Юрий Литвин
Новые приключения Шерлока Холмса
АНГЛИЙСКОЕ УТРО
– Ватсон, а вам никогда не приходило в голову, что вас никто не любит? – спросил Шерлок Холмс хмурым английским утром, намыливая щеку перед бритьем.
– Что вы хотите этим сказать? – обиделся доктор и отложил свои бритвенные принадлежности.
– А зачем вы взяли мой помазок? – вопросом на вопрос ответил великий сыщик.
Ватсон потупился.
– Вот! Вы все время берете чужие вещи! По вам тюрьма плачет, доктор.
– Холмс! Я думал, что это мой помазок! Они ведь так похожи,– воскликнул Ватсон.
Холмс противно засмеялся:
– Я знал, что вы это скажете, доктор, знал. Вы дилетант! Только дилетант может утверждать, что помазки одинаковые. А профессионал вам скажет, что даже у двух одинаковых помазков, наверняка, найдутся десять, ну, хотя бы восемь отличий.
– Например? – заинтересовался доктор.
– А вот вам и пример! – Холмс взял у Ватсона помазки, поднес к ним извлеченную из кармана лупу и внимательно на них уставился.
Выражение его лица несколько раз менялось, он то удивленно вскидывал брови, то кривил губы в странноватой улыбке, потом зачем-то помахал помазками в воздухе, сплюнул на пол и спросил:
– Ну как? Вы видите?.. Заметили?
– Нет,– пожал плечами доктор.
– Это же элементарно, поднатужьтесь, Ватсон!
Тот поднатужился, но лишь слегка пукнул.
– Фи, а еще джентльмен! – воскликнул Холмс, зажимая ноздри пальцами.
– Итак?
– Холмс, я не вижу никаких отличий!
– Да? – Шерлок спрятал помазки в ладошки и произнес: – Я так и думал.
– А вы? Вы-то сами видите?
– Конечно,– с достоинством произнес великий сыщик.
– И много?
– Достаточно. Вот я вижу, а вы нет, и в этом наше с вами принципиальное отличие.
Ватсон ненадолго задумался, потом произнес с обидой в голосе:
– Но все же, Холмс, расскажите. Они же совсем одинаковые. Чем они отличаются? Структурой ткани?
– Нет,– рассмеялся Холмс.
– Оттенки окраса?
– Хо-хо-хо! – схватился за бока сыщик.
– Отпечатки пальцев? – понизив голос, спросил доктор.
– Хи-хи-хи! – покатывался Холмс, а потом вдруг резко оборвал свой смех и серьезно сказал:
– Доктор, скажите честно, вы умеете читать по латыни?
– Немного…
– А по-английски? – Холмс разжал кулаки и повернул помазки к Ватсону.
На одном из них небольшими буквами было четко написано: «Шерлок Холмс», а на другом «Доктор Ватсон».
– Это миссис Хадсон их подписала,– объяснил Холмс,– чтобы мы не ругались по утрам и не мешали ей спать,– а после паузы добавил:
– Какое у Вас все-таки странное имя: «ДОКТОР»!
КЛЯТВА ГИППОКРАТА
– Эй вы, несостоявшийся Пинкертон! Или этот… как его? Все время забываю! – Шерлок Холмс яростно защелкал пальцами.
– Дюма-отец? – попробовал подсказать доктор Ватсон.
– Нет! Этот…
– Жуль Верн?
– Дурак! Какой же вы тупой, Ватсон! Почему вы такой глупый, а?
– Не знаю,– беспомощно улыбнулся доктор,– может потому, что я врач?
– Угу… А, вспомнил! Вы – несостоявшийся Гиппократ! А кстати, Ватсон, вам известно, что все доктора, от самых почетных академиков, до всяких жалких докторишек, вроде вас, в молодости давали клятву этого самого Гиппократа?
– Да?.. А зачем? – удивился Ватсон.
– Ага, вы не знаете! – обрадовался Холмс, я всегда подозревал, что вы не настоящий доктор, а обыкновенный вредитель. Признайтесь, ведь вы не давали клятвы в молодости?
– Я не помню,– вздохнул Ватсон,– это было так давно…
– Может вы хотите сказать, что у вас не было молодости? А, Ватсон? Отвечайте быстро, не задумываясь.
– Да вроде была, я … – Ватсон мучительно вспоминал,– … скорей всего была, Холмс, я кое-что…
– Вечно вы, Ватсон, кое-что, кое-как,– махнул рукой великий сыщик,– но ничего, мой друг. Еще не все потеряно, я сумею наставить вас на путь истины. И этот путь даст вам все: славу, деньги, женщин… Кстати, как вы относитесь к женщинам?
– Я? Никак,– Ватсон густо покраснел,– я же этот… мужчина. Как я могу к ним относиться?
