Напарник метнулся мимо него обратно к лестнице, а Шон выпрыгнул из открытого окна на маленький козырек под ним. Добежав до края, он съехал вниз по водосточной трубе. Сержант уже занимался полицейским, которого ранили куда-то в район головы и шеи. В свете раннего утра кровь казалась неестественно-яркой.
– Побудь с ним, – сказал Шон сержанту, пробегая мимо. Он прочитал имя на нашивке на форме молодого полицейского. Самсон. – Подмога и скорая уже едут.
Сержант даже не обратил на него внимания, поддерживая своего подчиненного и зажимая рану, пока остальные его люди заканчивали обыскивать дом. Он постоянно шептал молодому человеку на ухо:
– Держись. Держись. Держись.
Шон слышал за спиной Дона, но сосредоточился на бегущем впереди подозреваемом. До Тесака было довольно далеко.
– Стоять! Полиция!
Тесак на бегу развернулся и дважды выстрелил. Увидев вспышки, Шон нырнул в укрытие, но не остановился. Тесак запрыгнул на небольшой заборчик и соскользнул на землю с другой стороны. Он почти выбежал из переулка. Если он доберется до людной улицы, то затеряется в толпе и боковых улочках.
Шон остановился и поднял «Беретту», аккуратно целясь в убегающего. Недрогнувший палец нажал спусковой крючок, и в следующее мгновение Тесак упал на землю.
– Лежать, – велел Шон.
Тесак дергался и громко орал, сжимая ногу. Шон осторожно пошел вперед, не опуская оружия. Перелез через забор. Тесак катался по земле, под майкой бугрились напряженные мышцы. Огромные часы на левой руке треснули при падении. Цепочка с бриллиантами на шее звенела при каждом движении.
– Где пистолет? – спросил Шон.
– У тебя в жопе! – завопил Тесак. На мгновение он встретился глазами с детективом и отвернулся.
– Отдай оружие или я прикончу тебя на месте.
Закряхтев, Тесак достал из-под груди «Глок» и толкнул его по земле.
– Чувак, вызови скорую. Я ранен!
Подбежал Дон, перелез забор и приземлился рядом с напарником.
– Хороший выстрел.
– Спасибо. Пришлось достать его, прежде чем он доберется до улицы. Не хотел его упустить.
– Я ничего не сделал, – брызгал слюной Тесак. – Чувак, приведи мне врача. Мне нужен врач. Я ранен. Ты в меня стрелял!
– Ага, похоже, я попал тебе в колено, – ответил Шон. – Наверное, больно.
– Да пошел ты!
Продолжая целиться в подозреваемого, Шон кивнул напарнику.
– Надень на него наручники, и я его обыщу. Отвезем его в больницу, и я сяду возле палаты, пока он не будет готов к перевозке в обезьянник. Глаз не спущу с этого сукиного сына.
– Принято, – кивнул Дон.
Глава 5
Отель «Тигр» окружала желтая лента, заперев на парковке две патрульные машины, приехавшие на вызов, и держа посторонних на расстоянии. Скорая и фургон криминалистов были припаркованы наискосок от входа в отель. Двое полицейских стояли возле рогаток, перегородивших улицу с обоих концов.
В «Тигре» чем-то пахло. Лиам остановился, чтобы определить запах, но уловил только переизбыток лизола и вонь мокрой псины. Он прикрыл рот ладонью и вместе с остальной командой прошел к подножию лестницы, где уже ждал сержант Макмуллен, старший на месте преступления.
– А-а, криминалисты, – сказал он. – А мы гадали, когда же вы появитесь.
– Что случилось?
– В номере В11 девушку повесили на удлинителе, потом вспороли живот. Кровища, но ничего, что я не видел бы раньше. Некоторым парням не по себе. Мы допрашиваем владельца, пытаемся составить список гостей или работников, которые могли что-нибудь видеть. Сделали фото и огородили территорию. В остальном ждали вас.
– Хорошо, мы займемся.
Макмуллен покачал головой и опустил глаза в пол:
– Кто бы это ни сделал, он явно не в своем уме. Больной ублюдок оставил у ее ног бумажные цветы.
Лиам остановился:
– Бумажные цветы?
– Да, знаешь, такие, из оберточной бумаги или цветного картона и всякого такого? Чокнутый парень сделал из них что-то вроде букета и оставил под телом. Жуть.
– Кто из отдела убийств здесь?
