Джейк пригнулся, и Харви нанёс удар по воздуху. К сожалению, всё ещё трое против одного, и Джейк не мог одновременно держать всех троих в поле зрения. Внезапно он оказался зажатым между Клиффом и Тайроном.
– Ну, иди сюда, Джеки, сейчас мы устроим тебе прощальную вечеринку! – орал Тайрон и тянул его по коридору. Джейк уже хорошо знал, что любое сопротивление только раззадорит противника. Лучше подождать благоприятного момента и как можно быстрее смыться. Может быть, он и безнадежный, но, по крайней мере, сегодня он видит этих типов последний раз.
Они стащили его по лестнице на нижний этаж. Там Тайрон ударил его так сильно, что Джейк потерял равновесие и упал. Как нарочно, он приземлился прямо напротив кладовки коменданта. Джейк предчувствовал, что ему сейчас предстоит.
Клифф схватил его сумку, расстегнул молнию и под улюлюканье остальных вывернул всё содержимое на пол. С громким криком Харви топтался на одежде и книгах, как будто это тараканы, которых он хотел раздавить. Услышав треск своего сломанного мобильника, Джейк на секунду закрыл глаза. Проклятье! Он потратил на него все свои сбережения, и теперь – такое. Мальчик взмолился, чтобы этим троим поскорее наскучила их игра. Действительно, Тайрон вскоре стал жать на кнопки своего мобильника.
– О, я вспомнил! У меня сегодня нет времени на твою мелкую вечеринку. Тебе, к сожалению, придётся праздновать без нас.
Прежде чем Джейк что-либо успел сделать, Тайрон распахнул дверь кладовки и крикнул: «Сюда его!»
Харви и Клифф тут же схватили его и затолкали в чулан. Ногой Тайрон подтолкнул вещи к Джейку, захлопнул дверь и закрыл её снаружи на замок: «Только не думай, что выберешься из этой дыры раньше меня!»
Джейк сидел в темноте. Только через щели пробивался слабый свет. Мальчик ощупал стену в поисках выключателя. Как ему теперь выйти отсюда? У него назначена встреча с миссис Стейси, а после кто-то должен отвезти его в Монт Караван.
Его ладонь прошла по выключателю. Он прислушивался к шагам и голосам троицы, пока они не смолкли вдали. Тогда он включил свет.
Металлическая дверь каморки отражала лучи света, как зеркало, и получалось, что Джейк стоял напротив своей бледной копии. Он провёл рукой по светлым растрёпанным волосам и понял, что ему срочно нужно в парикмахерскую. Вокруг его лучистых голубых глаз залегли сегодня тени усталости, и уже не в первый раз ему захотелось иметь немного больше мышц.
Всё равно. Изо всех сил он бросился на дверь. Ничего. Дверь даже не дрогнула. Внутри него тут же поднялась паника и ярость. Уже второй раз эти трое запирали его в чулане. Мальчик барабанил по двери, но ничего не происходило. Ну ясно, он на нижнем этаже надолго. Кроме коменданта, который прошлый раз вызволил его, здесь вообще никогда никто не проходил.
Как бы ужасна ни была эта новая предстоящая ему школа, в данный момент лучше пусть будет что угодно, только не оставаться здесь. Злясь и переживая, Джейк собрал разбросанные вещи. Экран его сотового телефона был, конечно, разбит. Он поднял его и включил. Монитор слабо замерцал, потом мигнул и погас. Джейк застонал: «Ну, класс!»
Не зная, что делать, он затолкал оставшиеся пуловеры, рубашки и книги обратно в сумку и пригладил волосы и одежду. Это был, наверное, самый жалкий старт в новую жизнь, который он только мог себе представить. Если он в таком виде придёт в новую школу, то так и так сразу станет самым отсталым воспитанником. Воспитанник интерната с разбитым сотовым телефоном. И то, если предположить, что он вообще ещё доберётся до Монт Каравана.
Джейк поджал губы и стал искать в каморке что-то такое, что помогло бы ему выбраться. Между мётлами, вёдрами и коробками со стиральным порошком он через несколько минут обнаружил ящик с отвёртками. Мальчик осмотрел проём двери. Может быть, удастся открутить винты двери? Это было нелегко, и он закряхтел. Некоторые из них сидели так прочно, что он уже было сдался, но вдруг наконец дверь отделилась от стены и начала падать на него.