– О боже. Ватсон, какой же вы все-таки аскет, то есть я хотел сказать, циник… Ну ладно. Есть выход. Вы, доктор… принесете клятву мне! То есть не некоему мифическому Гиппократу, а мне, реальному, хорошо обученному сыщику. Я бы сказал… заметьте, без лишней скромности асу сыскного дела и классику, я не побоюсь этого слова, моего дедуктивного метода.
– А это поможет? – немного испуганно поинтересовался Ватсон.
– Конечно! – заверил его Холмс,– это обязательно поможет вам, мне… ммм… да всем поможет! Всему человечеству, Британии, во всяком случае, точно.
Сыщик прижал руку к сердцу и склонил свою выдающуюся голову.
– Ну если Британии,– Ватсон обреченно вздохнул, – то я попытаюсь. А в чем я должен поклясться?
– Не спешите, доктор. Вы должны все хорошенько обдумать. Клятва – дело серьезное, это вам не гонорею лечить у пьяной матросни!
Ватсон обиделся.
– Я не лечил гонорею у пьяной матросни! Я вообще не общаюсь с подобной публикой. Мои клиенты – приличные люди!
– Ну вот, опять началось! – вскричал Холмс,– Разговор не о ваших клиентах, а о вас Вастон, то есть Вансон… тьфу, черт побери… Ватсон!
– А? Вы меня звали, мистер Холмс?
– Обязательно,– откашлялся Холмс,– о чем я говорил?
С годами Холмс попал под влияние склероза, и это часто проскальзывало в его последних высказываниях.
– По-моему о каких-то матросах,– подсказал Ватсон,– который недалеко ушел от сыщика в этом вопросе.
– Итак, матросы, Ватсон, хм… причем тут матросы?
Холмс потер лоб.
– Вы наверное любите морские прогулки? Остров Мэн, Уайт и так далее?
– Нет, Холмс, у меня морская болезнь. На море.
– Логично,– рассудил сыщик,– морская болезнь всегда бывает на море, это совсем не удивительно, что вы тоже ей подвержены. А вот матросы, представьте себе, матросы ей абсолютно не подвержены!
– Не может быть!– удивился Ватсон.
– Да, и многие матросы даже получают удовольствие от морских прогулок.
– Невероятно! Им нравится блевать за борт? – удивленно спросил Ватсон.
– Возможно,– Холмс пожал плечами,– вам же нравится собирать марки?
– Мне? С чего вы взяли,– доктор ошарашено посмотрел на сыщика.
– Ну как же! Вы сами хвастались, что у вас много разных марок, долларов, фунтов, так?
Ватсон покраснел.
– Сознаетесь?
Ватсон засопел:
– Я был пьян, у меня нет никаких марок, я нищ!
– Так вы еще и пьяница? – Холмс хлопнул ладонью по столу,– Боже мой, и этот человек столько лет пользовался моим безграничным доверием! Значит вы пьяница?
Доктор отрицательно помотал головой:
– Нет, Холмс, я не пьяница, я просто никогда не знаю меры, и может быть я…
– Перестаньте лгать,– оборвал его сыщик.– у вас непомерно развито самолюбование. Только и слышно: Я! Я! Вы что, немец?
– Нет.
– Я так и думал. Пожалуй, вы швед. У вас типично шведское лицо. Или нет! Вы-финн!
– Я ирландец,– заявил Ватсон.
– Ирландец? – Холмс задумался,– вы в этом уверены? Вы не похожи на ирландца. Есть в вас что-то финское… Карьяла? Суоми?.. Вам ничего не говорят эти слова?
– Ничего.
Холмс кивнул:
– Конечно. Значит, если верить вам, то вы ирландец. Надо же… Ну и как там у вас в Ирландии?
– Я давно не был на родине.
– Зря, зря. Доктор… – Холмс потянулся и зевнул,– вы меня сегодня изрядно утомили. Да и у вас утомленный вид. А мы знаете, как поступим? Поезжайте-ка в свою Ирландию, отдохните там, расслабьтесь, да? По-моему это прекрасная мысль!
И видя, что Ватсон уже засыпает в своем кресле, убаюканный разговором, постаревший сыщик еще разок зевнул и пошел, наконец, в кабинет, решив перед сном поставить какой-нибудь химический опыт.
ИГРА В КАРТЫ
– Ватсон, а вы любите играть в карты? – хитро поблескивая глазами, спрсил Шерлок Холмс, пощелкивая новенькой колодой.
– Я? А почему вы спрашиваете? – удивился доктор.
Холмс нехорошо засмеялся.
– А отчего это вы так заволновались? А? Думаете о чем-то своем? Запретном? О чем? Отвечайте быстро! Без подготовки, ну!
Ватсон заметно побледнел:
– Ничего я такого не думаю!
