Пёс по имени Герой. Спасатель против урагана - Филиппова Анастасия Юрьевна 3 стр.


– Ой, привет, Бен, – поздоровалась она.

На ней был белый медицинский халат. Она лишь мельком взглянула на Бена, продолжая набирать сообщение на телефоне одной рукой. Бен услышал, что в доме работает телевизор. Ведущий новостей сообщал зрителям, что они должны оставаться в укрытии по месту нахождения.

– Извини, я была во дворе: убирала кое-какие вещи.

Она опустила взгляд на Героя – пёс прижался к ноге Бена:

– Привет, Герой.

Герой принюхался, ожидая увидеть Скаута.

– Здравствуйте, доктор Мёрфи. Я просто… – Бен осёкся. Он будто почувствовал, что говорить ничего не нужно. Мама Джека посмотрела ему за плечо – у неё на губах застыла полуулыбка.

– Где Джек? – спросила она. – И Скаут?

Смысл её слов быстро дошёл до Бена. Она думала, что Джек и Скаут с ним.

Значит, Джек, вероятно, сказал ей, что они будут у Бена.

Значит, Джека и Скаута здесь не было.

На Бена накатила волна страха. Он постарался унять нарастающую панику. Возможно, есть какое-то другое объяснение. Но сейчас ему нужно вернуться домой и подумать, что делать дальше.

– А, они остались у меня дома, – он пытался говорить непринуждённо. Только бы лицо не выдало того, как стыдно ему было врать. – Нам с Ноем, – Бен показал через плечо на Ноя, а тот взмахнул рукой с дорожки, – нужно было забежать к Ною домой, чтобы взять кое-какие вещи, а Джек остался у меня. – Мысли в голове Бена сменялись со скоростью тысячи миль в минуту, пока он пытался придумать хоть сколько-нибудь правдоподобное объяснение своему появлению. – И я пообещал ему зайти к вам и взять немного щенячьего корма для Скаута.

Мама Джека посмотрела на Бена с любопытством, словно взвешивая, стоит ли ему верить. Но потом улыбнулась и сказала:

– О, конечно, милый. Заходи. Я сейчас принесу корм.

– Отлично, спасибо.

Бен зашёл в прихожую. На крючках у входа висели пальто, толстовки и собачьи поводки. На полу валялись собачьи игрушки и теннисные мячики. Смущённый Бен старался не считать, сколько раз он только что соврал. Он успокаивал себя тем, что это была ненамеренная ложь. Эта ложь должна была выиграть ему время.

– Я так благодарна тебе за то, что ты разрешил Джеку побыть у вас во время этого ужасного урагана, – сказала мама Джека. – Я чувствую себя ужасно оттого, что не могу остаться с ним дома, но мне нужно вернуться в больницу. Все врачи должны быть на посту, пока… Что ж, посмотрим, насколько сильным будет этот ураган и серьёзными – его последствия.

– Ой, да не за что, доктор Мёрфи, – сказал Бен.

– Как бы там ни было, – сказала она, рассеянно улыбаясь, – я знаю, что Джек и Скаут будут в безопасности с тобой и Героем. Пожалуйста, передай от меня спасибо своим родителям. У твоего папы, я не сомневаюсь, тоже полно работы сегодня.

– Да, мэм, это так.

– Я сейчас вернусь, – мама Джека отошла на кухню за углом. Бен украдкой взглянул ей вслед, чтобы убедиться, что она не смотрит, потом потянулся и снял с крючка бейсбольную толстовку Джека. Бен быстро запихнул толстовку к себе в рюкзак. Она может послужить источником запаха – в том случае, если подтвердятся его худшие опасения. В случае если Джек уже на пути к дому своего папы вместе со Скаутом.

Но Бен искренне надеялся, что толстовка ему не понадобится.

Глава 6

Дождя пока не было, но ветер набирал силу. Ветви на деревьях качались, причудливо изгибаясь, и мощные стволы кренились из стороны в сторону.

Бену жгло глаза – песок и пыль летели прямо в лицо. Они с Ноем ехали по почти пустым улицам Галфпорта, крутя педали против ветра. Казалось, даже Герою было тяжело продвигаться вперёд: он зажмуривал глаза и прижимал уши к голове.

– И зачем вообще всё это было? – Ной перекрикивал шум и свист порывистого ветра.

Бен понимал, что больше не может скрывать от Ноя правду. Да и не хотел этого делать. Его сердце сжималось от беспокойства за Джека и Скаута. То, что он один был посвящён в замысел Джека, только осложняло ситуацию. Хранить чужие секреты – непростая задача.

– Это из-за Джека, – крикнул в ответ Бен. – Его мама не знает об этом, но он взял Скаута и уехал из города.

– Уехал из города? – прокричал Ной, придвигаясь ближе к Бену, чтобы лучше слышать друг друга. – Сейчас? Куда он направляется?

– Увидеться с папой. В Джексон.

