Андерс лихорадочно пополз с помоста и упал на спину, и как раз вовремя: длинный змееподобный хвост начал крошить деревянные подмостки в щепки. Мальчик схватил отлетевшую на него доску и начал отмахиваться от чудища, с трудом ловя воздух от пронизывающей ребра боли. Сигрид Турнсен неподвижно лежала рядом, из раны на лбу вытекала кровь.
Драконий хвост взвился снова, и мальчик уклонился от удара, припав к земле на четвереньки.
Как такое могло произойти? Что случилось с Рэйной?
Это точно была Рэйна.
Люди вопили от ужаса, дракон зарычал снова, а Андерса внезапно пронзила мысль: что бы ни случилось, это все равно была его сестра.
Стоявшие поблизости волки-стражники начали превращаться. Их серая одежда растворялась на коже, и тут же появлялась косматая шерсть того же цвета. Они обнажали зубы, лица вытягивались в оскалившиеся рычащие морды. Андерс еще никогда не видел превращения так близко. Страшный рык волков леденил душу, они поднимались на дыбы, потом вновь припадали к земле, и из-под передних лап вылетали острые зазубренные ледяные стрелы, направляясь в сторону сверкающего дракона. Стрелы напоминали огромные заостренные сосульки, несущие смерть. Мальчик видел подобное только в балаганных представлениях, но он точно знал, что будет дальше.
Ледяная стрела врезалась в Рэйну, и чешуя стала серой и похолодела. Чудище вскрикнуло, распростерло крылья, а другие волки один за другим начали ударять передними лапами по земле, пуская ледяные копья. Андерс прижался к земле и скорее слышал, чем видел, как лед пронзает горячий воздух.
Дракон взмахнул крыльями, поскреб в воздухе когтями, попытался подняться и оторвался от земли. Мальчика отбросило воздушной волной. Он отполз к обломкам помоста в поисках укрытия, а вокруг проносились ледяные стрелы, кричали люди и выли волки.
И тут он увидел возле себя наполовину погребенный под обломками посох Хадды. Из-за этой гладкой истертой жерди произошло ужасное превращение, и надо найти способ вернуть все обратно. Андерс попытался коснуться посоха, но в страхе отдернул руку: а что будет с ним, если он его заденет?
Но снова раздался крик дракона – Рэйны, и брат решительно схватил посох.
Боль пронзила все тело, ноги и руки словно огнем горели. Крики толпы стали громче, он мог различить малейший звук, почувствовал, как треснула рубашка, а нос вдруг заполнили многочисленные ароматы: мальчик различал пот, запах сырой шерстяной одежды и мускусную вонь волчьего меха. Все так навалилось, что он хотел только одного – бежать!
Андерс начал скрести камни мостовой подушечками пальцев: это что, когти?! Разбросав обломки в стороны и широко расставив колени, он бросился сквозь толпу. Неожиданно вынырнув из сборища людей, подросток очутился на какой-то улице и побежал, минуя колеса неподвижно стоящей повозки, лошадиные ноги и деревянные двери с отметинами подпалин.
Наконец, свернув в какой-то переулок, он нашел закуток с грудой деревянных ящиков, где можно было укрыться. Прошмыгнув за ящики, Андерс, тяжело дыша, с высунутым языком, попытался собраться с мыслями и успокоиться.
В затененном переулке, куда никогда не проникало солнце, пахло мхом, плесенью и сырым деревом намокших ящиков.
Все вокруг было необычайно четким и резким, но цвета поблекли, как будто в сумерках, словно он так бежал из Холбарда, что все тени смазались. Но по крайне мере толпа осталась позади.
Весь дрожа, мальчик посмотрел вниз: перед ним лежали две серые, вытянутые вперед лапы. Он хотел закричать, но вышло лишь жалкое повизгивание.
В смятении Андерс завертелся на месте и, чтобы не упасть, начал балансировать при помощи хвоста. Хвоста? У него есть хвост?!
Его бросило в жар от неожиданной догадки: Рэйна стала опаляющим драконом, а он – ледяным волком. Тихое скуление вырвалось из пасти, но брат попытался его унять, успокоить прерывистое дыхание и сосредоточиться. Он должен найти сестру.