– Вот,– заключил сыщик, тыча пальцем в кофе доктора,– я так и знал, что вы как всегда ни о чем не думаете! И это ваша серьезная ошибка. Думаете, это так просто? Три влево, три туза вправо? Отнюдь. Тут думать нужно, это вам не бокс,– он в шутку зарядил Ватсону хук слевой, целясь в плечо, но доктор в этот момент дернулся, и смачный удар свалил его вместе со стулом. Холмс весело засмеялся и помог доктору подняться.
– Простите, простите, я не думал, что у вас такая блестящая реакция! Сейчас миссис Хадсон сделает вам новый кофе, а пока приходите в себя и смотрите… Миссис Хадсон!
Старая карга просунула голову в двери.
– Кофе, мне и доктору!
– Пошел ты! Разорался…Я думала опять пожар… – прошипела хозяйка и скрылась.
– Черт с ней,– махнул рукой Холмс и снова схватил колоду,– глупая идиотка… Внимание! Снимите карту! Что там у вас?
– Туз треф,– выдавил из себя Ватсон, щупая челюсть.
Холмс снова перемешал колоду.
– Тяните! А теперь?
– Туз червей… Невероятно, Холмс! Как вам это удается?
– Это еще что! – Холмс вошел в азарт и снова подвинул колоду доктору,– Снимайте карту!
Ватсон снял.
– Там тоже туз? – спросил он и перевернул,– Восьмерка…
Холмс откровенно расхохотался.
– А вы думали туз? Обойдетесь. Нет, Ватсон, это не фокус, я просто дурачусь,– сыщик отсмеялся и спрятал колоду,– А ведь есть люди, которые вытягивают тузов с завидным постоянством. Нам с вами сегодня предстоит встретиться именно с таким человеком.
– А он кто? – сразу заинтересовался доктор.
– О-о-о!.. Это великий карточный шулер… Его фамилия Дриллер, Карл Дриллер. Неправда ли похоже, шулер-дриллер, дриллер-шулер?
– Не очень,– признался Ватсон.
– Да? – Холмс почесал за ухом,– я тоже, пожалуй с вами соглашусь. Но это не важно… Важно то, что вы к сожалению, как, впрочем и я, профан в карточных играх и фокусах. А я, признаться, на вас рассчитывал… Но разговаривать некогда, в путь!
…Прохаживаясь по перрону в ожидании поезда, Ватсон был чрезвычайно задумчив. Мистер же Шерлок Холмс, напротив, находился в прекрасном расположении духа.
– А вы уверены, Холмс, что этот ваш Дриллер поедет именно этим поездом? – спросил доктор.
– Может так, а может и не совсем,– Холмс снова рассмеялся,– Да дался вам этот шулер-дриллер1 Прокатимся в поезде, почудачим, погода же хорошая!
Ватсон в сомнении поглядел на хмурое лондонское небо и поежился…
Подали состав и сыщики уселись в купе, кроме них там никого не было.
– И где же мы будем все-таки искать шулера? – продолжил беспокоиться Ватсон.
Холмс ничего не ответил, только предложил доктору полюбоваться прекрасными видами из окна, и тому ничего не оставалось, как последовать этому совету, и уткнувшись в мутное стекло смотреть на белые клочья тумана, сгустившегося снаружи. Через насколько минут Ватсону наскучило это занятие, он обернулся к Холмсу и обнаружил, что тот держит в руке чернильную ручку, принадлежащую доктору.
– Ну как? – поинтересовался Шерлок.
– А что? – не понял Ватсон, пытась вернуть свою вещь.
Холмс ручку не отдал, а стал прятать ее за спину и хохотать.
– Не отдам, ее, не отдам! Правда же вы не почувствовали, как я ее вытащил?
– Холмс вы жулик! – обиделся доктор.
– Нет, просто во мне пропал талант преступника. Я мог бы стать настоящим монстром преступного мира… Эти все Мориарти и компания на стоят моего мищзинца. Заберите свою ручку! – Холмс разобрал ее на части и швырнул доктору.
Когда трясущиеся руки последнего, наконец, собрали все детальки и спрятали сокровище во внутренний карман пиджака, Шерлок Холмс хлопнул себя руками по коленям и сказал, вставая:
– Ладно, пойдем-те, не вечно же тут сидеть.
– А куда?
– В ресторан. Он в ресторанах работает.
В вагоне-ресторане было совсем мало людей. Но Холмса это не смутило, он тут же подсел к какому-то джентльмену и сходу предложил ему сыграть в карты. На деньги. Джентльмен с испугом глянул на сыщика и отгородился газетой. Но Холмс не упал духом и тут же подсел к другому джентльмену… В конце концов из ресторана приятелей выгнали, да еще пригрозили сдать в полицию на ближайшей станции. Сыщики проделали обратный путь до своего купе и заперлись в нем.