– Хекл и Кинан. Кинан наверху. Хекл опрашивает владельца в кабинете вон там.
– Спасибо, дальше мы сами.
– Она вся ваша.
По дороге на второй этаж Лиам и его команда натянули латексные перчатки и приготовились к расследованию.
Детектив Кинан встретил их на верхней площадке и проводил в номер. Кинан был крупным мужчиной, высоким и полным, с копной светлых волос и старыми рубцами от акне со времен юности. Он всю жизнь занимался футболом и до сих пор играл за департамент в любительской лиге. Он возвышался надо всеми, кто проходил мимо.
– Сюда.
Команда вошла в В11. Лиам остановился, чтобы окинуть взглядом место преступления. Смерть была страшной. Запах лизола и мокрой шерсти сменился смрадом убийства, который ни с чем не спутаешь. Пот, физиологические выделения, кровь вызвали отвращение, однако работа приучила терпеть. Под жертвой, заляпанный ее кровью, лежал букет из цветной бумаги. Во второй раз за день Лиам подумал о матери.
– Хорошо, – сказал он вслух. – Давайте возьмем все, что сможем. Джейн, я хочу фото и отпечатки. Роб, обеспечь образцы крови. Тедди, ты занимаешься образцами волокон всего, что есть в номере. Матрас, белье, покрывало, ковер… все. Когда закончим, снимем ее и упакуем. В лаборатории проведем вскрытие и анализ тканей. Начали.
Команда рассредоточилась и начала распаковывать оборудование. Лиам работал криминалистом в полицейском управлении Филадельфии последние шесть лет. Он возглавлял команду и был одним из самых преданных и заслуженных сотрудников в своем подразделении. Обладая навыками ученого и умом детектива, он был способен отыскать улики многочисленных убийств, используя методы, которые даже в двадцать первом веке считались сверхпередовыми. Он являлся членом группы по борьбе с терроризмом при мэре и внештатным инструктором в полицейской академии. Он видел места преступления такие же ужасные, как это, и описал большинство из них. Убийство его интриговало.
Глядя, как остальные приступают к работе, он достал фотоаппарат и начал фотографировать. Жертва обнажена, тело посинело. Голова неаккуратно обрита местами и свернута на одну сторону. На ногах засохли потеки крови из раны на животе. Жестокость в худшем ее проявлении. Он подошел ближе, навел камеру и только тут заметил главное. Падающий из коридора свет попал на жертву нужным образом, и только тогда Лиам узнал ее. Он перестал дышать и чуть не отпрыгнул назад, удержавшись в последний момент.
– Как ее зовут? – спросил он как можно спокойнее и медленнее.
– Миллер. Керри Миллер, – прочитал Кинан, открыв блокнот.
Имя пронзило его, как удар молнии. Колени ослабли до такой степени, что он подумал, что упадет.
– Взяли удостоверение личности в ее сумочке, – продолжил детектив. – Удостоверение, наличные, кредитки. Однако сотового нет.
Лиам отшатнулся. Он столько раз гладил пальцами ее нежную кожу, столько раз целовал эти губы, ощущал ее прикосновения, объятия и все равно не узнал. Он осмотрелся. На первый взгляд следов борьбы нет. На прикроватной тумбочке телефон, электронные часы и лампа. Кровать заправлена без единой складочки. Шторы раздвинуты. Только два стула выдвинуты из-за стола: один стоит в углу у противоположной стены, другой перевернут у кровати.
– Где волосы жертвы? – спросил Лиам.
Кинан пожал плечами:
– Не нашли. Предполагаем, что их забрал убийца.
«Керри Миллер».
Лиам обошел тело и вышел в коридор.
– Мне надо позвонить. Сейчас вернусь.
– Все в порядке?
– Да. Я на секунду.
В отеле было пусто, только несколько полицейских бродили по фойе. Лиам, пошатываясь, спустился на первый этаж и трусцой выбежал на стоянку, чуть не споткнувшись. Мир вокруг кренился и оплывал. Он залез в фургон криминалистов, ощущая, как гулко колотится сердце. Дыхание застревало в горле, и Лиам издал звук, не похожий на человеческий. Пока он доставал телефон и набирал номер брата, к глазам подступили слезы. Через дорогу собралась небольшая толпа и несколько телевизионных фургонов, ожидающих услышать что-нибудь, намекающее на происходящее внутри отеля «Тигр». В крови гулял адреналин, дрожащей рукой Лиам прижимал телефон к уху.