Надо всем объяснить, что она не дракон, не враг; не могут двойняшки, члены одной семьи превращаться и в драконов, и в волков. Волки защищают Воллен от драконов, и даже представить невозможно, что кто-то будет водить дружбу с драконами, не говоря уже о том, чтобы с ними породниться.
Андерс был точно уверен, что Рэйна – его сестра-двойняшка, и тут не обошлось без обмана: кто-то ловко наслал на нее заклятье, и он должен убедить Волчью стражу, что до того, как на нее напали, она никогда не была на стороне драконов.
Для начала нужно превратиться обратно в человека, иначе как он сможет говорить? Несмотря на то что внутри нового тела мальчик все еще оставался собой, поток неожиданно обрушившихся ощущений сбивал с толку, и обострившиеся слух и зрение, ведомые незнакомыми ранее звуками и запахами, так и норовили увести его от главного.
Андерс изо всех сил постарался сосредоточиться на происходящем с ним сейчас, потом закрыл глаза и попробовал припомнить, как чувствовал себя, когда был в теле человека, отмечая, в чем разница. Стараясь еще глубже погрузиться в человеческие чувства и воспоминания, мальчик вдруг ощутил что-то похожее на предвестник чихания, и вдруг раз – он снова стал человеком!
Он ощущал подошвами и руками холод каменной мостовой. Только что это? Где обувь? Да ладно обувь, одежда где?
Опустив голову, Андерс заскулил почти так же, как это делал в теле волка. Ну конечно, он был голым, как же еще? Наверное, волки-стражники свою одежду как-то превращали в шерсть, он же помнит, что его рубашка треснула по швам и ни во что не превратилась, это точно. А казалось, что самое худшее позади. Как бы не так!
Тут мальчик услышал над головой какой-то шум. Подняв голову, он увидел парящего в небе дракона – это Рэйна, это чудовище – Рэйна. Змей летел прочь из города, в сторону крестьянских ферм и засаженных полей. Андерс снова услышал, как на улицах Холбарда в ужасе кричат горожане. Дракон уже скрылся из вида, но он запоздало крикнул:
– Рэйна! Вернись, Рэйна! Я здесь! Ты можешь превратиться обратно, можешь…
Но Рэйна уже исчезла, и брат почувствовал, что так одиноко ему еще никогда не было.
Глава 4
Андерс в отчаянии прильнул к поставленным друг на друга ящикам, но тут же отпрянул: ему в бок воткнулась заноза. Ребра нестерпимо ныли от удара хвоста дракона, однако не это стало самой большой неприятностью.
Поблизости мальчик не видел ничего, во что можно было бы одеться. Но даже если он чем-то прикроется, как ему найти Рэйну? Доносился шум толпы на пристани, значит, до порта можно добежать за несколько минут. В голове царила полная неразбериха: что произошло, что теперь делать?..
Беспокойство нарастало, но тут он услышал доносящиеся из начала переулка рычание и какой-то жалобный вой. Припав к земле, Андерс осторожно посмотрел в щель между ящиками, сердце бешено стучало. По крайней мере, ему есть куда спрятаться. Он хотя бы может… Нет, только не это! В начале переулка, припав мордами к земле, стояли трое волков, которые шли по его следу.
Самый крупный из них снова зарычал. Они начали вставать на задние лапы и как бы размываться в пространстве, мех плавно обратился в серые мундиры, и вдруг волки разом обрели человеческое обличье. Само собой, на них была одежда: видимо, они знали какой-то неизвестный ему трюк.
Перед ним стояли двое взрослых стражников – мужчина и женщина с коротко остриженными волосами – в серых форменных мундирах Волчьей стражи: под тяжелым плащом виднелись рубашка, брюки и идеально отполированные сапоги. Третьим человеком была девочка примерно его возраста, белая окантовка плаща которой говорила о том, что она ученица Академии Ульфара. Наверняка она видела, как проходило Испытание.