Ной покачал головой.

– Это худшая идея, которую я когда-либо слышал, – заключил он.

– Согласен, и мне нужно поскорее его найти. Я даже не знаю, слышал ли Джек о том, что ураган направляется прямо на нас. И я боюсь, что они со Скаутом попадут в беду. На звонки он не отвечает.

– И что ты собираешься делать? – спросил Ной.

– Мы с Героем найдём его.

До того как произнести эти слова вслух, Бен даже не был уверен в том, что у него есть план. Зато теперь он точно знал, что ему нужно делать.

Мальчики молча проехали несколько кварталов. Людей вокруг не было, лишь редкие машины спешили на место стоянки. И ветер продолжал свой танец по опустевшим улицам. Сетки на дверях захлопывались, чтобы через секунду снова распахнуться. Бен чувствовал, как вокруг сгущается влажный воздух, словно закутывая его в тяжёлое сырое одеяло.

Мальчик старался сосредоточиться и мысленно наметить план действий. Он знал, что Джек должен выехать из города на север по главной автомагистрали, Шоссе 49. Но это вызывало только больше вопросов. Как давно он уехал? Он мог попытаться сесть на автобус, но Бен был почти уверен, что в такую погоду автобусы не ходили. Он пошёл пешком или поехал на велосипеде? Далеко ли сейчас они со Скаутом? Сразу за городом дорога шла через лес. Безопасно ли находиться в лесу во время урагана? Или совсем наоборот? Есть ли у Бена и Героя хоть один шанс догнать Джека?

В воздухе раздался оглушительный треск, и что-то стремительно пролетело перед глазами Бена.

– Стоп! – пронзительно крикнул Ной, резко повернул руль велосипеда и остановился. Бен успел затормозить лишь в паре дюймов[6] от него.

Огромная ветка упала поперёк дороги, преграждая путь по обеим сторонам улицы.

Бен представил Джека и Скаута в лесу: высокие большие деревья вокруг них качаются и гнутся, роняя ветви – такие, как эта. Он даже думать не хотел о том, как страшно и одиноко им будет, когда начнётся настоящий ураган.

На лицо Бена упали первые крупные капли дождя. Он дотронулся рукой до щеки – кожу щипало от воды. И ещё капли – теперь на волосах. Дождь только начинался, но стучал всё резче и сильнее.

– Давай-ка выбираться отсюда, – позвал его Ной.

Он вырулил на тротуар и проехал по чужому газону, огибая упавшее дерево. Бен и Герой следовали за ним.

Дождь шёл всё сильнее. Когда мальчики въезжали на дорожку около дома Бена, тучи разверзлись, и ливень хлынул стеной. Они забросили велосипеды в гараж и побежали в дом – вода стекала с них ручьём на пол кухни. Бен схватил стопку полотенец. Одно из них он швырнул Ною, потом встал на колени и потянулся полотенцем к мокрому Герою. Но Герой не хотел вытираться. Он отошёл от Бена к входной двери и встал возле неё в ожидании. Он внимательно смотрел на Бена, и мальчик точно знал, чего хочет его пёс.

Герой хотел отправиться на поиски Джека и Скаута. Он чувствовал, что его друзья в беде.

– Ладно, дружище, – Бен вздохнул и перевёл взгляд на Ноя. – Что ж, я думаю, нам с Героем пора выдвигаться. У нас есть ещё пара часов до того, как ураган развернётся в полную силу. Ты будешь здесь в безопасности. Мы скоро вернёмся.

Ной кинул полотенце на спинку стула:

– Я иду с тобой.

Бен покачал головой:

– Это плохая идея.

– Ещё хуже, чем поехать в Джексон одному во время урагана?

– Я не хочу подвергать опасности кого-то ещё.

– Что ж, ты не можешь решать за других, Бен. Я тоже не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности. И остался один без помощи.

Бен задумался о том, что говорил ему друг. Он понял, что Ной хотел помочь ему – как и сам Бен хотел помочь Джеку. И если бы их роли поменялись, Бен ни за что не принял бы отказа.

– Ладно, – выдохнул Бен. – Спасибо.

Он старался не думать о том, что теперь в опасности окажутся оба его друга, а не один из них. Бену и Герою придётся выложиться на полную – как никогда раньше.

Примечания

1

Миля – единица измерения длины и скорости в США. 1 миля = 1,61 километра. (Здесь и далее – прим. пер.)

2

Шорт-стоп – позиция в бейсболе: игрок обороняющейся команды, который защищает площадь между второй и третьей базами.

3

База в бейсболе – одна из четырёх точек внутренней площадки бейсбольного поля.

4

Питчер – позиция в бейсболе: игрок, подающий мяч.

5

K-9 – название кинологических отрядов полиции в США, созвучное английскому слову canine, что значит «собачий».

6

Дюйм – единица измерения длины в США. 1 дюйм = 2,54 сантиметра.

Назад