Бывали дни, когда я точно знала, что ничего особенного не произойдет. Но нынешний точно к ним не относился. Я удостоверилась в этом, получив эсэмэску от Йолы.
Роберт уже готовился к выходу – собирался забрать из школы Войтека. Мне не нравилось, что он подъезжает на своем «БМВ» прямо к школе. Это образовывало своего рода пропасть между нашим сыном и другими учениками. Зная склонность детей к стычкам, я вполне допускала, что конфликтуют они не только на переменах.
Опорожненная до половины бутылка вина тоже будила во мне протест, но лишь внутренний. Я знала, что протестовать бессмысленно. Роберт все равно сядет за руль, и единственное, чего я могла бы добиться своим протестом, – это очередная ссора.
Полиции он не опасался. Даже если б стражи порядка его задержали, то составили бы протокол скорее на себя, чем на него. Формально гмина Ревал управлялась войтом, а все входящие в нее деревни – солтысами[5]. Но на деле командовали здесь такие люди, как Роберт, – местные владельцы туристическо-гастрономических заведений, которые давали работу не одной семье.
– Что-то не так? – спросил Роберт, вставая из-за стола.
Я оторвала взгляд от аппарата.
– Получила сообщение от Клизы.
– Что пишет? Какие подвижки?
– Скорее, проблемы, – ответила я озадаченно. – Утверждает, что немедленно должна со мной переговорить, потому что возникла неординарная ситуация.
– Подбросить тебя к «Балтик Пайп»?
– Нет. Попробую обсудить все по телефону.
Роберт собрал посуду, ополоснул ее и сложил в посудомоечную машину. Я сто раз объясняла ему, как крестьянин – корове на меже, что не нужно загружать ее столь малым количеством посуды, поскольку моющее средство будет тогда крутиться в ней без толку. Но все мои доводы муж сопровождал молчанием.
Он поцеловал меня на прощание, хотя уже через четверть часа должен был вернуться. Потом послышался тихий рокот мотора «БМВ».
Я глубоко вздохнула и набрала номер Йолы. Та взяла трубку сразу, как будто ждала моего звонка.
– Блицкий мертв! – выпалила она.
Клиза точно не относилась к числу обходительных особ. Сразу сбила меня с толку, и некоторое время я не знала, что ей ответить. В голову ничего не приходило.
– Был найден мертвым в своей квартире, – сообщила Йола тоном ведущей теленовостей, лишенной эмоций.
Поднявшись со стула, я пошла к холодильнику. Выходило так, что сегодня выпал денек, в котором мне придется пренебречь всеми святыми христианскими заповедями.
– Известно что-либо еще? – задала я вопрос.
– Официально полиция не сообщает никаких подробностей.
– А неофициально?
– По всему выходит, что у него ночевал Вернер.
Я замерла с бокалом в руке.
– Не хочешь ли ты сказать, что…
– Нет, – не дала она мне закончить. – С чего бы ему покушаться на жизнь друга?
Я сделала глоток – и почувствовала себя немного лучше.
– Это не имеет смысла, – заключила Клиза. – Блицкий был его единственным… не только другом, но и человеком, кто готов ему помочь. К тому же Вернер настолько толковый парень, что мог бы придумать и что-то позамысловатее.
– То есть кто-то хочет его подставить?
– В худшем случае – да, в лучшем – просто стечение обстоятельств.
Я не верила в случаи. Была убеждена, что это пустые отговорки, употребляемые при незнании причин произошедших событий.
– Так или иначе, но на месте преступления полно его биологических следов, дающих основание для задержания.
– Уверена? – спросила я.
– На сто процентов нет. Всю информацию получила из вторых рук. Но, безусловно, он станет главным подозреваемым.
– В таком случае, нужно его…
– Спрятать. Знаю, – сообщила Йола. – Уже занялась этим.
Я нахмурила брови. Тогда зачем же она звонила мне? Бесспорно, мне хочется быть в курсе всех находящихся у нас в работе дел, но только если возникнут какие-то требующие решения ситуации. В данном случае решение приняла она сама.
Я поставила бокал на столешницу и присела на ее край, поглядывая в большое застекленное окно на побережье.
– Удостоверься, что он не делал этого, – порекомендовала я. – Не хочу потом никакого черного пиара.
– Так и сделаю, – заверила Йола. – Но сначала я должна позаботиться о том, чтобы его не «закрыли». В противном случае мы полностью утратим с ним связь.
– Хм, – хмыкнула я. – Это понятно, но ты ведь не поэтому мне звонишь.
– Нет, не поэтому.
– Так в чем дело?
– Я изучила еще раз все материалы. – В ее голосе слышались выразительная, почти детская интонация и какая-то необъяснимая сдержанность. – Та девушка пробовала передать сообщения, – добавила она.
– Что?! – выпалила я. – Какие сообщения? Кому?
Вопросы звучали в моей голове, как артиллерийские залпы.
– Этого я еще не знаю, – проговорила Клиза. – Но намерена выяснить.
8
Телефон я купил в первой попавшейся комиссионке, а сим-карту – немного подальше, в придорожном киоске. Не теряя времени, сразу послал сообщение на номер, указанный мне девушкой из «Рейманн инвестигейшн».
Она ответила почти сразу.
– Порядок! Теперь можем спокойно разговаривать.
– Для спокойствия мне далековато…
– Неудивительно.
Оглядываясь, я нервно пригладил волосы. Было чувство, что каждый прохожий буквально буравит меня взглядом, зная, что я на мушке у полиции.
– Как так случилось? – проблеял я. – Как до такого дошло?
– Со временем всё выясним, а сейчас…
– Нет, – прервал я ее. – Я должен знать, что происходит. Кто это сделал? Для чего?
Шедший навстречу мужчина посмотрел на меня, как мне показалось, подозрительно и даже осуждающе. Миновав его, я обернулся и глянул через плечо, но увидел только удаляющуюся спину. Я впадал в паранойю, но, в общем-то, это было предсказуемо.
– Почему кто-то должен был его убить? – не сдавался я.
– Всё выясним.
– Кто действует против меня? Полиция?
– Вернер! Послушай меня минутку…
– Чего они хотят?!
– Вернер!
Я покачал головой и выругался. В общем-то, голос Йолы Клизы вернул меня на землю, потому что звучал как голос человека, хорошего меня знавшего. Он напомнил мне об интересном положении, в котором я оказался. И сейчас единственным человеком, кому можно было довериться, являлась именно эта незнакомка.
– Остынь, – посоветовала она. – Обязательно выясним, что произошло, но сейчас самое важное, чтобы ты остался на свободе.
Соглашаясь, я, как загипнотизированный, кивнул.
– Ты здесь?
– Да.
– В данный момент формально никто тебя не разыскивает, и ты должен использовать это обстоятельство.
– Формально…
– Думаю, ты не нарушишь закон, если сделаешь ноги за границу, – посоветовала Клиза; впрочем, в ее голосе проскальзывала неуверенность. – В отношении тебя пока не возбуждено уголовное дело, не ведется преследование. Ты свободен, как любой другой гражданин. И этим надо воспользоваться.
– Предлагаешь покинуть страну?
– Нет. Но я смогу сделать для тебя гораздо больше, если ты окажешься в Приморье.
Остановившись на Пястовском мосту, я вглядывался в его стальные дуги. По ним так часто лазили, что городские власти разместили комичное предостережение о том, что движение вверх запрещено.
Я стоял по правой стороне моста, опершись на перила, и смотрел в направлении двух отелей на Пасеке – небольшой насыпи, омываемой водами Одры и Млыновки. Ложа Шидерцев располагалась на другой стороне.
– Я никуда не выезжал, – сообщил я Йоле.
– Довольно умно, беря во внимание…
– Не собираюсь я делать умные вещи, – пробурчал я себе под нос. – Будь иначе, давно явился бы в полицию.
– Нерациональное рассуждение, Верн.
– Верн?
– Так удобнее.
– Или Дамиан, или Вернер. Не нужно превращать меня в Верна!
Я переместил взгляд на пешеходные дорожки, ведущие от амфитеатра, и позавидовал беззаботно гуляющим по ним людям. Они не ощущали тяжести прошлого, которую носил за спиной я, не находились в безнадежной ситуации и не имели перед собой такого неясного, тревожного будущего.
Я прикидывал: «Зависит ли еще что-нибудь от меня?» Без оглядки на тех, кто за всем этим стоял, я был готов на все. Как бы в подтверждение этого опустил веки. Перед глазами снова возник образ окровавленного тела Блица.
– Может, мне все-таки надо что-то сделать? – спросил я.
– Например, что?
– Явиться в полицию…
– Ни в коем случае! Это отнюдь не разумное намерение. А в данной ситуации – тем более.
– Но почему? – возразил я, поворачиваясь и опираясь спиной на перила. – Может, мы впадаем в паранойю, а службы не имеют к произошедшему никакого отношения?
– Хочешь проверить это на собственной шкуре?
– Почему бы и нет? – отпарировал я с растущей уверенностью, но только в голосе. – Может, под стражей я буду в большей безопасности? Там ведь есть камеры наблюдения и…
– И не такие трагедии случались, Верн.
– Вернер, – поправил я.
– Речь идет лишь о необходимости соблюдать осторожность. А пока никто тебя не преследует, ты имеешь право свободно передвигаться.
– Имею право только теоретически, – понурил я голову. – Убежал с места преступления, хотя первое, что мне нужно было сделать, – явиться в полицейскую комендатуру…
– Ты был в шоке.
– Который позже прошел. И если дело дойдет до суда, мой выезд из города сыграет против меня.
– Ничего.
Я фыркнул. Самоуверенность этой девушки не соответствовала никакой логике. Но, может, не стоит удивляться? Детективные агентства редко конфликтуют с полицией.
– Коль уж мы заговорили о шоке… Ты избавился от телефона? – поинтересовалась Клиза.
– Нет.
– Зачем вообще ты забрал его из квартиры Блицкого?
– Не знаю…
Йола несколько секунд молчала, но я прекрасно знал, что она хочет мне сказать. Я был обязан выбросить единственную оставшуюся от друга вещь. Иначе, раньше или позже, аппарат Блица станет для меня отягчающим обстоятельством.
Я тяжело вздохнул и, оглядевшись – не заметил ли кто? – бросил телефон в Одру. Тот сразу же исчез в мутной воде.
– Знаю, что не хочешь этого делать, но должен…
– Уже сделал, – прервал я ее.
– Хорошо.
Клиза снова умолкла. Я понимал, что ей неудобно молчать в ситуации, когда тишина была самым говорящим подтверждением множества моих проблем. Видимо, она лихорадочно обдумывала, как выйти из этой ситуации. Наконец выбрала, что могла, из худшего.
– Ты никому сейчас не должен доверять.
– Спасибочки, – отреагировал я. – Именно что-то в этом роде я и хотел услышать.
Она вздохнула, а я пошел вперед.
– Если ты не намерен приехать сюда, то хотя бы находись вне зоны действия радара.
– Как?
– Мы во всем тебе поможем, – заверила Йола. – Сейчас сними комнату в каком-нибудь мотеле в предместье города. Имеются у вас такие?
– У меня сейчас нечем оплатить даже самую заброшенную подворотню, – жалобно сообщил я.
– Пусть тебя это не заботит.
– А кто за это заплатит? Вы? Внезапно переквалифицируетесь в кредитную фирму?
Я понимал, что должен наконец сменить тон и отбросить подозрительность. Безусловно, у меня был повод никому не доверять, но для людей, на которых полагался Блиц, мне нужно было сделать исключение.
– Твоим делом заинтересовалась сама Кассандра, – сообщила Йола, словно это могло что-либо мне пояснить.
– Кто это?
– Руководительница нашего агентства.
– Я думал, что ваш хозяин – Роберт Рейманн.
– Это так, но он давно уже перестал интересоваться делами агентства. Сейчас все зависит от его жены, а я постаралась, чтобы она была захвачена твоим делом не меньше, чем ты сам. Она уже увлечена им, а по мере поступления информации и продвижения еще более увлечется.
– Ну, думается, не настолько, чтобы оплачивать мой ночлег.
– Спокойно. У этих людей нет нужды пересчитывать каждый грош.
Или она пыталась внушить мне, что намерена деликатно надуть их, или же просто меня удивляли такие вещи со стороны других.
Шагая в сторону старого города и минуя прохожих, я ловил их пристальные взгляды, обращенные, казалось, только на меня. Потом до меня дошло, что никакая это не игра воображения. И дело не в подозрительности. Я сам привлекал их внимание, выглядя как потерянный.
Глубоко вдохнув, я задержал дыхание и, постаравшись успокоиться, спросил Йолу:
– Почему ты мне помогаешь?
– Потому что меня нанял твой, теперь мертвый, собутыльник.
Я промолчал.
– Недостаточно убедительный повод? – нарушила она мое молчание. – Или тебя удивляет моя непосредственность?
На какой из этих вопросов можно дать положительный ответ, я сам не знал.
– Просто удивительно…
– Хочу узнать, почему погиб твой друг, – сказала Йола, – и помочь тебе найти невесту.
– Золотой ты человек!
– Это моя работа. А счет уже оплачен.
Дольше я тянуть не хотел. С Йолой Клизой явно было что-то не в порядке. В лучшем случае она руководствовалась личной заинтересованностью, в худшем – это связано с ее психическим состоянием.
– После того как узнаем, что случилось с Евой, выясним и все остальное, – добавила она.
В эту минуту я не очень-то был в этом уверен.
– Начнем со снимка из твоего телефона, – продолжила Йола. – Можешь описать его в подробностях?
– Конечно, могу! Знаю каждый пиксель.
Бесцельно крутясь в центре города, я описывал фото в мельчайших деталях, а Клиза что-то мурлыкала себе под нос. Я не имел понятия, для чего ей нужны запрашиваемые сведения. Если она хотела иметь этот снимок, то стоило углубиться в технологическую часть вопроса и получить удаленный доступ к моему телефону, лежащему в каком-то там сейфе комендатуры.
– Ладно, перейдем к другому снимку – тому, из Вроцлава.
Его я помнил хуже, но всматривался в него тогда так долго, что основные детали немедленно всплыли в памяти.
– Мужик, стоящий задом, был в фанатской кофте рок-группы «Фу файтерс» с надписью на английском языке «Нечего терять» и изображением бомбы с крылышками – наверное, их логотипом или обложкой альбома, хотя точно не знаю.
– А Ева? Была одета похоже?
– Не совсем. Была в футболке, но с другой надписью.
– С какой?
– Что-то о добрых днях…
– Конкретно, Верн. Нужна конкретика.
– «The better days» – «Лучшие дни», – вспомнил я.
– Уверен?
– Да.
– Не похоже, чтобы ты там был…
Она была права – не был. Название группы я увидел тогда в первый раз, перепутав его с каким-то иным коллективом с неземным названием.
Остановившись позади многоэтажного блочного дома, я привалился плечом к его стене. Только теперь осознал, что кружил по городу как во сне. Даже не мог сориентироваться, где нахожусь. Скорее всего, где-то в конце улиц Андерса и Варыньского.
– Может, без «The»? Просто «Better days»? – уточнил я.
Было слышно, как Йола стучит пальцами по клавиатуре.
– С восклицательным знаком или без?
– Без.
– Значит, это не альбом «Зе брюзерс». Жаль, они играют неплохой панк…
Откинув голову на стену, я почувствовал, как стучит у меня в висках. Действие адреналина понемногу слабело, хотя, возможно, и не должно было слабеть. Похмелье давало о себе знать.
– Какое это имеет значение? – заметил я.
– Может быть, никакого, а может, и имеет, – дипломатично ответила Клиза. – Помнишь название коллектива?
– Нет.
– Но это были не «Фу файтерс»?
– Нет, точно нет. То была какая-то испанская команда.
– Какая?
– Говорю же тебе, что…
– Соберись! Это действительно может оказаться важным.
– Почему?
– Потому что обычно на концерт приходят в вещах с принтом коллектива, выступающего на сцене. Так ведь?
Она была права, но я не придавал этому большого значения. Ева никогда не увлекалась «Фу файтерс», утверждая, что они, по ее мнению, играют слишком хаотично. Я помнил это прекрасно, так как Блицер не раз пытался заинтересовать нас их новым альбомом.
Я углубился в собственную память, пытаясь выловить в ней принт на майке. Он в большей степени выглядел как работа доморощенного мазилы, а не профессионально выполненный рисунок с обложки какого-нибудь альбома. Может быть, поэтому я сразу подумал об инди-роковых коллективах.
– Так как эта команда называлась? – напомнила о себе Йола.
Я потер виски, стараясь связать какой-нибудь элемент с другим, чтобы попасть на нужное направление или вспомнить хоть одну подробность, которая поможет мне вызвать из провала в памяти потребную информацию.