Керри мертва. Керри Миллер.
Его любовница.
Глава 6
Похоже, все полицейское управление Филадельфии оккупировало травматологию на втором этаже больницы университета Темпл. В одном конце коридора слонялись простые полицейские, сержанты, два лейтенанта и горстка детективов в ожидании информации о молодом Самсоне, которого Тесак Вашингтон подстрелил при попытке к бегству. Настроение было мрачное. Из уважения переговаривались шепотом. Все ожидавшие новостей знали, что в операционной мог бы лежать любой из них. Это риск, на который они идут каждый день.
В другом конце были только Шон, Дон и двое полицейских, назначенных контролировать Тесака после операции. Они не разговаривали. Вместо этого они смотрели в противоположный конец коридора и надеялись на лучшее, переводя взгляд с одного копа на другого, раз за разом прокручивая в памяти утреннюю сцену.
Из лифта вышел лейтенант Филлипс и направился к двум своим детективам. Он был худ, и пальто словно поглощало его фигуру. Длинные пальцы опустились в карман и достали карандаш, который он тут же принялся вертеть. Он всегда теребил что-нибудь, когда нервничал. Мячик, резинку, нож для писем. На этот раз вот карандаш. На его лице была написана стальная решимость. Как и прочие, он злился, что подстрелили копа, и хотел ответов.
– Что мы имеем? – прорычал Филлипс.
Шон встал со стула:
– Самсон в операционной. Состояние критическое. Точнее будет известно через несколько часов. Семье сообщили. Жена находится в отдельной комнате ожидания с его лейтенантом. Остальные родственники едут.
– А Тесак?
– Скоро выйдет из операционной. Легкое ранение. Пришлось заехать вынуть пулю.
– Надо было всадить ее ему между глаз.
– Если у меня появится еще один шанс, возможно, я так и сделаю.
Дон присоединился к напарнику:
– Мы все сделали по инструкции. Так лучше. Без шума и разборок. Он побежал, подстрелил парня, и мы его взяли.
– Вы лично видели, что произошло? – спросил Филлипс. – Со слов свидетелей?
Шон покачал головой:
– Нет, мы были в спальне, когда услышали выстрел. Я выглянул в окно: парень лежал на земле, а Тесак убегал. У нас его пистолет, так что мы получим баллистическую экспертизу у криминалистов.
– Еще что-нибудь важное?
– Ничего особенного. Все было весьма тривиально.
Филлипс плюхнулся на один из пластиковых стульев и бросил карандаш себе на колени.
– Адский день, – пробормотал он. – Хоть бы парень выкарабкался.
У Шона завибрировал телефон. Он достал его из кармана и посмотрел, кто звонит. Это был Лиам. Он проигнорировал звонок.
– Мы его взяли, – произнес Дон. – Если парень выживет, у нас будет заявление от потерпевшего и, как сказал Шон, баллистическая экспертиза через двадцать четыре часа. Тесак сядет. И на этот раз нам не надо беспокоиться о том, что свидетель исчезнет. У нас есть все, что нужно.
– Надеюсь, вы правы, – ответил Филлипс. – Сукин сын слишком много раз выскальзывал у нас сквозь пальцы. Даже в железобетонных случаях, вроде этого.
Телефон Шона снова завибрировал. Еще один звонок от Лиама. И снова Шон его проигнорировал.
– Я согласен с Доном. Он наш.
– Что подружка? – спросил Филлипс.
– Ее держат в участке, – сказал Дон. – Попытка покушения на полицейского и соучастие в попытке убийства.
– А дети?
– Группа захвата обнаружила их в комнате под кроватями. Брат и сестра. Их забрала бабушка.
Телефон Шона завибрировал в третий раз. Он опустил глаза. Лиам. Что-то случилось.
– Ответишь? – спросил Филлипс. – Уже третий раз подряд.
– Всего лишь мой брат. Это может подождать.
Телефон на мгновение затих, но сразу же завибрировал снова.
Филлипс вздохнул:
– Определенно не может.
– Извините.
Шон отвернулся от остальных и прошел дальше по коридору к лестнице. Оказавшись вне зоны слышимости, он ответил:
– Лиам, что случилось? Ты чего названиваешь?
– Ты нужен мне в отеле «Тигр». Я на месте преступления. Убийство.
Шон слышал, как дрожит голос брата.
– Что такое?
– Ты должен приехать.