От всего пережитого Ватсон стал красным, как рак, а неунывающий Холмс весело что-то насвистывал себе под нос. Через полчаса в купе подсел солидный господин в пенсне. Некоторое время компания ехала молча, а потом Холмс по простому подмигнул господину и предложил партейку в покер, щелкая перед носом попутчика своей колодой. Господин стал отказываться, но Шерлок проявил настойчивость, и наконец, карты были розданы, и игра началась.
Когда поезд прибыл на конечную станцию, у приятелей в карманах не было ни гроша, а сияющий господин, непрестанно извиняясь, и благодаря за игру и кланяясь, поспешил оставить сыщиков и скрылся в тумане.
– Почему вы дали ему уйти? – на Ватсона было больно смотреть,– Это же сам Дриллер!
Холмс скорчил гримасу:
– Играть надо уметь! У него джокер на руках, а вы лезете со своим тузом,– он в досаде сплюнул под ноги.
– Откуда я знал? – развел руками Ватсон.
– Откуда, откуда! – сыщик пошарил руками по карманам,– не знал я, доктор, что вы такой азартный.
– Так это же шулер!
– Какой шулер?
– Ну Дриллер! – воскликнул доктор.
– Шулер-дриллер-пирлимпиллер! – пропел Холмс и немного потанцевал,-Холодно Ватсон, черт подери! Нету никакого Дриллера! Ясно?
– Как нету? – упавшим голосом осведомился доктор,– А кого же мы сегодня выслеживали?
– А никого, докторишка, ни-ко-го… Просто давненько не брал я в руки карт, а практика нужна. Очень нужна практика! Лучше подумайте о том, как мы будем теперь добираться до Лондона. Вот вам задача, достойная лучших сыщиков современности.
И мистер Шерлок Холмс гордо поднял вверх свой орлиный профиль…
ЛЕСОПОЛОСА
Блистательный Лорд Карфакс присел на трухлявый пенек в окрестностях Вестминстерской трясины. Он сухо закашлялся и подумал: «Проклятый климакс!» И тут же испугался: « Нет, нет! Не климакс, я хотел сказать, климат! Этот ужасный британский климат!»
Лорд облегченно вздохнул и обеспокоенно пощупал ширинку брюк, после чего еще раз облегченно вздохнул. Лорд Карфакс был серийным насильником-убийцей и заботился о своих инструментах…
х х х
… Неярко горел камин. Горел и каминный коврик. Ватсон носком башмака затоптал окурок и потянулся за трубкой.
«Так безопаснее»,– решил доктор закуривая. В этот момент в комнату ввалился старый моряк, одетый в вонючие лохмотья и заорал с порога:
– Полундра!
Ватсон вяло отмахнулся:
– Снова вы Холмс со своими штучками, надоело.
Но вместо привычного хрипловатого смеха, доктор почувствовал, как мускулистые руки схватили его и опрокинули вместе с креслом. После чего стали душить…
х х х
Когда Ватсон пришел в себя, то увидел, что лежит в собственной спальне на подушках, а вокруг сидят Холмс, миссис Хадсон, Лестрейд и еще какие-то незнакомые люди.
– Очнулся! – сказал Лестрейд, и все задвигали стульями.
– Попрошу вас господа,– произнес Холмс и все чинно двинулись на выход, при этом странно на Ватсона глядя.
– Что со мной? – пролепетал доктор осматриваясь.
Холмс хмыкнул и закурил:
– Все страшное уже позади.
– Почему?
– А потому, что знающие люди говорят: во второй раз уже не страшно.
– Что во второй раз?
– Объяснять надо? – со злостью выкрикнул великий сыщик и принялся яростно разгонять дым свободной от трубки рукой. – Я не думал, что вы настолько тупы! Вас трахнули, милый друг… Трахнули, как последнюю потаскуху, черт побери!
На Ватсона было больно смотреть.
– Да, да… – закивал Холмс,– я вообще-то удивлен, отчего это не произошло раньше.
– То есть? – доктор, наконец, подал голос.
Холмс подошел к журнальному столику.
– Я просмотрел подшивку «Таймс» за последние три месяца. В окрестностях Лондона все это время промышляет маньяк. Знаете, Ватсон. Эти нескончаемые визиты, клиенты, клиентки… Все это отнимает много сил и энергии. Читать газеты некогда, даже «Таймс»… вы ведь помните, как я любил «Таймс»?.. А теперь … теперь только эти визиты, клиенты, работа, клиентки… особенно эти клиентки… Эх, какая была у меня вчера клиентка! – Холмс помолчал,– да, я немного отвлекся, извините… Так вот, я удивляюсь, почему вас не трахнули раньше.
– Раньше?
– Да-да, и не смотрите на меня так. Именно раньше. Например, лет сорок-сорок пять назад, когда вы были мальчиком. Ведь вы были мальчиком?