Быстро-быстро Джейк бросился на неё и с грохотом вывалился в коридор. О чёрт, это было больно! Но сейчас не было времени злиться. Главное, он выбрался из кладовки. Джейк схватил свою сумку и понёсся вперёд.
Только перед кабинетом миссис Стейси он спешно поправил куртку, постучал и открыл дверь. Он сильно опоздал. Миссис Стейси, прямая как свеча, будто на троне, возвышалась за своим письменным столом и листала женский журнал. Как всегда, вместо приветствия она издала лишь глухое: «Хм?»
– Опять забыли о времени, мистер Робертс? – Она притворно откашлялась и протянула руку к одному из скоросшивателей в стопке перед собой. – К счастью, с сегодняшнего дня это меня уже не касается. Пусть теперь эти странные люди из Монт-что-то-там с тобой возятся. Должно быть, они специализируются как раз на таких проблемных случаях, как ты. Впрочем, ты единственный, кого они забирают от нас. – Миссис Стейси привычно бубнила, как будто разговаривала сама с собой. Она потеребила свою залаченную старомодную причёску, неподвижной шляпой сидевшую на её голове, и закатила глаза: – Ну ладно, посмотрим: Джейк Робертс, 12 лет, родители неизвестны, успехи в школе посредственные, многочисленные замечания по поведению, рекордсмен по опозданиям. – Она отрывисто и чётко читала вслух личные данные Джейка и подписывала бумаги.
– Мой сосед по комнате всё время выключал будильник… – бормотал Джейк и изо всех сил старался выглядеть весёлым или, по крайней мере, незаинтересованным в происходящем.
Миссис Стейси откинулась на спинку кресла.
– Как бы там ни было. Тебе есть, что ещё добавить ко всему этому? – Её лицо и поза были так же неподвижны, как и её слипшаяся прическа. Неудивительно, что ей дали прозвище Соляной Столб.
Джейк покачал головой.
В тот же момент левая ноздря миссис Стейси начала подёргиваться. Джейк очень тихо вздохнул. Всегда, когда ей удавалось довести до конца какую-нибудь подлость, нос её начинал дрожать, и мальчик уже понимал, что сейчас начнётся. Обычно он пытался что-то противопоставить её крикливым причитаниям ещё до того, как она успевала что-либо произнести. Чаще всего этим он наживал себе лишь трудности, но сегодня они ему были совершенно ни к чему.
– Конечно же, крайне печально, что тебе снова приходится переезжать, – произнесла она тонким язвительным голосом. – Однако, если честно, Монт Караван – это твоя, пожалуй, последняя возможность хоть чего-нибудь добиться в жизни. Поэтому я бы тебе, молодой человек, советовала в будущем лучше прикусывать язык, чем рисковать ещё одним исключением из школы. Шансы в жизни у всех не бесконечны. Не забывай об этом!
Джейк сделал глубокий вдох и изо всех сил прикусил нижнюю губу, чтобы ничего не сказать. Неважно, что за школа была Монт Караван. Хорошо, что глава его жизни в интернате Святого Августина заканчивалась. Ни в коем случае из него сейчас не должно вырваться ничего такого, что разозлило бы эту старую горгулью. Сначала ему нужны были его документы об отчислении.
Миссис Стейси судорожно скривила рот. Это была её манера улыбаться. Джейк уже знал, что так она заканчивает разговор. Она пододвинула ему бумаги и кивком указала на дверь.
Джейк поспешно взял бумаги и встал. «Всего хорошего, Соляной Столб», – пробурчал он, прежде чем за ним закрылась дверь. Сердитое фырканье было последнее, что мальчик услышал от миссис Стейси.
3
На улице у главного входа в интернат Святого Августина Джейк ощутил прохладу ветра. Он натянул шерстяную кепку на лоб и сделал глубокий вдох.
Вдруг раздался гудок автомобиля. У входа в здание остановилось такси. Из него вышел человек лет за сорок и направился к Джейку. Тот пошёл ему навстречу, не уверенный, его ли ищет шофёр такси. Его встретят и отвезут в Монт Караван – другой информации о своей новой школе он не получил. Эти люди вели себя действительно странно. Один этот необычный, идущий вразрез с любыми представлениями вступительный тест чего стоил… Джейк до сих пор не понимал, что, собственно, тогда там произошло. Все эти образы и знаки, и потом он просто упал в обморок. Ничего страшнее в его жизни ещё не было.
Джейк потёр руки и спустился по ступеням к такси. Если бы не множество переездов у него за спиной, он, пожалуй, был бы сейчас не уверен в себе и взволнован. Но он привык начинать всё заново. Да и что такого абсолютно нового по большому счёту будет в этот раз? Правда, теплилась крошечная надежда на пару чуть менее безбашенных одноклассников и учителей.
Шофёр такси целенаправленно шёл к нему и в знак приветствия легко касался пальцами своей слишком широкой бейсболки. В руках он держал какую-то бумажку, по которой что-то читал.
– Дж… Джейк Р… Робертс? – заикаясь, спросил он.
Мальчик кивнул, после чего шофёр взял его сумку и махнул ему рукой в сторону машины, приглашая следовать за собой. Он открыл заднюю дверь и разместил затем сумку в багажнике.
– Т… Тогда при… пристегнись. Я должен отвезти тебя в М… Монт Караван. – Он дождался, пока Джейк сядет в машину, потом закрыл дверь и уселся на водительское сиденье. Через зеркало заднего вида он проследил, как Джейк пристегнулся, прежде чем сконцентрировался на дороге и нажал на газ.
– Вы шофёр в Монт Караване? – спросил мальчик через некоторое время.
– Как, про… стите? – недоверчиво засмеялся мужчина. – Я… я работаю на этот таксопарк. – Он нащупал на приборной панели свою водительскую лицензию. На ней значилось: Scotts Racing Cab. Очевидно, будучи не заинтересован в дальнейшем разговоре, он включил радио. Джейк откинулся на спинку сиденья и смотрел в окно, пока в салоне гремела какая-то старая нервная попса. Привычным жестом шофёр свернул на просёлочную дорогу, которая уводила Джейка прочь из его прежнего обиталища. Машина мчалась быстро. Мальчику это понравилось.
Разноцветные огни города скоро скрылись вдали, и за окном вихрем проносились пейзажи. Джейк смотрел на зелёный ландшафт под серым небом и спрашивал себя, куда он теперь попадёт.
Адреса на фирменном бланке интерната не было. Джейк знал только, что тот находился посреди Шотландского нагорья. Где-то абсолютно нигде. То есть им надо было ехать ещё какое-то время и слушать нервных стариков.
Всё сегодня точно происходило бы иначе, если бы у него, как у многих других, были родители. Тогда никто не посмел бы просто запихнуть его в такси и, как почтовый груз, без дальнейших объяснений отправить в неизвестность. К сожалению, Джейк даже не догадывался, где его родители. Оба они официально считались без вести пропавшими. Они просто исчезли, когда ему было три года. Мальчик понятия не имел, сделали ли они что-то хорошее или плохое в своей жизни и хочет ли он стать когда-нибудь таким, как они. Если не знаешь, откуда ты родом, то и решить труднее, куда стремишься и кому хочешь принадлежать.
В детстве Джейк жил некоторое время у своей бабушки Эдит. Маленькой суетливой, забывчивой старушки, которая любила рассказывать анекдоты и при этом всегда забывала конец. Почти в каждом воспоминании, связанном с ней, он видел себя сидящим у неё на коленях с книгой. Может быть, когда была ещё жива, она рассказывала ему о родителях? Наверняка она знала, куда они исчезли или, по крайней мере, почему оставили его у неё. Но он был так мал, что сегодня не мог вспомнить ни одного слова, касающегося его родителей.
Джейк прислонился головой к стеклу. Будет ли у него на этот раз своя комната? Он сжал кулаки и вытащил сэндвич из кармана куртки, который утром предусмотрительно упаковал, собираясь в дорогу. Он впился зубами в бутерброд и закрыл глаза.
* * *
Было уже темно, когда Джейк проснулся. Он протёр глаза и выглянул наружу. Справа и слева верхушки высоких деревьев устремлялись в вечернее небо.
– Где мы? – спросил мальчик и вытянул усталые ноги. Шофёр, видимо, выключил радио и ехал медленнее.
– Сей… час буд… дем на месте, – ответил он и улыбнулся Джейку в зеркале. – Ещё пятьдесят метров.
На тёмном асфальте светились круги отражателей. Справа и слева от просёлочной дороги стоял густой лес. В какую бы сторону Джейк ни поворачивался, он видел деревья, деревья и снова деревья. Он, не веря глазам своим, уставился на окружающий мир и пропускал темноту через себя. Но ведь здесь ничего не было! Что за школа такая может тут находиться?
Внезапно Джейк краем глаза уловил тень на окраине леса и вздрогнул.
Там кто-то стоит? Шофёр резко затормозил, так же, как Джейк, испугавшись, обернулся к мальчику и выглянул через заднее стекло:
– З… здесь. Вот. Они сказ… зали, что встре… тят тебя на дороге. – Он дал задний ход и поехал к месту, где они заметили тёмную фигуру.
На всей дороге не было ни одного фонаря, ни одной вывески, не говоря уже о приличном пути или воротах, ведущих хотя бы к какому-нибудь зданию. Джейк высматривал хоть что-нибудь через густой кустарник. Должно быть, шофёр ошибся. Почему, собственно, всегда только с ним случаются все эти глупости?
– Так не бывает! – нервно заявил Джейк. – Ведь здесь вообще нет никакого интерната. Вы уверены, что приехали по нужному адресу? Монт Караван – это школа, а не национальный парк.
– Нет-нет, эт… то должно быть зде… есь. – Таксист кивнул и вместе с Джейком глядел в окно. Рядом с автомобилем стояла теперь маленькая фигура и стучала в боковое стекло.
Девочка с чёрными волосами заглядывала внутрь машины. Шофёр кивнул ей, вытащил из кармана рубашки записку, развернул и, проверяя, пробежал глазами.
– Километраж совпадает, – буркнул он. – Я должен высадить тебя здесь. Для руководительницы школы это было очень важно. – Впервые таксист улыбнулся и ободрительно похлопал мальчика по плечу. Затем он вышел и поздоровался с девочкой, снова приложив пальцы к бейсболке. – Ты ждёшь Джейка Робертса?
Девочка молча кивнула и ещё раз испытующе взглянула на Джейка, прежде чем вынула из кармана своей куртки несколько купюр и протянула их водителю. Джейк отстегнул ремень и открыл дверь. Он последовал за шофёром к багажнику.
«Уму непостижимо», – думал он, уставившись на бесконечные ряды деревьев вдоль дороги. Тёмной стеной они возвышались перед ним. Даже на некотором удалении он не мог обнаружить дороги, которая вела бы к какому-нибудь дому.
Таксист улыбнулся ещё раз и сунул ему в руки сумку.
– Будь здоров, мальчик! – Мужчина снова схватился за бейсболку. На этот раз на прощанье.
Джейк держал сумку перед собой и внимательно наблюдал, как тот снова сел в машину и завёл мотор. Этот звук показался ему теперь почти оглушительным, таким тихим и одиноким представало всё вокруг. Растерянно следил он за тем, как такси и огни отражателей исчезают за ближайшим поворотом. Что это было? Скверный анекдот?
Ошарашенный, стоял Джейк на дороге и сверху вниз глядел на молчаливую девочку. На ней была не школьная форма, а джинсы и кроссовки, а поверх этого – тёмно-синяя спортивная куртка. Впрочем, она выглядела довольно нормально, что уже было добрым знаком.
Щелчком она включила карманный фонарик и направилась в его сторону. Чёрный хвостик её волос раскачивался при ходьбе туда-сюда. Только сейчас Джейк заметил собаку, идущую рядом с ней. Собака была такая большая, что доходила девочке до пояса, а шерсть её была такой чёрной, что Джейк её в темноте поначалу и вообще не увидел. Собака тихо ворчала, и мальчик инстинктивно сделал шаг назад.
– Привет, новенький! – прозвучал наконец-то голос девочки. – Добро пожаловать в Монт Караван. Меня зовут Ава, а это Руби. – Она показала на рычащее животное: – Не бойся, Руби не любит чужих. Но укусит, только если я ей скажу. – Небольшая усмешка расплылась по лицу Авы, и она знаком позвала его к себе.
Джейк скованно улыбнулся в ответ и осторожно подошёл. Ава была намного меньше его ростом, однако, похоже, они ровесники.
Было холодно и по-прежнему оглушительно тихо, если не считать урчания этой чудовищной собаки. Джейк перебросил сумку через плечо и до упора застегнул молнию своей куртки.