– Как ты? Цел? – спросил главный в этом трио – рослый широкоплечий мужчина с аккуратно подстриженной бородой, в квадратных черных очках в толстой оправе. В волчьем обличье у него была серебряно-серая шерсть, а в человеческом – черные волосы и светло-коричневая кожа.
– Э-э-э… – промычал Андерс из-за своего укрытия. Мальчик готов был умереть со стыда, но понимал, что от него ждут, пока он выйдет из-за ящиков, и ответить смог только одно: – Одежда порвалась, когда я…
Со стороны донесся смех, и, хоть он и был беззлобным, Андерс зажмурился от смущения.
– Подожди, – сказал главный, что-то зашуршало, потом послышались приближающиеся шаги, и мальчик увидел, как к коробкам протянулась рука с охапкой одежды. Ему достался плащ с белой каймой, огромная рубашка, чьи-то подштанники и ремень. Без лишних возражений он взял предложенное и принялся натягивать на себя.
– Дракон тебя задел? Ты ранен? – спросила женщина.
– Нет, я…
Однако она не дала ему закончить и ободряюще продолжила:
– Не бойся, чудище уже улетело.
Андерс уже открыл рот, чтобы сказать что-то, но передумал: он и так знал, что бояться нечего – Рэйна никогда бы его не ранила. Правда, она была довольно близка к этому.
Мальчик затянул пояс потуже, чтобы подштанники не сваливались, и накинул плащ поверх рубашки, немного запутавшись в том, как его застегивать. Шок уже прошел, и Андерс понял, что просто закоченел от холода и почти не чувствовал пальцев на ногах.
Выйдя из укрытия, он заметил, что волки до сих пор оставались напряжены, однако понимал, что это не из-за него: поглядывая в небо и на вход в переулок, взрослые опасались появления Рэйны или ждали угрозы со стороны кого-то еще.
Только девочка смотрела прямо на него и вежливо поклонилась, сдержанно, но дружелюбно. Ростом она была с Рэйну, но крепкая, как Андерс. А ее белое лицо, обрамленное черными короткими, но курчавыми волосами, почти скрывали многочисленные веснушки. Девочка стояла в одной рубашке (ее плащ был на нем), но не выказывала никаких признаков того, что ей холодно.
Наконец лидер группы обратил внимание на Андерса и, как-то по-волчьи склонив голову, сказал с усмешкой:
– Поздравляю, у тебя получилось превратиться. Все произошло не при самых удачных обстоятельствах, но стая рада любому новому члену.
От неожиданности мальчик перестал дышать: что-что? Не хотел он ни в какую стаю и не собирается идти в Академию Ульфара: ему нужно искать Рэйну.
– Вот, мы даем тебе это, – сказала стоящая за ним женщина, приподняв амулет, который крепко держала в руке. – Он поможет не терять одежду во время превращения. С ним ты будешь превращаться, когда сам этого пожелаешь, а не как сейчас, когда тебя захлестывают какие-то ощущения или одолевают волнение и страх.
Щеки подростка пылали от смущения, ему было немного страшно, но ко всему этому примешивалось кое-что важное: он смог превратиться. Он, Андерс, стал ледяным волком – одним из немногих избранных.
В голове никак не укладывалось, как это случилось с ним, простым, ничем не примечательным мальчиком? Но что произошло, то произошло.
– Меня зовут Хейн Мэккинсен, – представился мужчина, приподнимая очки с носа. – У тебя есть родители, они остались на площади? Пойдем их искать?
Отработанная годами ложь уже была готова сорваться с губ Андерса. Их с сестрой простые правила гласили: не показывать, что вы родственники, не называть настоящих имен, не сознаваться, что у них нет родителей. Но каких родителей он собирается искать, если ответит да?
– Я, э…
И тут мальчик понял, что в вопросе Хейна прозвучало другое. По потрепанной одежонке (кстати, вся награбленная выручка пропала вместе с курточкой во время превращения), худенькому телу, косматым, нечесаным волосам, которых давно не касались ножницы, волки догадались, что он беспризорник, коих было в Холбарде не так уж мало, и наверняка Хейн их видел.
– Если у тебя нет семьи, стая о тебе позаботится, – сказал мужчина. – Мы дадим еду, одежду, дом, и ты будешь обучаться в Академии Ульфара.