– Я не могу. У нас с Доном свое расследование. Мы в больнице Темпла.
– Но ты мне нужен.
Шону казалось, что Лиам плачет.
– Почему? – спросил Шон. – Что случилось? Скажи.
– Керри, – ответил Лиам, и его голос задрожал еще больше. – Она жертва. Шон, Керри мертва.
Шон остановился и сильнее прижал телефон к уху.
– Керри? Ты уверен?
– Да, я уверен.
Шон толкнул стальную дверь на лестницу, где мог побыть один.
– Ты точно уверен, что это она?
– Да, черт возьми! У нас ее удостоверение. Я ее видел. Это она. Керри мертва.
Шон оперся спиной на стену и запустил пальцы в волосы.
– Ты знаешь, что произошло? Можешь сказать по месту преступления?
– Ее повесили, словно животное. Повесили и вспороли живот.
– Ты имеешь представление, с кем она была вчера ночью?
– Нет. Мы не разговаривали, наверное, месяца три. Она порвала со мной и умоляла наладить отношения с Ванессой. С тех пор мы не общались.
– Ни слова?
– Может, пару раз по телефону, но я не видел ее после расставания. Понятия не имею, с кем она встречалась или что делала вчера ночью.
– Господи Боже.
Лиам всхлипнул и сделал глубокий вдох.
– У ее ног лежал букет бумажных цветов. Совсем как те, которые делала мама. И все волосы острижены. Как у мамы в тот день. Я в панике. Просто приезжай.
– Кто там из отдела убийств?
– Хекл и Кинан.
– Ладно. Буду как можно скорее. Уже еду.
Шон нажал отбой и уперся затылком в стену, ведущую на первый этаж.
– Ты в порядке?
Шон поднял глаза:
– Что?
Через стальную дверь на лестницу вышел Дон.
– Все в порядке?
– Вообще-то нет. Лиама вызвали на место убийства в «Тигр». Там Керри. Она мертва.
– О Боже.
– Мне нужно ехать туда. Прикроешь меня на несколько часов? Я ненадолго. Встретимся в участке.
– Да, конечно, прикрою. Иди.
Шон поспешил вниз по лестнице и выбежал из больницы к своей машине. Воздух на улице стал жарким и тяжелым. Солнце, такое яркое утром, спряталось за темными тучами, которые медленно наползали, как громадные ледники в небе. Не миновать грозы.
Глава 7
В отеле «Тигр» полиция развила бурную деятельность. Шон быстро пересек фойе в поисках своего младшего брата. Место преступления не отличалось от любого другого, которые он повидал в прошлом. Да и с чего бы? Место преступления предусматривает определенные процедуры. Существуют действия, которые ты выполняешь, чтобы сохранить вещественные доказательства и обеспечить неприкосновенность обстановки. То, что он знаком с жертвой, ничего не означает для людей вокруг.
Возле стены стоял полицейский, залипая в телефоне.
– Вы видели криминалистов? – спросил Шон.
Полицейский оглядел фойе и показал:
– Да, вон они, около выхода.
– Спасибо.
Он подошел к Лиаму, который что-то писал в блокноте, молча взял его за локоть и увел подальше от остальных, в противоположный угол фойе, рядом с черным ходом. Всю дорогу Лиам не поднимал головы. Шон чувствовал его облегчение от того, что он приехал.
– Расскажи, что произошло.
– Меня вызвали на место убийства, я приехал, а это Керри. Я не мог поверить. Потом увидел бумажные цветы и ее волосы, остриженные, как у мамы. Что это?
– Не знаю. В этом явно что-то есть, но не знаю что.
– Она в ужасном виде, Шон. Я с трудом ее узнал. Я не знал, что делать, поэтому позвонил тебе.
– Как обычно.
Лиам подавленно хохотнул.
– Да.
Шон посмотрел на младшего брата. Взгляд Лиама был пустым, его начало накрывать потрясение от увиденного.
– Ты должен действовать так, будто это просто еще одно место преступления. Никаких эмоций. Держи себя в руках.
– Я стараюсь.
– Старайся лучше. – Шон осмотрелся и несколько секунд следил за активностью вокруг, потом повернулся обратно к Лиаму. – Ты рассказывал Керри о том, что мама сделала с нами?
– Мы говорили об этом один раз.
– Как думаешь, это может быть самоубийство? Может, она воспроизвела сцену из твоего детства, чтобы отомстить тебе за примирение с Ванессой?
Лиам покачал головой: