не нужна. – Я оглядываюсь на стайку девушек. Они наверняка окружат Рейфа, как цыплята наседку, стоит мне отойти хоть на шаг. – Просто Айслин не такая, как все. Она умная… милая…
– Давай так, – весело предлагает Рейф. – В университете на рождество будут танцы – Йольский бал. Если ты пойдёшь с Гаретом, я приглашу Айслин Грир.
– Ничего не выйдет, – поколебавшись, признаюсь я. – Я уже обещала пойти на бал с Лукасом.
– Эллорен! – Рейф снова становится серьёзным. – Я не шучу насчёт Лукаса Грея. Держись от него подальше. Он очень силён. Ты играешь с огнём.
А может, я хочу играть с огнём!
– Ещё раз спасибо за предупреждение, – стремясь поскорее закончить этот разговор, отвечаю я.
Глава 13. Предложение
– Сегодня утром пришло интересное письмо, – сообщает мне тётя Вивиан за завтраком.
Мы сидим в её маленькой гостиной, где с трёх сторон в высокие арочные окна виден ухоженный сад. В вазе алеют розы – яркое пятно посреди серого, пасмурного утра.
Тётя так аккуратно режет омлет на позолоченной тарелке, что позвякивания столовых приборов о фарфор совсем не слышно. Половинка булочки изящно устроилась на отдельной маленькой тарелке. Тётушка всё делает исключительно аккуратно – пишет письма, ест, одевается. Рядом с ней легко почувствовать себя неуклюжей растрёпой. Сравниться с тётей Вивиан почти невозможно. Точно такую же булочку я уже умудрилась раскрошить даже на скатерть.
– Письмо? От кого? – вежливо интересуюсь я, пытаясь мизинцем сгрести крошки под тарелку.
– От родителей Лукаса Грея.
Мизинец застывает на месте. Тётя Вивиан мирно пьёт чай, не торопясь делиться новостями.
– Так вы с ними дружите? – спрашиваю я, стараясь не выдать волнения.
– Конечно, моя дорогая. С Лахланом и Эвелин я знакома давным-давно, – мечтательно улыбается тётя.
Напустив на себя безразличный вид, я откусываю маленький кусочек булочки.
– По всей видимости, – продолжает тётя, нежно баюкая в руках чашку, – вчера вечером Лукас сообщил им, что согласен обручиться с тобой.
Крошки попадают не в то горло, и я немилосердно кашляю.
– Что вы сказали?
Тётя довольно улыбается мне и сияет, как кошка, добравшаяся наконец до канарейки.
– Полагаю, ты произвела на него неизгладимое впечатление.
– Он хочет со мной обручиться? – вместе со словами у меня изо рта вылетают хлебные крошки.
– Что же тут удивительного? – озадаченно смотрит на меня тётя. – Ты совершеннолетняя. Большинство девушек Гарднерии в твои годы давно обручены или скоро будут…
– Но мы только познакомились!
– Это не имеет значения, – отвечает тётя, взмахом руки отметая мои возражения.
Не веря своим ушам, я молча выжидательно смотрю на неё. Не имеет значения… Она это серьёзно?
– Необходимо провести церемонию обручения как можно быстрее, – решительно заявляет тётя. – Энит… – обращается тётя Вивиан к голубокожей уриске, которая вчера помогала мне переворачивать страницы. Девушка стоит у стены молча и неподвижно, как статуя.
– Да, мадам? – откликается уриска.
– Подготовь письмо семье Грей. Сообщи, что Эллорен счастлива принять предложение Лукаса и мы желали бы провести церемонию как можно быстрее. Например, завтра, после церковной службы.
– Подождите, – молю я. – Я не могу обручиться с Лукасом.
Тётя Вивиан замирает, не донеся до рта булочку.
– Что значит – не можешь?
Энит в ужасе смотрит на меня, распахнув удивительно яркие глаза, как будто я опрокинула на скатерть розетку с джемом.
– Я видела Лукаса один раз в жизни.
Милосердный Древнейший! И зачем Лукас всё это затеял?
– Эллорен, – выдыхает тётя, опуская булочку на тарелку. – Такие предложения от такой семьи и такого молодого человека на дороге не валяются.
– Простите, – качаю я головой. – Я не могу. Мы только что познакомились. А я… я обещала дяде Эдвину…
– Что ты ему наобещала?
– Я обещала, что сначала окончу университет, а потом обручусь.
Тётя в удивлении застывает с открытым ртом.
– Но на учёбу уйдёт два года, не меньше!
– Я знаю.
– Эллорен. – Тётя понижает голос. – Только полная дура может отклонить такое предложение.
Но от уговоров моё упрямство только крепнет.
– Если я ему действительно так нравлюсь, пусть поухаживает за мной, а потом предлагает обручиться.
– Скажу-ка я Греям вот что: пусть поступают, как хотели раньше, – недобро сверкнув глазами, сообщает тётя.
– А что они хотели?
– Обручить Лукаса с Фэллон Бэйн конечно же, моя дорогая.
Совершенно раздавленная, я едва дышу.
– Но Лукас сказал мне, что не собирается обручаться с Фэллон, – парирую я.
Тётя презрительно фыркает.
– Эллорен, ты это серьёзно? Ты действительно думаешь, что он будет ждать тебя вечно? – Её глаза холодно поблёскивают. – Фэллон Бэйн не раздумывая займёт твоё место.
Перед глазами встаёт непрошеная картина: Лукас страстно обнимает и целует надменную красавицу Фэллон, а она смотрит на меня с торжествующим злорадством. Уж она-то без колебаний примет предложение Лукаса Грея.
Однако обручиться с тем, кого видела всего один раз, – безумие.
К тому же Рейф что-то знает. Не зря он предупреждал меня насчёт Лукаса.
– Эллорен, ты хочешь на всю жизнь остаться одна? – наклонившись ко мне, вкрадчиво спрашивает тётя. – Не хочешь найти мужа? Завести семью? Ты понимаешь, что чем дольше ты тянешь, тем меньше у тебя шансов когда-нибудь найти суженого? – Тётя откидывается на спинку стула. – Хотя кое-кто тебе, может, и сделает предложение – потом, когда ты окончишь университет. Останутся молодые люди, которые никому не нужны. Ты этого добиваешься?
Тётины слова больно ранят, и я вдруг спрашиваю себя: не совершаю ли я ужасную ошибку?
Меня знобит, и вовсе не потому, что сегодня пасмурно и сыро. Если бы дядя был со мной!
– Я… я просто не могу, – слабым голосом отвечаю я.
– А что, скажи на милость, мне ответить родителям Лукаса? – прищурившись, спрашивает тётя.
– Скажите, – сдавленно говорю я, – что я очень благодарна за предложение и всё обдумаю. Однако мне нужно время, чтобы познакомиться с Лукасом поближе.
– Странно… я думала, что вчера вечером ты познакомилась с ним достаточно близко, моя дорогая, – язвительно бросает тётя, поднося к губам чашку чая.
Моё лицо пылает от смущения.
– Слуги рассказывают мне обо всём, и очень подробно. – Она поджимает губы. – Если ты и дальше намерена предаваться подобным развлечениям, Эллорен, советую тебе обручиться, и поскорее.
От стыда и унижения я готова провалиться сквозь землю.
– Если ты полагаешь, что я буду молча смотреть, как ты отправишься в университет, не пройдя церемонию обручения, и опозоришь семью, связавшись там неизвестно с кем, как Сейдж Гаффни, то ты меня очень плохо знаешь. – Тётя ставит на стол чашку и наклоняется ко мне. – Я не стану платить за твою учёбу, Эллорен. Кроме того, я очень близко знакома с главой правления университета, многими профессорами и – что очень важно! – с хозяйкой общежитий. Если потребуется, мне не составит труда сделать твоё пребывание в университете очень неприятным. – Взяв себя в руки после этой вспышки, тётя печально вздыхает: – Я желаю тебе только добра, Эллорен. Тебе и всей нашей семье. Стоит ответить согласием на предложение Лукаса – и всё будет по-другому.
Угроза тётушки приводит меня в чувство, как пощёчина.