И хотя легкие Андерса не отличались особой мощью, он протяжно выдохнул. Подросток мог только мечтать о том, что сейчас услышал: не думать о поисках пищи, жить в безопасном месте, ходить в школу. Даже что-то одно из этого было бы просто счастьем, а уж все вместе и подавно.
– У меня нет родителей, герр Мэккинсен, – признался мальчик, теребя между пальцами дорогую шерстяную ткань плаща и ощущая исходящее от нее тепло. Девочка, хозяйка плаща, застенчиво улыбнулась Андерсу, но он не улыбнулся в ответ, потому что еле дышал, лихорадочно придумывая, что бы ему такое сказать, чтобы отвлечь их и убежать.
– Не беспокойся, – сказал Хейн, не поняв, о чем волновался мальчик. – Если еще один дракон появится в городе, мы своего шанса не упустим. Нас послали найти тебя, но остальные преследуют ее.
Холод пронзил Андерса, подобно ледяному копью, пущенному в Рэйну.
Они охотились за его сестрой, а значит, и за ним тоже. Пока волки не знают, кто он, но они хотели убить его сестру, и, возможно, ледяные стрелы полетят и в него.
– Вы были рядом, ты знаком с той девочкой? – нахмурившись, спросила женщина.
Помня о правиле номер один, Андерс изо всех сил затряс головой.
– Нет, Дама, я ее не знаю. Мы оба хотели подняться на помост, но было очень тесно. – Слова еле слетали с пересохших губ. – Я видел ее раньше, на улицах, однако мы не знакомы.
– Значит, выясним, кто она такая, и найдем ее, – твердо сказал Хейн.
Если бы Андерс только мог, он и секунды бы с ними не остался. Он рано или поздно сболтнет лишнее и выдаст их с Рэйной родство, поэтому надо было как-то убегать да побыстрее.
У сестры это получилось неплохо – в конце концов она улетела. Если она сможет вернуться обратно в город, Андерс должен ее дождаться, и уж никак не в стенах Ульфара, за запертыми высокими воротами.
Все дети, успешно прошедшие Испытание в двенадцать лет, жили и учились в огромном здании Академии. Наполовину школа, наполовину казарма, и единственное будущее для тех, кто умеет превращаться, – стать членом Волчьей стражи, патрулировать улицы, защищать жителей Воллена от драконов и помогать воспитывать следующее поколение. Казарма для взрослых располагалась за теми же стенами, в соседнем здании.
Ученики были будущими стражниками, ожидающими назначения. В город им разрешалось выходить только по четверо или в сопровождении кого-то из взрослых стражников. Получается, Андерс застрял в ловушке, а ведь ему нужно искать Рэйну. Будь сестра на его месте, она ни перед чем бы не остановилась, чтобы найти брата. Настал его черед сделать то же самое.
Пока он раздумывал, как лучше поступить, волки вели мальчика по тем же самым улицам. Хейн и стражница припали к земле, и их тела начали быстро удлиняться. Андерсу тяжело было за этим уследить, будто его мозг настолько не верил в происходящее, что отказывал в способности рассмотреть все максимально тщательно.
Не успел он об этом подумать, как его спутники снова обратились в волков. Было заметно, что превращение далось им без усилий и каких-то последствий, не так, как у мальчика, когда он превратился первый раз: у него было ощущение, что тело охвачено огнем. Подняв морды вверх и вынюхивая, не грозит ли опасность, двое волков бежали перед оставшимися в человеческом обличье Андерсом и девочкой. Попадавшиеся по пути горожане спешили убраться с дороги.
Полет Рэйны не прошел даром, и повсюду только и разговоров было, что об этом. На улицах толпились люди, и каждый с жаром доказывал свою точку зрения. Впрочем, все они стояли поближе к дверям своих домов, готовые в любую минуту скрыться от атаки змея, если тот надумает вернуться.
Площадь наполовину опустела, и четверка из двух волков и двух людей пересекла ее, провожаемая взглядами горожан. Андерс понимал, что в плаще девочки, прикрывающем импровизированную одежду, он выглядит как один из стражников.