– Я же сказала: я подумаю. Я не могу обручиться вот так, сразу. Мне надо узнать Лукаса получше.
Дядя Эдвин меня бы поддержал… Жаль, что он так далеко.
– Знаешь, Эллорен, – холодно говорит тётя, – с тобой очень тяжело.
От этого замечания у меня закипает кровь.
– Представляю, как вам повезло, ведь мой опекун дядя, а не вы.
В комнате стоит звенящая тишина. Девушка-уриска от страха уже почти не дышит.
– Мой брат, дорогая племянница, не от мира сего. Я ни за что не позволила бы ему увезти тебя на край света, знай я… – Тётя умолкает. В её сверкающих яростью глазах плещется невысказанное.
– Знай вы что? – требую я ответа. Как она смеет так говорить о дяде!
Оскалив зубы в недоброй улыбке, тётя нависает надо мной:
– Знай я, что ты вырастешь и отвергнешь предложение, о котором мечтает любая девушка Гарднерии!
Она смотрит на меня с такой неприкрытой злобой, что я отшатываюсь. Такой тётю я ещё не видела.
Однако в следующее мгновение она снова смотрит на меня с любезной улыбкой, скрыв истинные чувства за плотной завесой.
– Что ж, придётся тебе передумать, вот и всё, – спокойно сообщает тётя, слегка постучав пальцем по пустой чайной чашке.
Служанка-уриска наливает чай так поспешно, как будто от этого зависит её жизнь.
Тётя молчит и неторопливо помешивает ложечкой чай со сливками.
– Переубедить можно любого, если знаешь как.
Я с опаской слежу за каждым движением тёти, когда она подносит к губам фарфоровую чашечку своими длинными тонкими пальцами.
– Слабое место есть у каждого из нас, Эллорен. И у тебя тоже. – Тётя Вивиан пристально смотрит мне в глаза. – Я бы не хотела… искать твоё.
Глава 14. Икариты
Следующим утром мы молча, не обмениваясь по пути ни единым словом, едем в храм. Карету тёти Вивиан сопровождает личная стража. Над Валгардом собираются тучи – предвестники бури. Прижавшись щекой к окну, я смотрю на клубящиеся облака. Гарет и братья давно уехали… Жаль, что мне пришлось задержаться.
Тётя Вивиан изучает меня холодным взглядом, видимо изобретая новые способы сломить моё упрямство. Все пятнадцать дней, что я прожила с ней, тётя убеждала меня согласиться на обручение, каждый день выдумывая новые причины. Она не отпускает меня ни на шаг, всё ещё надеясь, что я сдамся и обручусь с Лукасом Греем до отъезда в университет.
Мы выезжаем в храм Валгарда так рано, потому что тёте Вивиан необходимо обсудить с пастырем Фогелем какие-то государственные дела. А потом, по её настоянию, останемся на службу, где конечно же случайно будет и Лукас с родственниками. При мысли о новой встрече с Лукасом у меня пылают щёки.
После службы я отправлюсь в карете в университет. Рейф с Тристаном и Гарет уехали верхом ещё утром.
Уж лучше бы меня отпустили с братьями. Как надоели мне эти затейливые, сковывающие движения одежды, в которых и шагу свободно не ступить!
И ещё мне очень хочется вырваться из-под назойливой опеки тёти Вивиан, лететь верхом с братьями в многолюдный, бурлящий жизнью университет.
Осталось потерпеть совсем чуть-чуть. Ещё немного – и только меня и видели.
Тёмный лес домов впереди расступается, и перед нами открывается огромная круглая площадь, в центре которой возвышается мраморная статуя моей бабушки. Хорошо бы разглядеть черты её лица – может, я снова увижу себя, как в зеркале, но статуя слишком далеко. У самой площади карета поворачивает направо, и при виде главного храма Валгарда я едва сдерживаю крик восхищения. Он даже прекраснее, чем я думала!
Тёмные, широкие у основания колонны вздымаются к небу, сливаясь в единый шпиль, на верхушке которого серебрится шарик Эртии. Собор построен из железного дерева. Три арки – огромная в центре и две поменьше по бокам – обрамляют великолепную резную дверь, украшенную сценами из «Книги древних».